Diferencia entre revisiones de «La hoja»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{lore Officielle}}{{Trad |DE=Die Klinge |EN= |ES=La hoja |FR=La Lame |RU= }} __NOTOC__ {{quotation|''Écrit par Rodi di Varello, Conseiller du Roi Yrkanis Ier|Yrkani...»)
 
Línea 1: Línea 1:
{{lore Officielle}}{{Trad
+
{{Lore Officielle}}{{Trad
 
|DE=Die Klinge
 
|DE=Die Klinge
|EN=
+
|ES=La hoja|ESs=3
|ES=La hoja
+
|FR=La Lame|FRs=0
|FR=La Lame
+
|H  = 1
|RU=
+
|palette= Lore
}}
+
}}{{clear}}</noinclude>
__NOTOC__
+
''«'''La hoja'''» es una crónica escrita por Rodi di Varello, consejero del rey [[Yrkanis]]''
{{quotation|''Écrit par [[Rodi di Varello]], Conseiller du Roi [[Yrkanis Ier|Yrkanis]]''|
+
{{Quotation||
La lame « chantait » en fendant l’air d’arabesques complexes. L’habileté du bretteur, tel un chef d’orchestre donnant le ton d’une sonate, exerçait le fil de sa lame sur des aigus enlevés, et des basses murmurées.
+
La hoja "cantaba" al cortar el aire con complejas volutas. La habilidad del espadachín, como la de un director de orquesta que marca el tono de una sonata, ejercitaba el filo de su hoja en notas agudas y graves susurrantes.
En honneur de la lame déchue, [[Yrkanis Ier|Yrkanis]] s’était engagé dans une parade martiale : « L’Hymne aux Lames Brisées ».
+
En honor a la hoja caída, Yrkanis había participado en un desfile marcial: "El Himno a las Hojas Rotas".
Le roi n’était plus à convaincre de la perfection des œuvres de son artisan. Assurément, [[Carranza]] insufflait une part de son âme dans chacune de ses créations.
+
El rey ya no necesitaba que lo convencieran de la perfección de las obras de su artesano. Sin duda, Carranza infundía una parte de su alma en cada una de sus creaciones.
 +
 
 +
Una "Hoja Carranza", un honor real otorgado al luchador más talentoso en las justas de la arena... había sido... "rechazada" por un guerrero zoraï durante la ceremonia de entrega de trofeos.
 +
 
 +
A la sombra de una estela conmemorativa de los héroes del reino Matis, erigida en la sala de entrenamiento, Rodi di Varello observaba a su Soberano con respeto, con el rostro impasible.
 +
Sin embargo, apretó los puños y sus nudillos palidecieron por un breve instante, delatando la ira apagada que animaba al consejero y confidente del rey. Tosió brevemente y dijo en voz baja:
  
Une « lame de Carranza », insigne honneur royal remis au plus talentueux des combattants des joutes de l’arène... avait été ... « rejetée » par un guerrier Zoraï lors de la remise des trophées.
+
— "Una espada desenvainada solo se envaina tras haber completado el camino revelado por sueños atormentados..."
  
À l’ombre d’une stèle, commémorant les héros du royaume matis, érigée dans la salle d’entraînement, [[Rodi di Varello]] couvait son Souverain d’un regard empreint de respect, le visage impassible.
+
El consejero del rey añadió un cortés silencio antes de continuar.
Toutefois, les poings serrés, les phalanges blanchirent un bref instant, trahissant la sourde colère qui animait le conseiller et confident du roi. Il eut une toux brève et d’une voix basse il dit :
 
  
« Une épée sortie de son fourreau n’est rengainée qu’après avoir accompli le chemin que révèlent les songes tourmentés… » <br/>
+
"...para que la venganza se aplaque y encuentre su reposo en el lecho de nuestra justicia."
  
Le conseiller du roi ajouta un silence courtois avant de poursuivre.
+
Yrkanis guardó silencio. Su intercambio de palabras transcurrió sin incidentes.
  
« … afin que la vindicte s’apaise et clame son repos dans le lit de notre justice.»
+
"Mi rey... la afrenta impune huele a delito de lesa majestad, y evoca que la pasividad de Nuestra Majestad podría ser..." Rodi se tomó su tiempo para elegir sus palabras y añadió en un susurro: "percibida como indolencia".
  
Yrkanis demeura silencieux. Sa passe d’armes n’eut aucune saccade.
+
La hoja pasó de una mano a otra. La costumbre dictaba que el resto de la parada la ejecutara la mano menos hábil, simbolizando la espada rota en su camino... En manos de Yrkanis, este capítulo comenzó con el mismo virtuosismo que los primeros.
  
« Mon roi... l’affront impuni respire le crime de lèse-majesté, et il se fait l’écho que la passivité de notre Majesté pourrait être... », Rodi prit le temps de choisir ses mots et rajouta dans un murmure «perçue comme de l'indolence. »
+
"¡Este Zoraï debe pagar con su vida!", gritó Di Varello, perdiendo momentáneamente la calma.
  
La lame passa d’une main à l’autre. L’usage voulant que la suite de la parade soit exécutée par la main la moins adroite, symbole de la lame brisée dans sa course... Entre les mains d’Yrkanis, ce chapitre s’engagea avec la même virtuosité que les premiers.
+
El rey terminó sus volutas, ignorando la exclamación. Recitó solo el final de la oda que había estado cantando para sus adentros durante todo el desfile.
  
« Ce Zoraï doit payer de sa vie ! » hurla Di Varello, perdant momentanément son calme.
+
"...Cuatro veces clavada en el cuerpo del enemigo, hoja rota, amiga leal, así muere incluso tu empuñadura, alojada en el corazón. Tu destino termina, traspasando el frío y duro corazón de ámbar de aquel a quien no queríamos como enemigo..."
  
Le roi parachevait ses arabesques, ne relevant pas l’exclamation. Il récita seulement la fin de l’ode qu’il avait jusque là psalmodiée intérieurement tout le long de la parade.
+
El desfile había terminado. El rey apoyó la frente contra la hoja, murmurando una bendición, una despedida... luego la estrelló violentamente contra la estela del héroe.
  
— « ... Quatre fois plongées dans le corps de l’ennemi, toi lame brisée, loyale amie, ainsi se meurt jusqu’à ta garde fichée au cœur. Ton destin s’achève perçant le cœur d’ambre froid et dur de celui dont nous ne voulions pas pour ennemi... »
+
Su honor fue restaurado.
  
La parade fut finie. Le roi apposa son front contre la lame, murmurant une bénédiction, un adieu... puis il la brisa violemment contre la stèle des héros.
+
Yrkanis se volvió entonces hacia el Duque.
  
Son honneur lui était rendu.
+
— "Hay momentos en que los poderosos deben ser juzgados por sus acciones. Hay momentos en que se espera clemencia cuando los poderosos atacan, y momentos en que la belicización deliberada es desarmada por esa misma clemencia. Para todos en estos tiempos, estas acciones parecen incoherentes, despreciables, irracionales, y lo sabemos muy bien. Pero un líder, un señor, un rey, actúa según razones que van más allá del entendimiento común, porque cada acción que comete es irremediable y grave.
  
Yrkanis se tourna alors vers le Duc.
+
—Pero... esto es una afrenta, Su Majestad, cometida en público ante miembros de otros pueblos. ¿No deberíamos castigar a este gremio, el Círculo de las Profundidades? ¿No deberíamos dar... un ejemplo?
  
— «  Il est des temps où les puissants ont à être jugés à leurs actes. Il est des temps où l’on attend la clémence là où les puissants frappent, et des temps où le bellicisme voulu est désarmé par cette même clémence. A tout un chacun, en ces temps, ces actions paraissent incohérentes, méprisables, irrationnelles, et nous le savons très bien. Mais un chef, un seigneur, un roi, agit selon des raisons qui dépassent l’entendement du commun car toute action qu’il commet est irrémédiable et lourde de sens. »
+
La mano de Yrkanis acarició suavemente la parte redondeada de la estela, donde los nombres de sus antepasados ​​yacían junto a los de figuras ilustres por sus hazañas legendarias.
  
« Mais… il s’agit d’un affront Majesté qui a été fait en public devant des ressortissants d'autres peuples. Ne devrions-nous pas punir cette guilde le Cercle des Profondeurs ? Ne devrions-nous pas faire un... "exemple" ? »
+
"Son... 'un mal necesario' al servicio de la corona. La diversidad de sus miembros es un tejido multicolor que simboliza el tratado de paz firmado entre nuestras cuatro naciones. El reino no puede ser debilitado por ninguno de sus gremios, por muy inestable que sea. Estamos en peligro a cada instante: [[merodeadores]], [[kitin]]s, carnívoros dominantes... acechan nuestra debilidad. Gruñen y amenazan, pero esperan el verdadero paso en falso. Y entonces, nos diezmarán. Drenarnos nuestras fuerzas sería fácil. Una palabra basta... pero ¿tendría derecho a ignorar las vidas que estos homins podrían haber salvado en el fervor de las batallas contra nuestro reino?
  
La main d’Yrkanis caressa doucement le rebondi de la stèle, là où les noms de ses ancêtres côtoyaient ceux de personnages rendus illustres par leurs faits légendaires.
+
— "¡El reino es poderoso, Su Majestad!"
  
— «  Ils sont... "un mal nécessaire" au service de la couronne. La diversité de leurs membres est un tissu multicolore symbolique du traité de paix signé entre nos quatre nations. Le royaume ne peut s’affaiblir d’une de ses guildes aussi brouillonne soit-elle. Nous sommes en péril à tout moment : maraudeurs, kitins, carnivores dominants... ceux-là guettent notre faiblesse. Ceux-là grondent et menacent mais ils attendent le vrai faux-pas. Et là, ils nous décimeront. Nous rendre exsangue de nos forces serait facile. Un mot suffit... mais aurais-je le droit de faire fi des vies que ces homins auraient pu sauver dans la ferveur des combats contre notre royaume ?  »
+
Yrkanis esbozó una breve sonrisa mientras Rodi se recuperaba.
— « Le royaume est puissant majesté !  »
 
  
Yrkanis eu un sourire bref alors que Rodi se reprenait.
+
— "Perdóneme, Su Majestad... Entonces, al menos por este Zoraï, ¡deberíamos actuar! ¡Él es la causa de esta crisis!"
— « Pardonnez-moi Majesté… Alors pour ce Zoraï au moins, nous devrions sévir ! Il est la cause de ce marasme ! »
 
  
Yrkanis prit le temps de la réflexion avant de répondre :
+
Yrkanis reflexionó un momento antes de responder:
— « "Ce" Zoraï a agit dans l’ignorance. Non pas dans l’ignorance de son geste immédiat qui était une provocation délibérée, mais dans l’ignorance de l’avenir incertain qu’il a créé pour lui et les siens. Son caractère impulsif lui a ôté la clairvoyance qui aurait dû être sienne au moment des faits. Affirmer son rejet de la sorte lui a valu, ainsi qu’aux siens, un déni du bien fondé de leurs actions. La promptitude des [[Jardins d’Atys]], des [[Alkians]], des [[Marcheurs d’Atys]] et de tant d’autres, à condamner cette effronterie, est une punition immédiate qui est plus lourde de conséquences que si nous avions dû pendre haut et court le fautif. Je ne veux pas de dissensions internes. »
 
  
Di Varello opinait lentement du chef en signe d’assentiment, Yrkanis poursuivit :
+
— " 'Este' Zoraï actuó por ignorancia. No por ignorancia de su acción inmediata, que fue una provocación deliberada, sino por ignorancia del futuro incierto que creó para sí mismo y su pueblo. Su impulsividad le robó la previsión que debería haber tenido en ese momento. Afirmar su rechazo de esta manera le valió, a él y a su pueblo, la negación de la validez de sus acciones. La prontitud de los Jardines de Atys, los Alkianos, los Caminantes de Atys y tantos otros, al condenar esta desfachatez, es un castigo inmediato con mayores consecuencias que si hubiéramos tenido que ahorcar al culpable. No quiero disensiones internas. »
  
— « L’impassibilité de la couronne est dictée par la sagesse fondée par toutes ces réflexions. Le Cercle des Profondeurs, au regard de ses faits d’armes passés, de l’implication de ses membres à combattre jusqu’à la mort pour sauvegarder une frontière du royaume et empêcher le massacre de population, ne se verra pas admonester par la couronne. Ils ont besoin de notre clémence, comme nous avons besoin de leur présence. »
+
Di Varello asintió lentamente. Yrkanis continuó:
  
Rodi eut un sourire entendu.
+
— "La impasibilidad de la corona está dictada por la sabiduría fundada en todas estas reflexiones. El Círculo de las Profundidades, a la luz de sus pasadas hazañas de armas, el compromiso de sus miembros de luchar hasta la muerte para salvaguardar una frontera del reino y evitar la masacre de la población, no será amonestado por la corona. Necesitan nuestra clemencia, al igual que nosotros necesitamos su presencia.
  
— « Nos guildes sont nos veilleurs. Une avant-garde impétueuse ou tacticienne, extrême ou ordonnée, mais riche de sa diversité. Elles ont leur code, leurs règles et toutes ne comportent pas exclusivement des sujets loyaux et irréprochables. Il faut aussi celles qui accueillent les âmes errantes, quelles qu'elles soient. Que la vie reprenne son cours à l’ombre de nos forêts, Atys nous réservera bien d’autres épreuves. »
+
Rodi esbozó una sonrisa cómplice.
  
Le conseiller vit son ami franchir la lourde porte de la salle d’entraînement. Un sentiment d’orgueil respectueux de sa majesté animant tout son être. Le Roi était doté d’une sagesse particulière, peut-être acquise au contact des Zoraïs lorsqu’il fut sauvé par eux... Laissé seul, le duc passa le bout de son doigt sur la stèle des héros et des grands de ce monde et s’arrêta sur un nom : « Yrkanis Karan ».
+
— "Nuestros gremios son nuestros centinelas. Una vanguardia, impetuosa o táctica, extrema u ordenada, pero rica en diversidad. Tienen su código, sus reglas, y no todos están compuestos exclusivamente por súbditos leales e irreprochables. También necesitamos a quienes acogen a las almas errantes, sean quienes sean. Que la vida reanude su curso a la sombra de nuestros bosques; Atys nos tendrá preparadas muchas otras pruebas. »
  
— « Que votre lignée franchisse les âges, mon bon Roi ! »}}
+
El consejero vio a su amigo cruzar la pesada puerta de la sala de entrenamiento. Un sentimiento de orgullo y respeto por su majestad lo invadió por completo. El Rey estaba dotado de una sabiduría especial, quizá adquirida a través del contacto con los Zoraï cuando fue salvado por ellos... Al quedarse solo, el duque recorrió con la punta del dedo la estela de los héroes y grandes hombres de este mundo y se detuvo en un nombre: «Yrkanis Karan».
  
 +
— «¡Que tu linaje perdure a través de los siglos, mi buen Rey!»
 +
}}
 +
{{couillard}}
 +
== Véase también ==
 +
<!--*[[xxx]]-->
 +
<!--{{clear}}-->
 +
===Notas===
 +
<!--*[[xxx]]-->
 +
----<small><references/></small>
 +
----<noinclude>
 +
{{clear}}
 +
{{last version link|La hoja}}
 +
{{Portal|Lore|Crónicas 2525 - 2562|Matis}}
 +
<!--{{Agregar navegación aquí si hay alguna adecuada en Categoría:Plantillas de navegación}}-->
 +
{{Las Crónicas de Atys}}
 +
<!--{{WikiMerged|[[:fr:Lame]]}}-->
 +
[[Categoría:Crónicas de las Alturas Verdes]]</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{{WikiMerged|[[Lame]]}}
 
{{Portail|Chroniques 2525 - 2562}}
 
{{Portail|Matis}}
 
[[catégorie:Chroniques des Sommets Verdoyants]]
 

Revisión del 13:00 21 oct 2025


Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Página propuesta a la Lore de Ryzom
Última edición: Zorroargh, 21.10.2025
de:Die Klinge es:La hoja fr:La Lame
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :

«La hoja» es una crónica escrita por Rodi di Varello, consejero del rey Yrkanis

La hoja "cantaba" al cortar el aire con complejas volutas. La habilidad del espadachín, como la de un director de orquesta que marca el tono de una sonata, ejercitaba el filo de su hoja en notas agudas y graves susurrantes. En honor a la hoja caída, Yrkanis había participado en un desfile marcial: "El Himno a las Hojas Rotas". El rey ya no necesitaba que lo convencieran de la perfección de las obras de su artesano. Sin duda, Carranza infundía una parte de su alma en cada una de sus creaciones.

Una "Hoja Carranza", un honor real otorgado al luchador más talentoso en las justas de la arena... había sido... "rechazada" por un guerrero zoraï durante la ceremonia de entrega de trofeos.

A la sombra de una estela conmemorativa de los héroes del reino Matis, erigida en la sala de entrenamiento, Rodi di Varello observaba a su Soberano con respeto, con el rostro impasible. Sin embargo, apretó los puños y sus nudillos palidecieron por un breve instante, delatando la ira apagada que animaba al consejero y confidente del rey. Tosió brevemente y dijo en voz baja:

— "Una espada desenvainada solo se envaina tras haber completado el camino revelado por sueños atormentados..."

El consejero del rey añadió un cortés silencio antes de continuar.

— "...para que la venganza se aplaque y encuentre su reposo en el lecho de nuestra justicia."

Yrkanis guardó silencio. Su intercambio de palabras transcurrió sin incidentes.

— "Mi rey... la afrenta impune huele a delito de lesa majestad, y evoca que la pasividad de Nuestra Majestad podría ser..." Rodi se tomó su tiempo para elegir sus palabras y añadió en un susurro: "percibida como indolencia".

La hoja pasó de una mano a otra. La costumbre dictaba que el resto de la parada la ejecutara la mano menos hábil, simbolizando la espada rota en su camino... En manos de Yrkanis, este capítulo comenzó con el mismo virtuosismo que los primeros.

— "¡Este Zoraï debe pagar con su vida!", gritó Di Varello, perdiendo momentáneamente la calma.

El rey terminó sus volutas, ignorando la exclamación. Recitó solo el final de la oda que había estado cantando para sus adentros durante todo el desfile.

— "...Cuatro veces clavada en el cuerpo del enemigo, hoja rota, amiga leal, así muere incluso tu empuñadura, alojada en el corazón. Tu destino termina, traspasando el frío y duro corazón de ámbar de aquel a quien no queríamos como enemigo..."

El desfile había terminado. El rey apoyó la frente contra la hoja, murmurando una bendición, una despedida... luego la estrelló violentamente contra la estela del héroe.

Su honor fue restaurado.

Yrkanis se volvió entonces hacia el Duque.

— "Hay momentos en que los poderosos deben ser juzgados por sus acciones. Hay momentos en que se espera clemencia cuando los poderosos atacan, y momentos en que la belicización deliberada es desarmada por esa misma clemencia. Para todos en estos tiempos, estas acciones parecen incoherentes, despreciables, irracionales, y lo sabemos muy bien. Pero un líder, un señor, un rey, actúa según razones que van más allá del entendimiento común, porque cada acción que comete es irremediable y grave.

—Pero... esto es una afrenta, Su Majestad, cometida en público ante miembros de otros pueblos. ¿No deberíamos castigar a este gremio, el Círculo de las Profundidades? ¿No deberíamos dar... un ejemplo?

La mano de Yrkanis acarició suavemente la parte redondeada de la estela, donde los nombres de sus antepasados ​​yacían junto a los de figuras ilustres por sus hazañas legendarias.

— "Son... 'un mal necesario' al servicio de la corona. La diversidad de sus miembros es un tejido multicolor que simboliza el tratado de paz firmado entre nuestras cuatro naciones. El reino no puede ser debilitado por ninguno de sus gremios, por muy inestable que sea. Estamos en peligro a cada instante: merodeadores, kitins, carnívoros dominantes... acechan nuestra debilidad. Gruñen y amenazan, pero esperan el verdadero paso en falso. Y entonces, nos diezmarán. Drenarnos nuestras fuerzas sería fácil. Una palabra basta... pero ¿tendría derecho a ignorar las vidas que estos homins podrían haber salvado en el fervor de las batallas contra nuestro reino?

— "¡El reino es poderoso, Su Majestad!"

Yrkanis esbozó una breve sonrisa mientras Rodi se recuperaba.

— "Perdóneme, Su Majestad... Entonces, al menos por este Zoraï, ¡deberíamos actuar! ¡Él es la causa de esta crisis!"

Yrkanis reflexionó un momento antes de responder:

— " 'Este' Zoraï actuó por ignorancia. No por ignorancia de su acción inmediata, que fue una provocación deliberada, sino por ignorancia del futuro incierto que creó para sí mismo y su pueblo. Su impulsividad le robó la previsión que debería haber tenido en ese momento. Afirmar su rechazo de esta manera le valió, a él y a su pueblo, la negación de la validez de sus acciones. La prontitud de los Jardines de Atys, los Alkianos, los Caminantes de Atys y tantos otros, al condenar esta desfachatez, es un castigo inmediato con mayores consecuencias que si hubiéramos tenido que ahorcar al culpable. No quiero disensiones internas. »

Di Varello asintió lentamente. Yrkanis continuó:

— "La impasibilidad de la corona está dictada por la sabiduría fundada en todas estas reflexiones. El Círculo de las Profundidades, a la luz de sus pasadas hazañas de armas, el compromiso de sus miembros de luchar hasta la muerte para salvaguardar una frontera del reino y evitar la masacre de la población, no será amonestado por la corona. Necesitan nuestra clemencia, al igual que nosotros necesitamos su presencia.

Rodi esbozó una sonrisa cómplice.

— "Nuestros gremios son nuestros centinelas. Una vanguardia, impetuosa o táctica, extrema u ordenada, pero rica en diversidad. Tienen su código, sus reglas, y no todos están compuestos exclusivamente por súbditos leales e irreprochables. También necesitamos a quienes acogen a las almas errantes, sean quienes sean. Que la vida reanude su curso a la sombra de nuestros bosques; Atys nos tendrá preparadas muchas otras pruebas. »

El consejero vio a su amigo cruzar la pesada puerta de la sala de entrenamiento. Un sentimiento de orgullo y respeto por su majestad lo invadió por completo. El Rey estaba dotado de una sabiduría especial, quizá adquirida a través del contacto con los Zoraï cuando fue salvado por ellos... Al quedarse solo, el duque recorrió con la punta del dedo la estela de los héroes y grandes hombres de este mundo y se detuvo en un nombre: «Yrkanis Karan».

— «¡Que tu linaje perdure a través de los siglos, mi buen Rey!»

-–—o§O§o—–-

Véase también

Notas




Última versión 2025-10-22•


Las Crónicas de Atys
Antes del Gran Enjambre  
Fuego de Coriolis

La juventud de LoriaLa fiebre del descubrimientoEl asedio de KaraviaLa Compañía de LoriaLa Liberación de los TrykersEl asesinato de Loria

Las Crónicas del Gran Enjambre - De 2481 a 2484  
La masacre y la huida

Una historia de KitinCuando los Muros se DerrumbanMi Guardián de la KaravanLa Canción de los Kitins

El regreso de la esperanza

Nuevo Día¡Suerte, aquí vengo!

Las Crónicas del Nuevo Comienzo - Desde 2485 hasta 2525  
Crónicas de Aeden Aqueous

El Secreto de la Ingeniería TrykerHuida en flynerHistoria de un joven Corsario

Crónicas de las Alturas Verdes

Los Descendientes de ZachiniCiochini Cuisi ​​​​• El muro de LenardiCrisálidaLa CaídaSombras AullantesCrónicas de V.M.

Crónicas del Desierto Ardiente

Rompe AguasLa Pira de Cerakos o el Nacimiento de Pyr

Crónicas del País Marchitándose

Lágrimas de SerenidadEl Llorón MektoubEstancia de DaïshaMabreka

Las Crónicas del Nuevo Comienzo - Desde 2525  
Crónicas de Erlan

PrefacioLa Revelación de TrytonLa Llamada de los PoderesLas Dunas de AeliusLugares OlvidadosRojo para nuestras armadurasKitins mimosos, homins afligidosLa primavera cuando las tiendas florecieronLa primavera cuando las carpas florecieron/Anexo

Crónicas de Aeden Aqueous

Ardan Keale, entomólogo TrykerUna historia de matrimonio TrykerWirell Aelan, el honesto TrykerBajo la corteza, la SaviaEl regreso del viajeroConstitución TrykerDiario de Doña ChiabrePersonas inconscientes en paquetesEl viento mezclado de cieno

Crónicas de las Alturas Verdes

Cuiccio Perinia, botánico e historiador matisBebi Cuirinia, Embalsamadora RealViero, el joven novio matisLuchando para ganarOtoño matisFruto podridoLa hojaMal en la raízMelario Estriano, historia de un MatisAlas de savia¡Nadie para la hoja!

Crónicas del Desierto Ardiente

Historia de un joven FyrosIbian Pledix, escultor de cortezaDexius Apokos, artillero FyrosMenla Pyron, prometida de FyrosLekos Daraan, jefe de la Tribu VigilantesEl Misterio de los RenegadosEncuentro con el nuevo senador Dios ApothepsUna Nueva CaraPolvo de AserrínVarinx emboscadoOn fyren i an sharük ansumLas Revelaciones de Epus

Crónicas del País Marchitándose

Cioi Ba-Nung, tatuador de hominsEncuentro con una joven floristaYi Be-Pian, viejo Zoraï de la Compañía del Árbol EternoNoche FatídicaSimilar a AtysCacería FatalTribus del País Marchitándose y de la GooAmenazas PúrpurasArcanos de Coriolis o la historia del culto al Gran DragónEnfermedad de la TeletransportaciónLa resurrección

Crónicas Trytonistas

Al principioUna nueva buscadora de ElíasHiaoi, Investigadora de Elias

Crónicas de los Merodeadores

Stabre Sicco, Prisionero MerodeadorLa Desventura de Arty Mac Keaggan

Crónicas Relacionadas con la Guerra del Templo

La Llamada de los PoderesLas Dunas de AeliusLugares OlvidadosWirell Aelan, el honesto TrykerAnuncio de la construcción de templos KaravanFao el Zoraï nos habla de las actividades de los KaravanHistorias de Arty Mac KeagganA la Luz de Jena

Crónicas relacionadas con "La Primavera Donde Florecieron las Tiendas"

La primavera cuando las tiendas florecieronAnexos a la Primavera Donde Florecieron las TiendasCuando las savias enemigas se mezclanPolvo de AserrínEl Silencio de la CorrupciónEl Viento del Limo, meléY por unas cuantas galas másInconsciente en manadasAlas de saviaVarinx en emboscadaAmenazas púrpuras

Crónicas relacionadas con “Las Lágrimas del Emperador”

On fyren i an sharük ansumLas revelaciones de EpusLa Curación del EmperadorCuaderno de un Soldado Fyros¡Nadie para la Hoja!El Sembrador de TormentasOración RealHimno de la Guardia Cercana Karan

Crónicas relacionadas con “Regreso a la sombra"

De los Kitins a las Oquedades de las Dunas

Crónicas Misceláneas

La Sombra TraficantesEl caso MektoubMemorias de Kedgy Be'CaunyLa leyenda del Ócix AzulCuando llega JenaUna bebida extrañaEl Círculo NegroAtaque furtivoUn conflicto antiguoCrepúsculo SangrientoLos Kami de las Almas PerdidasLo SiguienteEl Efecto Mariposa