La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar


Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Página propuesta a la Lore de Ryzom
Última edición: Zorroargh, 02.12.2024
de:Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang
en:Spring, when tents blossomed/Annex
es:La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo
fr:Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes
ru:Весна, когда шатры цвели/Приложение
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :

Discurso del emperador Dexton al pueblo fyros

¡Fyros, este es un momento serio!

Algunos de mis espías han confirmado los rumores que todos hemos estado escuchando durante los últimos días. Los Matis decidieron construir puestos de avanzada en todo su territorio. El motivo de estos planes no está claro y esto es preocupante. ¡El Imperio no es débil! Y los esfuerzos de los Akenak nos han protegido de la falta de agua que a veces podemos sufrir. Sin embargo, debemos estar preparados para cualquier cosa. Además, parece que otros informes indican extraños movimientos de Kitin por todo el Desierto Ardiente. Sabes que el pueblo Fyros ha pagado con demasiada frecuencia a la tribu con ataques repentinos. Con demasiada frecuencia no hemos estado preparados.

Hoy quiero tener cuidado, sobre todo quiero tener visión de futuro. Y es también un buen motivo para salir nuevamente a la conquista de nuestras tierras, de nuestro desierto. Sus implacables dunas deben ser domesticadas. Es necesario acallar sus terribles vientos. ¡Así que decidí construir puestos de avanzada por todo el Desierto Ardiente, para que ni siquiera un Yubo pudiera respirar sin que el Imperio lo supiera!

El Emperador Dexton se ríe.

¡Pueblo fyros! Tu trabajo va a ser muy importante. Necesitamos todo para construir estos puestos de avanzada que nos protegerán a nosotros, a nuestros hijos, a nuestros clanes y a nuestra propia cultura de la destrucción y el olvido. Por esta razón, para el más imponente de estos puestos avanzados, tendrás que mostrarte digno ante el Imperio para participar en este trabajo, ¡y sólo aquellos que hayan demostrado su dedicación podrán participar!

Para dirigir este proyecto digno de los mejores momentos del Imperio, he nombrado al director del proyecto Abytheus Abygrian. Tiene mucho que hacer para organizar el campamento de Imperial Dunes donde se centralizarán los materiales así como los sitios de construcción de los seis puestos de avanzada, pero les dará los detalles de nuestro proyecto. Lo encontrará fácilmente en el mercado Buen Negocio..

El Imperio es fuerte y orgulloso, y no tengo ninguna duda de que nuestro proyecto avanzará rápida y bien. Tengo confianza en ustedes, Pueblo fyros, el Imperio enfrenta un gran desafío. ¡Juntos lo conseguiremos y el Imperio recompensará a aquellos que han dado su sudor y su savia por su grandeza!

Verdad ! Disciplina ! Honor ! Justicia !

Discurso que aparece en las notas de Epus, asesor personal del Emperador.

Discurso del Rey Yrkanis al pueblo matis

¡Fieles Matis, honorables servidores de Jena!

¡Hemos sido durante mucho tiempo dueños del Reino de la Alturas Verdes y controlamos la totalidad de Jardín Majestuoso! ¡Sesenta años desde que mi difunto padre el Rey Yasson plantó su flecha, lanzada al azar, en esta tierra donde prospera la ciudad de Yrkanis! Poco después nacieron los pueblos de Davae, Avalae y Avalae, resplandecientes entre las maravillas de nuestro pueblo.

Han pasado más de sesenta años desde el Gran Enjambre y nuestra llegada a estas tierras antaño vírgenes, hoy sede de nuestro poder. Gracias sean dadas a nuestra Diosa en este bendito día en que pueblo mío, os vamos a encomendar una misión, ya que muchas veces actuáis más allá de Nuestras esperanzas. Contra los Merodeadores, contra los kitins, contra todos nuestros enemigos. ¡Ustedes, Súbditos, construirán campamentos en el Reino para domar la naturaleza feroz de Nuestro Bosque, para doblegarla a Nuestra voluntad, la de Jena! Estos puestos de avanzada ayudarán a monitorear a nuestros vecinos o kitins, quienes al parecer están actuando de manera extraña estos días. Por lo tanto, debemos vigilarlos y ¡ésta nos parece la razón perfecta para extender el reinado de Matis sobre el Bosque!

¡Temas! ¡En nombre de la Progenitora, haceos dueños de los bosques, levantad estos campamentos a la imagen misma de los Matis! ¡Elegante, orgulloso! ¡Recto e infalible! ¡Sé rápido, valiente! ¡Ya sea que nieva, haga viento, llueva o se vuelva a encender el fuego Coriolis! ¡Construye el Reino del mañana, difunde nuestro poder, mientras la luz de la Diosa ilumina tus frentes y las de los bárbaros! ¡Y a partir de mañana el amanecer podrá brillar con el fervor de los seguidores de Jena de quienes Nosotros somos el Rey!

El Rey levantó los brazos al cielo.

¡Jena Aiye! Yrkanis Aiye !

Minia Sinia habló siguiendo a su Soberana.

¡Súbditos del rey Yrkanis! El Maestro Constructor Anibro Listi te espera a esta hora en los establos de nuestra Ciudad. Nuestro Rey le encargó ordenar la construcción de los campamentos y dirigir las obras desde nuestra Capital. Él es con quien tendrás que contactar antes de ir a los almacenes reales del Jardín Majestuoso desde donde se construirán los seis puestos de avanzada.

Discurso transcrito por Cuiccio Perinia, cronista y botánico real.

Discurso de Denen Toen al pueblo tryker

¡Gente de los Lagos!

¡Les agradezco por haber respondido en tan gran número al llamado de la Federación y estoy orgulloso de ver la dedicación del Pueblo para satisfacer las necesidades de la Nueva Trykoth!

Una y otra vez en el pasado, desde que nuestro pueblo surgió de las Raíces Primarias, hemos tenido que luchar para mantener estas tierras,Aeden Aqueous, unidas, indivisas, ¡la tierra de los ciudadanos de la Nueva Trykoth! En numerosas ocasiones, nuestros enemigos, sean homins o no, han intentado romper la unidad del Pueblo y apoderarse de él. En ningún momento los Trykers fracasaron en sus ideales, y esto es lo que nos permitió, más de sesenta años después, preservar nuestra Federación, nuestra unidad y nuestras tierras.

Sin embargo, no sólo debemos mirar con orgullo al pasado, a las leyendas del Pueblo tryker, ¡sino que debemos mirar hacia nuestro futuro común!

Si hoy les pedí que se reunieran aquí en nuestra capital Fairhaven, el corazón de Aeden Aqueous y de la Federación, es porque deseo confiarles, en nombre de la Nueva Trykoth, una misión de suma importancia.

¡La época en que nuestros enemigos podían moverse impunemente por nuestras tierras, ante las narices del Pueblo, esta época debe terminar! Y más aún en un momento en el que me han llegado informes que indican un resurgimiento de una actividad kitínica bastante extraña.

Por lo tanto, de acuerdo con el Vicegobernador, he decidido construir puestos de vigilancia avanzada, bajo todos los vientos de Aeden Aqueous. Su función será mantenernos informados de cualquier movimiento sospechoso en nuestra tierra. ¡Será un gran proyecto, digno del genio arquitectónico de Tryker, que garantizará que nunca más nos sorprenda!

Bien, ¡y ahora supongo que todos queréis poneros a trabajar ya! Se construirán seis campamentos en las cuatro esquinas de Aeden Aqueous. He asignado a uno de nuestros mejores ingenieros, el director del proyecto Ba'Darins Baksan, estacionado en la entrada de Fairhaven, el pontón que conduce a la bifurcación lel Buen Mercado, para centralizar la buena voluntad. Los voluntarios serán redirigidos al almacén del Lago de la Libertad desde donde se instalarán seis campamentos.

Baksan te está esperando en Fairhaven para darte indicaciones. Te necesitaremos, tanto para recoger los materiales como para transportarlos, además de la comida, a las obras.

Estos campamentos son importantes para el Pueblo, por lo que, para los más importantes, solo aceptaremos ayuda de homins que hayan demostrado su dedicación a la Federación.

¡Gente de los Lagos! ¡Nueva Trykoth cuenta contigo y recompensará tu fidelidad!

¡Tryka! ¡Meer! ¡Sella!

¡Gloria al Pueblo!

Discurso transcrito por el columnista Derry O'Darren.

Discurso de Mabreka Cho a los Zoraï'i

¡Zoraï'i!

Hace más de sesenta años, dejamos el refugio de Raíces Primarias para venir a construir la primera de las Ciudades de la Intuición. Han pasado más de sesenta años desde que descubrimos, por primera vez, el País Marchitándose, nuestro país. Estos sesenta años han sido turbulentos, tumultuosos y nos han llevado hasta donde estamos ahora.

Sin embargo... Sin embargo, durante estos sesenta años de tumulto, hemos descuidado nuestro deber más sagrado para con los Kamis. Durante estos sesenta años, el Goo ha progresado, y el mal que roe nuestro país... Nuestro mundo... se está expandiendo, y nos llena de vergüenza porque no hemos podido cumplir con nuestro deber hacia los Kamis y Ma-Duk. Y si eso no fuera suficiente, los exploradores informaron sobre los preocupantes movimientos de kitins por toda nuestra querida Selva. Nos enorgullecemos de saber aprender del pasado... Por eso, haremos lo necesario, para que el Gran Enjambre nunca se repita.

Por eso os he llamado hoy, para pedir vuestra ayuda. Para que nunca más los kitins puedan tomarnos por sorpresa, para que nunca más los goo puedan progresar, para que para siempre estas amenazas que se ciernen sobre nuestro país y nuestras casas sean desterradas, es hora, pueblo zoraï, de construir. En todas partes de nuestras tierras se establecerán relevos, campamentos fortificados que servirán a este doble propósito, protección y purificación de nuestras tierras. Estos relevos, zoraï'i, serás tú quien los construirá, poniendo en su construcción todo tu genio y tu ardor.

Para ello, recurrimos al Maestro Constructor Ba-Ci Du, quien ya demostró su valía durante la construcción del Templo de Ma-Duk. Lo encontrarás en los establos de Zora: tiene mucho que hacer organizando y centralizando los seis proyectos del centro de las Ciudades de la Intuición.

Sólo los Iniciados más leales serán admitidos en los proyectos más sensibles, pero todos aquellos que nos apoyen serán recompensados ​​por sus esfuerzos.

¡Zoraï'i! Más que nunca, el País Marchitándose nos necesita a todos.

¡Oh Atys'o mayumé, tseu'ito sok Kami Myan ayumé!

Discurso transcrito por Kiei Xuan.