Diferencia entre revisiones de «La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{WIP}} {{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad |DE = Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang |DEs= 4 |EN = Spring, when tents blossomed/Annex |ENs= 4 |...»)
 
 
(No se muestran 16 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{WIP}}
 
 
{{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad
 
{{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad
|DE = Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang |DEs= 4
+
|DE = Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang
|EN = Spring, when tents blossomed/Annex |ENs= 4
+
|EN = Spring, when tents blossomed/Annex
 
|ES = La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo |ESs= 3
 
|ES = La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo |ESs= 3
|FR = Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes |FRs= 4
+
|FR = Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes |FRs= 0
|RU = Весна, когда шатры цвели/Приложение |RUs= 1
+
|RU = Весна, когда шатры цвели/Приложение
|H  =  
+
|H  = 1
 
|palette= Atys
 
|palette= Atys
|ref=
+
}}<!--{{clear}}--></noinclude>
|com=
+
== Discurso del emperador [[Dexton]] al pueblo [[fyros]] ==
}}
+
{{quotation|''Discurso que aparece en las notas de [[Epus]], asesor personal del Emperador.''|
[[de:Der Frühling, der die Zelte brachte/Anhang]][[en:Spring,_when_tents_blossomed/Annex]] [[es:La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo]] [[fr:Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes]] [[ru:Весна, когда шатры цвели/Приложение]]</noinclude>
+
¡[[Fyros]], este es un momento serio!
<br/><br/>
 
== Discours de l'Empereur Dexton au Peuple Fyros==
 
 
 
{{quotation|''Discours figurant dans les notes d'[[Epus]], conseiller personnel de l'Empereur.''|
 
Fyros, l'heure est grave !
 
 
 
Certains de mes espions ont confirmé les rumeurs que nous entendons tous depuis quelques jours. Les Matis ont décidé de construire des postes avancés sur l'ensemble de leur territoire.
 
La raison de ces projets est floue, et cela est inquiétant. L'Empire n'est pas faible ! Et les efforts des Akenak nous ont mis à l'abri du manque d'eau dont parfois nous pouvons souffrir. Cependant, nous devons être prêts à tout.
 
De plus, il semble que d'autres rapports nous indiquent des mouvements de Kitins étranges, et cela aux quatre coins du Désert Ardent. Vous savez que le peuple Fyros a trop souvent payé le tribu d'attaques soudaines. Trop souvent nous n'avons pas été prêts.
 
  
Aujourd'hui je veux être prudent, je veux être prévoyant surtout. Et c'est aussi une bonne raison de repartir à la conquête de nos terres, de notre désert. Ses dunes implacables doivent être domptées. Ses vents terrifiants doivent être apaisés.
+
Algunos de mis espías han confirmado los rumores que todos hemos estado escuchando durante los últimos días. Los [[Matis]] decidieron construir puestos de avanzada en todo su territorio.
J'ai donc décidé de construire des postes avancés de surveillance dans l'ensemble du Désert Ardent, afin que pas même un Yubo ne puisse respirer sans que l'Empire le sache !
+
El motivo de estos planes no está claro y esto es preocupante. ¡El Imperio no es débil! Y los esfuerzos de los [[Asamblea de Akenak|Akenak]] nos han protegido de la falta de agua que a veces podemos sufrir. Sin embargo, debemos estar preparados para cualquier cosa.
 +
Además, parece que otros informes indican extraños movimientos de [[Kitin]] por todo el [[Desierto Ardiente]]. Sabes que el pueblo Fyros ha pagado con demasiada frecuencia a la tribu con ataques repentinos. Con demasiada frecuencia no hemos estado preparados.
  
L'Empereur [[Dexton]] rit.
+
Hoy quiero tener cuidado, sobre todo quiero tener visión de futuro. Y es también un buen motivo para salir nuevamente a la conquista de nuestras tierras, de nuestro desierto. Sus implacables dunas deben ser domesticadas. Es necesario acallar sus terribles vientos.
 +
¡Así que decidí construir puestos de avanzada por todo el Desierto Ardiente, para que ni siquiera un Yubo pudiera respirar sin que el Imperio lo supiera!
  
Peuple Fyros ! Votre travail va être très important. Nous avons besoin de tout pour construire ces postes avancés qui nous protègerons, nous, nos enfants, nos clans, notre culture-même de la destruction et de l'oubli. Pour cette raison, pour les plus imposants de ces postes avancés, il vous faudra vous montrer dignes envers l'Empire de participer à ces travaux, et seuls ceux qui ont montré leur dévouement pourront y participer !
+
El Emperador [[Dexton]] se ríe.
  
Pour diriger ce chantier digne des plus grands moments de l'Empire, j'ai désigné le maître d'œuvre [[Abytheus Abygrian]]. Il a fort à faire pour organiser le campement des Dunes Impériales où seront centralisés les matériaux ainsi que les chantiers des six postes avancés, mais il vous donnera les détails de notre projet. Vous le trouverez facilement au marché des Bonnes Affaires.
+
¡Pueblo [[fyros]]! Tu trabajo va a ser muy importante. Necesitamos todo para construir estos puestos de avanzada que nos protegerán a nosotros, a nuestros hijos, a nuestros clanes y a nuestra propia cultura de la destrucción y el olvido. Por esta razón, para el más imponente de estos puestos avanzados, tendrás que mostrarte digno ante el Imperio para participar en este trabajo, ¡y sólo aquellos que hayan demostrado su dedicación podrán participar!
  
L'Empire est fort et fier, et je ne doute pas que notre projet avancera vite et bien. J'ai confiance en vous, Peuple Fyros, l'Empire est devant un grand défi. Ensemble, nous réussirons, et l'Empire saura récompenser ceux qui auront donné de leur sueur et de leur sève pour sa grandeur !
+
Para dirigir este proyecto digno de los mejores momentos del Imperio, he nombrado al director del proyecto Abytheus Abygrian. Tiene mucho que hacer para organizar el campamento de Imperial Dunes donde se centralizarán los materiales así como los sitios de construcción de los seis puestos de avanzada, pero les dará los detalles de nuestro proyecto. Lo encontrará fácilmente en el mercado Buen Negocio..
  
Vérité ! Discipline ! Honneur ! Justice !}}
+
El Imperio es fuerte y orgulloso, y no tengo ninguna duda de que nuestro proyecto avanzará rápida y bien. Tengo confianza en ustedes, Pueblo fyros, el Imperio enfrenta un gran desafío. ¡Juntos lo conseguiremos y el Imperio recompensará a aquellos que han dado su sudor y su savia por su grandeza!
  
== Discours du Roi Yrkanis au peuple Matis ==
+
[[Portal:Fyros|Verdad ! Disciplina ! Honor ! Justicia !]]}}
  
{{quotation|''Discours retranscrit par [[Cuiccio Perinia]], Chroniqueur et Botaniste royal.''|
+
== Discurso del Rey [[Yrkanis|Yrkanis]] al pueblo [[matis]] ==
Matis fidèles, honorables serviteurs de Jena !
+
{{quotation|''Discurso transcrito por [[Cuiccio Perinia]], cronista y botánico real.''|
 +
¡Fieles Matis, honorables servidores de [[Jena]]!
  
Depuis longtemps nous sommes maîtres du Royaume des Sommets Verdoyants et nous contrôlons l'intégralité des Jardins Majestueux ! Soixante années depuis que Feu mon père le Roi [[Yasson]] planta sa flèche, lancée au hasard, dans cette contrée où la ville d'Yrkanis prospère ! Peu après naquirent les villes de Davae, Avalae et Natae, resplendissantes parmi les merveilles de notre peuple.
+
¡Hemos sido durante mucho tiempo dueños del Reino de la [[Alturas Verdes]] y controlamos la totalidad de [[Jardín Majestuoso]]! ¡Sesenta años desde que mi difunto padre el Rey [[Yasson]] plantó su flecha, lanzada al azar, en esta tierra donde prospera la [[Yrkanis (ciudad)|ciudad de Yrkanis]]! Poco después nacieron los pueblos de [[Davae (ciudad)|Davae]], [[Avalae (ciudad)|Avalae]] y [[Avalae (ciudad)|Avalae]], resplandecientes entre las maravillas de nuestro pueblo.
  
Plus de soixante années ont passé depuis le Grand Essaim et notre arrivée dans ces terres autrefois vierges, aujourd'hui siège de notre puissance. Grâce soit rendue à notre Déesse en ce jour béni où , mon peuple, Nous allons vous confier une mission, puisque par maintes fois vous agîtent au delà de Nos espérances. Contre les Maraudeurs, contre les Kitins, contre tous nos ennemis. Vous, Sujets, allez bâtir des camps dans le Royaume afin de dompter la nature féroce qu'est celle de Notre Forêt, pour la plier à Notre volonté, celle de Jena ! Ces postes avancés aideront dans la surveillance de nos voisins ou des kitins, qui, il semblerait, agissent de manière étrange ces temps-ci. Nous avons donc besoin de les garder à l'œil, et cela Nous semble la parfaite raison pour étendre le règne Matis sur la Forêt !
+
Han pasado más de sesenta años desde el [[Gran Enjambre]] y nuestra llegada a estas tierras antaño vírgenes, hoy sede de nuestro poder. Gracias sean dadas a nuestra Diosa en este bendito día en que pueblo mío, os vamos a encomendar una misión, ya que muchas veces actuáis más allá de Nuestras esperanzas. Contra los [[Merodeadores]], contra los [[kitin]]s, contra todos nuestros enemigos. ¡Ustedes, Súbditos, construirán campamentos en el Reino para domar la naturaleza feroz de Nuestro [[Bosque]], para doblegarla a Nuestra voluntad, la de Jena! Estos puestos de avanzada ayudarán a monitorear a nuestros vecinos o kitins, quienes al parecer están actuando de manera extraña estos días. Por lo tanto, debemos vigilarlos y ¡ésta nos parece la razón perfecta para extender el reinado de Matis sobre el Bosque!
  
Sujets ! Au nom de la Génitrice, rendez-vous maîtres des bois, érigez ces camps à l'Image même des Matis! Élégants, fiers ! Droits et infaillibles ! Soyez rapides, intrépides ! Qu'il neige, qu'il vente, qu'il pleuve, ou que le Feu de Coriolis se rallume ! Bâtissez le Royaume de demain, répandez notre puissance, comme la lumière de la Déesse éclaire vos fronts et ceux des barbares ! Et que dès demain l'aube rougeoie de la ferveur des suivants de Jena dont Nous sommes le Roi !
+
¡Temas! ¡En nombre de la Progenitora, haceos dueños de los bosques, levantad estos campamentos a la imagen misma de los Matis! ¡Elegante, orgulloso! ¡Recto e infalible! ¡Sé rápido, valiente! ¡Ya sea que nieva, haga viento, llueva o se vuelva a encender el fuego [[Coriolis]]! ¡Construye el Reino del mañana, difunde nuestro poder, mientras la luz de la Diosa ilumina tus frentes y las de los bárbaros! ¡Y a partir de mañana el amanecer podrá brillar con el fervor de los seguidores de Jena de quienes Nosotros somos el Rey!
  
Le Roi leva ses bras au cieux.
+
El Rey levantó los brazos al cielo.
  
Jena Aiye !
+
¡[[Portal:Matis/Mateis|Jena Aiye]]! Yrkanis Aiye !
  
[[Minia Sinia]] prit la parole à la suite de son Souverain.
+
Minia Sinia habló siguiendo a su Soberana.
  
Sujets du Roi Yrkanis ! Le Maître d'œuvre [[Anibro Listi]] vous attend à cette heure aux étables de notre Cité. Il a été chargé par notre Roi de commander à la construction des campements et dirige les chantiers depuis notre Capitale. C'est à lui que vous devrez vous adresser avant de vous rendre aux entrepôts royaux du Jardin Majestueux depuis lequel les six postes avancés seront construits.
+
¡Súbditos del rey Yrkanis! El Maestro Constructor Anibro Listi te espera a esta hora en los establos de nuestra Ciudad. Nuestro Rey le encargó ordenar la construcción de los campamentos y dirigir las obras desde nuestra Capital. Él es con quien tendrás que contactar antes de ir a los almacenes reales del Jardín Majestuoso desde donde se construirán los seis puestos de avanzada.}}
  
Les plus dévoués des Sujets de notre Roi auront seuls le privilège de travailler sur les camps les plus reculés du Royaume, là où le danger est le plus pressant. Sachez que le Karan récompensera ceux qui se montreront les meilleurs d'entre tous !
+
== Discurso de [[Denen Toen]] al pueblo [[tryker]] ==
 +
{{quotation|''Discurso transcrito por el columnista [[Derry O'Darren]].''|
 +
¡Gente de los Lagos!
  
Jena Aiye ! Yrkanis Aiye !}}
+
¡Les agradezco por haber respondido en tan gran número al llamado de la Federación y estoy orgulloso de ver la dedicación del Pueblo para satisfacer las necesidades de la Nueva [[Trykoth]]!
  
== Discours de Denen Toen au Peuple Tryker ==
+
Una y otra vez en el pasado, desde que nuestro pueblo surgió de las [[Raíces Primarias]], hemos tenido que luchar para mantener estas tierras,[[ Aeden Aqueous]], unidas, indivisas, ¡la tierra de los ciudadanos de la Nueva Trykoth! En numerosas ocasiones, nuestros enemigos, sean homins o no, han intentado romper la unidad del Pueblo y apoderarse de él. En ningún momento los [[Tryker]]s fracasaron en sus ideales, y esto es lo que nos permitió, más de sesenta años después, preservar nuestra Federación, nuestra unidad y nuestras tierras.
  
{{quotation|''Discours retranscrit par le chroniqueur [[Derry O'Darren]].''|
+
Sin embargo, no sólo debemos mirar con orgullo al pasado, a las leyendas del Pueblo tryker, ¡sino que debemos mirar hacia nuestro futuro común!
Peuple des Lacs !
 
  
Je vous remercie d'avoir répondu aussi nombreux à l'appel de la Fédération et je suis fier de constater le dévouement du Peuple à répondre aux besoins de la Nouvelle Trykoth !
+
Si hoy les pedí que se reunieran aquí en nuestra capital [[Fairhaven]], el corazón de Aeden Aqueous y de la Federación, es porque deseo confiarles, en nombre de la Nueva Trykoth, una misión de suma importancia.
  
Maintes et maintes fois par le passé, depuis que notre peuple est remonté des Primes Racines, nous avons du nous battre afin que ces terres, Aeden Aqueous, restent unies, indivisées, la terre des citoyens de la Nouvelle Trykoth ! A de nombreuses reprises, nos ennemis, qu'ils soient homins ou non, ont tenté de briser l'unité du Peuple et de s'en emparer. A aucun moment, les Trykers n'ont failli à leurs idéaux, et c'est ce qui nous a permis, plus de soixante années plus tard, de conserver notre Fédération, notre unité et nos terres.
+
¡La época en que nuestros enemigos podían moverse impunemente por nuestras tierras, ante las narices del Pueblo, esta época debe terminar! Y más aún en un momento en el que me han llegado informes que indican un resurgimiento de una actividad kitínica bastante extraña.
  
Néanmoins, nous ne devons pas simplement nous tourner fièrement vers le passé, vers les légendes du Peuple Tryker, mais bien regarder vers notre avenir à tous !
+
Por lo tanto, de acuerdo con el Vicegobernador, he decidido construir puestos de vigilancia avanzada, bajo todos los vientos de Aeden Aqueous. Su función será mantenernos informados de cualquier movimiento sospechoso en nuestra tierra. ¡Será un gran proyecto, digno del genio arquitectónico de Tryker, que garantizará que nunca más nos sorprenda!
  
Si je vous ai demandé, aujourd'hui, de vous rassembler, ici, en notre capitale de Fairhaven, cœur d'Aeden Aqueous et de la Fédération, c'est parce que je souhaite vous confier, au nom de la Nouvelle Trykoth, une mission de la plus haute importance.
+
Bien, ¡y ahora supongo que todos queréis poneros a trabajar ya! Se construirán seis campamentos en las cuatro esquinas de Aeden Aqueous. He asignado a uno de nuestros mejores ingenieros, el director del proyecto Ba'Darins Baksan, estacionado en la entrada de Fairhaven, el pontón que conduce a la bifurcación lel Buen Mercado, para centralizar la buena voluntad. Los voluntarios serán redirigidos al almacén del [[Lago de la Libertad]] desde donde se instalarán seis campamentos.
  
Le temps où nos ennemis pouvaient impunément se déplacer sur nos Terres, au nez et à la barbe du Peuple, ce temps doit s'achever ! Et cela d'autant plus à un moment où des rapports me sont parvenus, qui signalent un regain d'une activité kitine assez étrange.
+
Baksan te está esperando en Fairhaven para darte indicaciones. Te necesitaremos, tanto para recoger los materiales como para transportarlos, además de la comida, a las obras.
  
J'ai donc, en accord avec le Vice-Gouverneur, décidé de faire construire, sous tous les vents d'Aeden Aqueous, des postes avancés de surveillance. Leur rôle sera de nous tenir informés de tout déplacement suspect sur nos terres. Il s'agira là d'un grand projet, digne du génie architectural tryker, qui nous assurera que plus jamais nous ne serons pris par surprise !
+
Estos campamentos son importantes para el Pueblo, por lo que, para los más importantes, solo aceptaremos ayuda de homins que hayan demostrado su dedicación a la Federación.
  
Bien, et maintenant, je suppose que vous souhaitez tous déjà vous mettre au travail ! Six camps seront érigés aux quatre coins d'Aeden Aqueous. J'ai chargé un de nos meilleurs ingénieurs, le maître d'œuvre [[Ba'Darins Baksan]], posté à l'entrée de Fairhaven, ponton menant à la fourche du Bon Marché, pour qu'il centralise les bonnes volontés. Les volontaires seront redirigés vers l'entrepôt du Lac de la Liberté à partir duquel six campements seront érigés.
+
¡Gente de los Lagos! ¡Nueva Trykoth cuenta contigo y recompensará tu fidelidad!
  
Baksan vous attend à Fairhaven pour vous donner les indications. Nous aurons besoin de vous, autant pour récolter les matériaux que pour les transporter, ainsi que les vivres, jusqu'aux chantiers.
+
[[Portal:Tryker|¡Tryka! ¡Meer! ¡Sella!]]
  
Ces camps sont importants pour le Peuple, aussi, pour les plus importants d'entre eux, nous n'accepterons l'aide que d'homins ayant prouvé leur dévouement envers la Fédération.
+
¡Gloria al Pueblo!}}
{{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad
 
|DE = Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang |DEs= 4
 
|EN = Spring, when tents blossomed/Annex |ENs= 4
 
|ES = La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo |ESs= 3
 
|FR = Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes |FRs= 4
 
|RU = Весна, когда шатры цвели/Приложение |RUs= 1
 
|H  =
 
|palette= Atys
 
|ref=
 
|com=
 
}}
 
[[de:Der Frühling, der die Zelte brachte/Anhang]][[en:Spring,_when_tents_blossomed/Annex]] [[es:La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo]] [[fr:Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes]] [[ru:Весна, когда шатры цвели/Приложение]]</noinclude>
 
<br/><br/>
 
== Discours de l'Empereur Dexton au Peuple Fyros==
 
  
{{quotation|''Discours figurant dans les notes d'[[Epus]], conseiller personnel de l'Empereur.''|
+
== Discurso de [[Mabreka Cho]] a los [[Zoraï]]'i ==
Fyros, l'heure est grave !
+
{{quotation|''Discurso transcrito por [[Kiei Xuan]].''|
 +
¡[[Zoraï]]'i!
  
Certains de mes espions ont confirmé les rumeurs que nous entendons tous depuis quelques jours. Les Matis ont décidé de construire des postes avancés sur l'ensemble de leur territoire.
+
Hace más de sesenta años, dejamos el refugio de Raíces Primarias para venir a construir la primera de las [[Ciudades de la Intuición]]. Han pasado más de sesenta años desde que descubrimos, por primera vez, el País Marchitándose, nuestro país. Estos sesenta años han sido turbulentos, tumultuosos y nos han llevado hasta donde estamos ahora.
La raison de ces projets est floue, et cela est inquiétant. L'Empire n'est pas faible ! Et les efforts des Akenak nous ont mis à l'abri du manque d'eau dont parfois nous pouvons souffrir. Cependant, nous devons être prêts à tout.
 
De plus, il semble que d'autres rapports nous indiquent des mouvements de Kitins étranges, et cela aux quatre coins du Désert Ardent. Vous savez que le peuple Fyros a trop souvent payé le tribu d'attaques soudaines. Trop souvent nous n'avons pas été prêts.
 
  
Aujourd'hui je veux être prudent, je veux être prévoyant surtout. Et c'est aussi une bonne raison de repartir à la conquête de nos terres, de notre désert. Ses dunes implacables doivent être domptées. Ses vents terrifiants doivent être apaisés.
+
Sin embargo... Sin embargo, durante estos sesenta años de tumulto, hemos descuidado nuestro deber más sagrado para con los [[Kami]]s. Durante estos sesenta años, el [[Goo]] ha progresado, y el mal que roe nuestro país... Nuestro mundo... se está expandiendo, y nos llena de vergüenza porque no hemos podido cumplir con nuestro deber hacia los Kamis y [[Ma-Duk]]. Y si eso no fuera suficiente, los exploradores informaron sobre los preocupantes movimientos de kitins por toda nuestra querida [[Selva]]. Nos enorgullecemos de saber aprender del pasado... Por eso, haremos lo necesario, para que el Gran Enjambre nunca se repita.
J'ai donc décidé de construire des postes avancés de surveillance dans l'ensemble du Désert Ardent, afin que pas même un Yubo ne puisse respirer sans que l'Empire le sache !
 
  
L'Empereur [[Dexton]] rit.
+
Por eso os he llamado hoy, para pedir vuestra ayuda.
 +
Para que nunca más los kitins puedan tomarnos por sorpresa, para que nunca más los goo puedan progresar, para que para siempre estas amenazas que se ciernen sobre nuestro país y nuestras casas sean desterradas, es hora, pueblo zoraï, de construir.
 +
En todas partes de nuestras tierras se establecerán relevos, campamentos fortificados que servirán a este doble propósito, protección y purificación de nuestras tierras. Estos relevos, zoraï'i, serás tú quien los construirá, poniendo en su construcción todo tu genio y tu ardor.
  
Peuple Fyros ! Votre travail va être très important. Nous avons besoin de tout pour construire ces postes avancés qui nous protègerons, nous, nos enfants, nos clans, notre culture-même de la destruction et de l'oubli. Pour cette raison, pour les plus imposants de ces postes avancés, il vous faudra vous montrer dignes envers l'Empire de participer à ces travaux, et seuls ceux qui ont montré leur dévouement pourront y participer !
+
Para ello, recurrimos al Maestro Constructor Ba-Ci Du, quien ya demostró su valía durante la construcción del Templo de Ma-Duk. Lo encontrarás en los establos de Zora: tiene mucho que hacer organizando y centralizando los seis proyectos del centro de las Ciudades de la Intuición.
  
Pour diriger ce chantier digne des plus grands moments de l'Empire, j'ai désigné le maître d'œuvre [[Abytheus Abygrian]]. Il a fort à faire pour organiser le campement des Dunes Impériales où seront centralisés les matériaux ainsi que les chantiers des six postes avancés, mais il vous donnera les détails de notre projet. Vous le trouverez facilement au marché des Bonnes Affaires.
+
Sólo los Iniciados más leales serán admitidos en los proyectos más sensibles, pero todos aquellos que nos apoyen serán recompensados ​​por sus esfuerzos.
  
L'Empire est fort et fier, et je ne doute pas que notre projet avancera vite et bien. J'ai confiance en vous, Peuple Fyros, l'Empire est devant un grand défi. Ensemble, nous réussirons, et l'Empire saura récompenser ceux qui auront donné de leur sueur et de leur sève pour sa grandeur !
+
¡Zoraï'i! Más que nunca, el País Marchitándose nos necesita a todos.
  
Vérité ! Discipline ! Honneur ! Justice !}}
+
[[Portal:Zoraï|¡Oh Atys'o mayumé, tseu'ito sok Kami Myan ayumé!]]}}
  
== Discours du Roi Yrkanis au peuple Matis ==
+
<noinclude>{{Portal|Crónicas 2525 - 2562}}
 
+
[[Categoría:La primavera cuando las carpas florecieron]]
{{quotation|''Discours retranscrit par [[Cuiccio Perinia]], Chroniqueur et Botaniste royal.''|
+
[[Categoría:Las Crónicas de Erlan]]
Matis fidèles, honorables serviteurs de Jena !
+
</noinclude>
 
+
}}
Depuis longtemps nous sommes maîtres du Royaume des Sommets Verdoyants et nous contrôlons l'intégralité des Jardins Majestueux ! Soixante années depuis que Feu mon père le Roi [[Yasson]] planta sa flèche, lancée au hasard, dans cette contrée où la ville d'Yrkanis prospère ! Peu après naquirent les villes de Davae, Avalae et Natae, resplendissantes parmi les merveilles de notre peuple.
+
{{Couillard}}
 
+
== Véase también ==
Plus de soixante années ont passé depuis le Grand Essaim et notre arrivée dans ces terres autrefois vierges, aujourd'hui siège de notre puissance. Grâce soit rendue à notre Déesse en ce jour béni où , mon peuple, Nous allons vous confier une mission, puisque par maintes fois vous agîtent au delà de Nos espérances. Contre les Maraudeurs, contre les Kitins, contre tous nos ennemis. Vous, Sujets, allez bâtir des camps dans le Royaume afin de dompter la nature féroce qu'est celle de Notre Forêt, pour la plier à Notre volonté, celle de Jena ! Ces postes avancés aideront dans la surveillance de nos voisins ou des kitins, qui, il semblerait, agissent de manière étrange ces temps-ci. Nous avons donc besoin de les garder à l'œil, et cela Nous semble la parfaite raison pour étendre le règne Matis sur la Forêt !
+
<!--*[[xxx]]-->
 
+
<!--{{clear}}-->
Sujets ! Au nom de la Génitrice, rendez-vous maîtres des bois, érigez ces camps à l'Image même des Matis! Élégants, fiers ! Droits et infaillibles ! Soyez rapides, intrépides ! Qu'il neige, qu'il vente, qu'il pleuve, ou que le Feu de Coriolis se rallume ! Bâtissez le Royaume de demain, répandez notre puissance, comme la lumière de la Déesse éclaire vos fronts et ceux des barbares ! Et que dès demain l'aube rougeoie de la ferveur des suivants de Jena dont Nous sommes le Roi !
+
===Notas===
 
+
<!--*[[xxx]]-->
Le Roi leva ses bras au cieux.
+
----<small><references/></small>
 
+
----<noinclude>
Jena Aiye !
+
{{clear}}
 
+
{{last version link|La primavera cuando las tiendas florecieron}}
[[Minia Sinia]] prit la parole à la suite de son Souverain.
+
{{Portal|Lore|Crónicas 2525 - 2562}}
 
+
<!--{{Agregar navegación aquí si hay alguna adecuada en Categoría:Plantillas de navegación}}-->
Sujets du Roi Yrkanis ! Le Maître d'œuvre [[Anibro Listi]] vous attend à cette heure aux étables de notre Cité. Il a été chargé par notre Roi de commander à la construction des campements et dirige les chantiers depuis notre Capitale. C'est à lui que vous devrez vous adresser avant de vous rendre aux entrepôts royaux du Jardin Majestueux depuis lequel les six postes avancés seront construits.
+
{{Las Crónicas de Atys}}
 
+
[[Categoría:Las Crónicas de Erlan]]
Les plus dévoués des Sujets de notre Roi auront seuls le privilège de travailler sur les camps les plus reculés du Royaume, là où le danger est le plus pressant. Sachez que le Karan récompensera ceux qui se montreront les meilleurs d'entre tous !
+
</noinclude>
 
 
Jena Aiye ! Yrkanis Aiye !}}
 
 
 
== Discours de Denen Toen au Peuple Tryker ==
 
 
 
{{quotation|''Discours retranscrit par le chroniqueur [[Derry O'Darren]].''|
 
Peuple des Lacs !
 
 
 
Je vous remercie d'avoir répondu aussi nombreux à l'appel de la Fédération et je suis fier de constater le dévouement du Peuple à répondre aux besoins de la Nouvelle Trykoth !
 
 
 
Maintes et maintes fois par le passé, depuis que notre peuple est remonté des Primes Racines, nous avons du nous battre afin que ces terres, Aeden Aqueous, restent unies, indivisées, la terre des citoyens de la Nouvelle Trykoth ! A de nombreuses reprises, nos ennemis, qu'ils soient homins ou non, ont tenté de briser l'unité du Peuple et de s'en emparer. A aucun moment, les Trykers n'ont failli à leurs idéaux, et c'est ce qui nous a permis, plus de soixante années plus tard, de conserver notre Fédération, notre unité et nos terres.
 
 
 
Néanmoins, nous ne devons pas simplement nous tourner fièrement vers le passé, vers les légendes du Peuple Tryker, mais bien regarder vers notre avenir à tous !
 
 
 
Si je vous ai demandé, aujourd'hui, de vous rassembler, ici, en notre capitale de Fairhaven, cœur d'Aeden Aqueous et de la Fédération, c'est parce que je souhaite vous confier, au nom de la Nouvelle Trykoth, une mission de la plus haute importance.
 
 
 
Le temps où nos ennemis pouvaient impunément se déplacer sur nos Terres, au nez et à la barbe du Peuple, ce temps doit s'achever ! Et cela d'autant plus à un moment où des rapports me sont parvenus, qui signalent un regain d'une activité kitine assez étrange.
 
 
 
J'ai donc, en accord avec le Vice-Gouverneur, décidé de faire construire, sous tous les vents d'Aeden Aqueous, des postes avancés de surveillance. Leur rôle sera de nous tenir informés de tout déplacement suspect sur nos terres. Il s'agira là d'un grand projet, digne du génie architectural tryker, qui nous assurera que plus jamais nous ne serons pris par surprise !
 
 
 
Bien, et maintenant, je suppose que vous souhaitez tous déjà vous mettre au travail ! Six camps seront érigés aux quatre coins d'Aeden Aqueous. J'ai chargé un de nos meilleurs ingénieurs, le maître d'œuvre [[Ba'Darins Baksan]], posté à l'entrée de Fairhaven, ponton menant à la fourche du Bon Marché, pour qu'il centralise les bonnes volontés. Les volontaires seront redirigés vers l'entrepôt du Lac de la Liberté à partir duquel six campements seront érigés.
 
 
 
Baksan vous attend à Fairhaven pour vous donner les indications. Nous aurons besoin de vous, autant pour récolter les matériaux que pour les transporter, ainsi que les vivres, jusqu'aux chantiers.
 
 
 
Ces camps sont importants pour le Peuple, aussi, pour les plus importants d'entre eux, nous n'accepterons l'aide que d'homins ayant prouvé leur dévouement envers la Fédération.
 
 
 
Peuple des Lacs ! La Nouvelle Trykoth compte sur vous et saura récompenser les loyautés !
 
 
 
Tryka ! Meer ! Sella !
 
 
 
Gloire au Peuple !}}
 
 
 
== Discours de Mabreka Cho aux Zoraï'i ==
 
 
 
{{quotation|''Discours retranscrit par [[Kiei Xuan]].''|
 
Zoraï'i !
 
 
 
Voilà plus de soixante ans, nous avons quitté le refuge des Primes Racines pour venir bâtir la première des Cités de l'Intuition. Voilà plus de soixante ans que nous avons découvert, pour la première fois, le Pays Malade, notre pays. Ces soixante années ont été agitées, tumultueuses, et nous ont menés là où nous sommes à présent.
 
 
 
Cependant... Cependant, pendant ces soixante années de tumultes, nous avons négligé notre devoir le plus sacré envers les Kamis. Pendant ces soixante ans, la Goo a progressé, et le mal qui ronge notre pays... Notre monde... s'étend, et nous emplit de honte car nous n'avons su remplir notre devoir envers les Kamis et Ma-Duk. Et si ce n'était suffisant, les éclaireurs nous ont signalé d'inquiétants mouvements des Kitins partout dans notre Jungle bien aimée. Nous nous enorgueuillons de savoir apprendre du passé... Alors, nous ferons ce qui est nécessaire, pour que le Grand Essaim ne se répète jamais.
 
 
 
C'est pourquoi je vous ai fait venir en ce jour, afin de vous demander votre aide.
 
Afin que jamais plus les kitins ne puissent nous prendre par surprise, afin que jamais plus la goo ne puisse progresser, afin qu'à jamais ces menaces qui planent sur notre pays et nos foyers soient bannies, il est temps, peuple Zoraï, de bâtir.
 
Partout sur nos terres seront dressés des relais, des camps fortifiés qui serviront ce double dessein, de protection et de purification de nos terres. Ces relais, zoraï'i, ce sera vous qui les bâtirez, mettant tout votre génie et votre ardeur dans leur édification.
 
 
 
Pour ce faire, nous avons fait appel au Maître d'œuvre [[Ba-Ci Du]], qui a déjà fait ses preuves lors de la construction du Temple de Ma-Duk. Vous le trouverez aux étables de Zora: il a fort à faire à organiser et centraliser les six chantiers depuis le centre des Cités de l'Intuition.
 
 
 
Seuls les Initiés les plus loyaux seront admis sur les chantiers les plus sensibles, mais tous ceux qui nous soutiendront se verront récompensés à la hauteur de leurs efforts.
 
 
 
Zoraï'i ! Plus que jamais, le Pays Malade a besoin de nous tous.
 
 
 
O Atys'o mayumé, tseu’ito sok Kami Myan ayumé !}}
 
 
 
 
 
<noinclude>{{Portail Chroniques|sp=2525 - 2562}}
 
[[catégorie:Printemps où les tentes fleurirent|{{PAGENAME}}]] [[catégorie:Chroniques d'Erlan|{{PAGENAME}}]][[Catégorie:Chroniques 2525 - 2562|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
 
 
 
Peuple des Lacs ! La Nouvelle Trykoth compte sur vous et saura récompenser les loyautés !
 
 
 
Tryka ! Meer ! Sella !
 
 
 
Gloire au Peuple !}}
 
 
 
== Discours de Mabreka Cho aux Zoraï'i ==
 
 
 
{{quotation|''Discours retranscrit par [[Kiei Xuan]].''|
 
Zoraï'i !
 
 
 
Voilà plus de soixante ans, nous avons quitté le refuge des Primes Racines pour venir bâtir la première des Cités de l'Intuition. Voilà plus de soixante ans que nous avons découvert, pour la première fois, le Pays Malade, notre pays. Ces soixante années ont été agitées, tumultueuses, et nous ont menés là où nous sommes à présent.
 
 
 
Cependant... Cependant, pendant ces soixante années de tumultes, nous avons négligé notre devoir le plus sacré envers les Kamis. Pendant ces soixante ans, la Goo a progressé, et le mal qui ronge notre pays... Notre monde... s'étend, et nous emplit de honte car nous n'avons su remplir notre devoir envers les Kamis et Ma-Duk. Et si ce n'était suffisant, les éclaireurs nous ont signalé d'inquiétants mouvements des Kitins partout dans notre Jungle bien aimée. Nous nous enorgueuillons de savoir apprendre du passé... Alors, nous ferons ce qui est nécessaire, pour que le Grand Essaim ne se répète jamais.
 
 
 
C'est pourquoi je vous ai fait venir en ce jour, afin de vous demander votre aide.
 
Afin que jamais plus les kitins ne puissent nous prendre par surprise, afin que jamais plus la goo ne puisse progresser, afin qu'à jamais ces menaces qui planent sur notre pays et nos foyers soient bannies, il est temps, peuple Zoraï, de bâtir.
 
Partout sur nos terres seront dressés des relais, des camps fortifiés qui serviront ce double dessein, de protection et de purification de nos terres. Ces relais, zoraï'i, ce sera vous qui les bâtirez, mettant tout votre génie et votre ardeur dans leur édification.
 
 
 
Pour ce faire, nous avons fait appel au Maître d'œuvre [[Ba-Ci Du]], qui a déjà fait ses preuves lors de la construction du Temple de Ma-Duk. Vous le trouverez aux étables de Zora: il a fort à faire à organiser et centraliser les six chantiers depuis le centre des Cités de l'Intuition.
 
 
 
Seuls les Initiés les plus loyaux seront admis sur les chantiers les plus sensibles, mais tous ceux qui nous soutiendront se verront récompensés à la hauteur de leurs efforts.
 
 
 
Zoraï'i ! Plus que jamais, le Pays Malade a besoin de nous tous.
 
 
 
O Atys'o mayumé, tseu’ito sok Kami Myan ayumé !}}
 
 
 
 
 
<noinclude>{{Portail Chroniques|sp=2525 - 2562}}
 
[[catégorie:Printemps où les tentes fleurirent|{{PAGENAME}}]] [[catégorie:Chroniques d'Erlan|{{PAGENAME}}]][[Catégorie:Chroniques 2525 - 2562|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
 

Revisión actual del 13:18 8 dic 2025


Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Página propuesta a la Lore de Ryzom
Última edición: Zorroargh, 08.12.2025
de:Chroniken von Erlan/Der Frühling der die Zelte brachte/Anhang en:Spring, when tents blossomed/Annex es:La primavera cuando las carpas florecieron/Anexo fr:Le printemps où les tentes fleurirent/Annexes ru:Весна, когда шатры цвели/Приложение
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :

Discurso del emperador Dexton al pueblo fyros

¡Fyros, este es un momento serio!

Algunos de mis espías han confirmado los rumores que todos hemos estado escuchando durante los últimos días. Los Matis decidieron construir puestos de avanzada en todo su territorio. El motivo de estos planes no está claro y esto es preocupante. ¡El Imperio no es débil! Y los esfuerzos de los Akenak nos han protegido de la falta de agua que a veces podemos sufrir. Sin embargo, debemos estar preparados para cualquier cosa. Además, parece que otros informes indican extraños movimientos de Kitin por todo el Desierto Ardiente. Sabes que el pueblo Fyros ha pagado con demasiada frecuencia a la tribu con ataques repentinos. Con demasiada frecuencia no hemos estado preparados.

Hoy quiero tener cuidado, sobre todo quiero tener visión de futuro. Y es también un buen motivo para salir nuevamente a la conquista de nuestras tierras, de nuestro desierto. Sus implacables dunas deben ser domesticadas. Es necesario acallar sus terribles vientos. ¡Así que decidí construir puestos de avanzada por todo el Desierto Ardiente, para que ni siquiera un Yubo pudiera respirar sin que el Imperio lo supiera!

El Emperador Dexton se ríe.

¡Pueblo fyros! Tu trabajo va a ser muy importante. Necesitamos todo para construir estos puestos de avanzada que nos protegerán a nosotros, a nuestros hijos, a nuestros clanes y a nuestra propia cultura de la destrucción y el olvido. Por esta razón, para el más imponente de estos puestos avanzados, tendrás que mostrarte digno ante el Imperio para participar en este trabajo, ¡y sólo aquellos que hayan demostrado su dedicación podrán participar!

Para dirigir este proyecto digno de los mejores momentos del Imperio, he nombrado al director del proyecto Abytheus Abygrian. Tiene mucho que hacer para organizar el campamento de Imperial Dunes donde se centralizarán los materiales así como los sitios de construcción de los seis puestos de avanzada, pero les dará los detalles de nuestro proyecto. Lo encontrará fácilmente en el mercado Buen Negocio..

El Imperio es fuerte y orgulloso, y no tengo ninguna duda de que nuestro proyecto avanzará rápida y bien. Tengo confianza en ustedes, Pueblo fyros, el Imperio enfrenta un gran desafío. ¡Juntos lo conseguiremos y el Imperio recompensará a aquellos que han dado su sudor y su savia por su grandeza!

Verdad ! Disciplina ! Honor ! Justicia !

Discurso que aparece en las notas de Epus, asesor personal del Emperador.

Discurso del Rey Yrkanis al pueblo matis

¡Fieles Matis, honorables servidores de Jena!

¡Hemos sido durante mucho tiempo dueños del Reino de la Alturas Verdes y controlamos la totalidad de Jardín Majestuoso! ¡Sesenta años desde que mi difunto padre el Rey Yasson plantó su flecha, lanzada al azar, en esta tierra donde prospera la ciudad de Yrkanis! Poco después nacieron los pueblos de Davae, Avalae y Avalae, resplandecientes entre las maravillas de nuestro pueblo.

Han pasado más de sesenta años desde el Gran Enjambre y nuestra llegada a estas tierras antaño vírgenes, hoy sede de nuestro poder. Gracias sean dadas a nuestra Diosa en este bendito día en que pueblo mío, os vamos a encomendar una misión, ya que muchas veces actuáis más allá de Nuestras esperanzas. Contra los Merodeadores, contra los kitins, contra todos nuestros enemigos. ¡Ustedes, Súbditos, construirán campamentos en el Reino para domar la naturaleza feroz de Nuestro Bosque, para doblegarla a Nuestra voluntad, la de Jena! Estos puestos de avanzada ayudarán a monitorear a nuestros vecinos o kitins, quienes al parecer están actuando de manera extraña estos días. Por lo tanto, debemos vigilarlos y ¡ésta nos parece la razón perfecta para extender el reinado de Matis sobre el Bosque!

¡Temas! ¡En nombre de la Progenitora, haceos dueños de los bosques, levantad estos campamentos a la imagen misma de los Matis! ¡Elegante, orgulloso! ¡Recto e infalible! ¡Sé rápido, valiente! ¡Ya sea que nieva, haga viento, llueva o se vuelva a encender el fuego Coriolis! ¡Construye el Reino del mañana, difunde nuestro poder, mientras la luz de la Diosa ilumina tus frentes y las de los bárbaros! ¡Y a partir de mañana el amanecer podrá brillar con el fervor de los seguidores de Jena de quienes Nosotros somos el Rey!

El Rey levantó los brazos al cielo.

¡Jena Aiye! Yrkanis Aiye !

Minia Sinia habló siguiendo a su Soberana.

¡Súbditos del rey Yrkanis! El Maestro Constructor Anibro Listi te espera a esta hora en los establos de nuestra Ciudad. Nuestro Rey le encargó ordenar la construcción de los campamentos y dirigir las obras desde nuestra Capital. Él es con quien tendrás que contactar antes de ir a los almacenes reales del Jardín Majestuoso desde donde se construirán los seis puestos de avanzada.

Discurso transcrito por Cuiccio Perinia, cronista y botánico real.

Discurso de Denen Toen al pueblo tryker

¡Gente de los Lagos!

¡Les agradezco por haber respondido en tan gran número al llamado de la Federación y estoy orgulloso de ver la dedicación del Pueblo para satisfacer las necesidades de la Nueva Trykoth!

Una y otra vez en el pasado, desde que nuestro pueblo surgió de las Raíces Primarias, hemos tenido que luchar para mantener estas tierras,Aeden Aqueous, unidas, indivisas, ¡la tierra de los ciudadanos de la Nueva Trykoth! En numerosas ocasiones, nuestros enemigos, sean homins o no, han intentado romper la unidad del Pueblo y apoderarse de él. En ningún momento los Trykers fracasaron en sus ideales, y esto es lo que nos permitió, más de sesenta años después, preservar nuestra Federación, nuestra unidad y nuestras tierras.

Sin embargo, no sólo debemos mirar con orgullo al pasado, a las leyendas del Pueblo tryker, ¡sino que debemos mirar hacia nuestro futuro común!

Si hoy les pedí que se reunieran aquí en nuestra capital Fairhaven, el corazón de Aeden Aqueous y de la Federación, es porque deseo confiarles, en nombre de la Nueva Trykoth, una misión de suma importancia.

¡La época en que nuestros enemigos podían moverse impunemente por nuestras tierras, ante las narices del Pueblo, esta época debe terminar! Y más aún en un momento en el que me han llegado informes que indican un resurgimiento de una actividad kitínica bastante extraña.

Por lo tanto, de acuerdo con el Vicegobernador, he decidido construir puestos de vigilancia avanzada, bajo todos los vientos de Aeden Aqueous. Su función será mantenernos informados de cualquier movimiento sospechoso en nuestra tierra. ¡Será un gran proyecto, digno del genio arquitectónico de Tryker, que garantizará que nunca más nos sorprenda!

Bien, ¡y ahora supongo que todos queréis poneros a trabajar ya! Se construirán seis campamentos en las cuatro esquinas de Aeden Aqueous. He asignado a uno de nuestros mejores ingenieros, el director del proyecto Ba'Darins Baksan, estacionado en la entrada de Fairhaven, el pontón que conduce a la bifurcación lel Buen Mercado, para centralizar la buena voluntad. Los voluntarios serán redirigidos al almacén del Lago de la Libertad desde donde se instalarán seis campamentos.

Baksan te está esperando en Fairhaven para darte indicaciones. Te necesitaremos, tanto para recoger los materiales como para transportarlos, además de la comida, a las obras.

Estos campamentos son importantes para el Pueblo, por lo que, para los más importantes, solo aceptaremos ayuda de homins que hayan demostrado su dedicación a la Federación.

¡Gente de los Lagos! ¡Nueva Trykoth cuenta contigo y recompensará tu fidelidad!

¡Tryka! ¡Meer! ¡Sella!

¡Gloria al Pueblo!

Discurso transcrito por el columnista Derry O'Darren.

Discurso de Mabreka Cho a los Zoraï'i

¡Zoraï'i!

Hace más de sesenta años, dejamos el refugio de Raíces Primarias para venir a construir la primera de las Ciudades de la Intuición. Han pasado más de sesenta años desde que descubrimos, por primera vez, el País Marchitándose, nuestro país. Estos sesenta años han sido turbulentos, tumultuosos y nos han llevado hasta donde estamos ahora.

Sin embargo... Sin embargo, durante estos sesenta años de tumulto, hemos descuidado nuestro deber más sagrado para con los Kamis. Durante estos sesenta años, el Goo ha progresado, y el mal que roe nuestro país... Nuestro mundo... se está expandiendo, y nos llena de vergüenza porque no hemos podido cumplir con nuestro deber hacia los Kamis y Ma-Duk. Y si eso no fuera suficiente, los exploradores informaron sobre los preocupantes movimientos de kitins por toda nuestra querida Selva. Nos enorgullecemos de saber aprender del pasado... Por eso, haremos lo necesario, para que el Gran Enjambre nunca se repita.

Por eso os he llamado hoy, para pedir vuestra ayuda. Para que nunca más los kitins puedan tomarnos por sorpresa, para que nunca más los goo puedan progresar, para que para siempre estas amenazas que se ciernen sobre nuestro país y nuestras casas sean desterradas, es hora, pueblo zoraï, de construir. En todas partes de nuestras tierras se establecerán relevos, campamentos fortificados que servirán a este doble propósito, protección y purificación de nuestras tierras. Estos relevos, zoraï'i, serás tú quien los construirá, poniendo en su construcción todo tu genio y tu ardor.

Para ello, recurrimos al Maestro Constructor Ba-Ci Du, quien ya demostró su valía durante la construcción del Templo de Ma-Duk. Lo encontrarás en los establos de Zora: tiene mucho que hacer organizando y centralizando los seis proyectos del centro de las Ciudades de la Intuición.

Sólo los Iniciados más leales serán admitidos en los proyectos más sensibles, pero todos aquellos que nos apoyen serán recompensados ​​por sus esfuerzos.

¡Zoraï'i! Más que nunca, el País Marchitándose nos necesita a todos.

¡Oh Atys'o mayumé, tseu'ito sok Kami Myan ayumé!

Discurso transcrito por Kiei Xuan.

}}

-–—o§O§o—–-

Véase también

Notas




Última versión 2025-12-08•


Las Crónicas de Atys
Antes del Gran Enjambre  
Fuego de Coriolis

La juventud de LoriaLa fiebre del descubrimientoEl asedio de KaraviaLa Compañía de LoriaLa Liberación de los TrykersEl asesinato de Loria

Las Crónicas del Gran Enjambre - De 2481 a 2484  
La masacre y la huida

Una historia de KitinCuando los Muros se DerrumbanMi Guardián de la KaravanLa Canción de los Kitins

El regreso de la esperanza

Nuevo Día¡Suerte, aquí vengo!

Las Crónicas del Nuevo Comienzo - Desde 2485 hasta 2525  
Crónicas de Aeden Aqueous

El Secreto de la Ingeniería TrykerHuida en flynerHistoria de un joven Corsario

Crónicas de las Alturas Verdes

Los Descendientes de ZachiniCiochini Cuisi ​​​​• El muro de LenardiCrisálidaLa CaídaSombras AullantesCrónicas de V.M.

Crónicas del Desierto Ardiente

Rompe AguasLa Pira de Cerakos o el Nacimiento de Pyr

Crónicas del País Marchitándose

Lágrimas de SerenidadEl Llorón MektoubEstancia de DaïshaMabreka

Las Crónicas del Nuevo Comienzo - Desde 2525  
Crónicas de Erlan

PrefacioLa Revelación de TrytonLa Llamada de los PoderesLas Dunas de AeliusLugares OlvidadosRojo para nuestras armadurasKitins mimosos, homins afligidosLa primavera cuando las tiendas florecieronLa primavera cuando las carpas florecieron/Anexo

Crónicas de Aeden Aqueous

Ardan Keale, entomólogo TrykerUna historia de matrimonio TrykerWirell Aelan, el honesto TrykerBajo la corteza, la SaviaEl regreso del viajeroConstitución TrykerDiario de Doña ChiabrePersonas inconscientes en paquetesEl viento mezclado de cieno

Crónicas de las Alturas Verdes

Cuiccio Perinia, botánico e historiador matisBebi Cuirinia, Embalsamadora RealViero, el joven novio matisLuchando para ganarOtoño matisFruto podridoLa hojaMal en la raízMelario Estriano, historia de un MatisAlas de savia¡Nadie para la hoja!

Crónicas del Desierto Ardiente

Historia de un joven FyrosIbian Pledix, escultor de cortezaDexius Apokos, artillero FyrosMenla Pyron, prometida de FyrosLekos Daraan, jefe de la Tribu VigilantesEl Misterio de los RenegadosEncuentro con el nuevo senador Dios ApothepsUna Nueva CaraPolvo de AserrínVarinx emboscadoOn fyren i an sharük ansumLas Revelaciones de Epus

Crónicas del País Marchitándose

Cioi Ba-Nung, tatuador de hominsEncuentro con una joven floristaYi Be-Pian, viejo Zoraï de la Compañía del Árbol EternoNoche FatídicaSimilar a AtysCacería FatalTribus del País Marchitándose y de la GooAmenazas PúrpurasArcanos de Coriolis o la historia del culto al Gran DragónEnfermedad de la TeletransportaciónLa resurrección

Crónicas Trytonistas

Al principioUna nueva buscadora de ElíasHiaoi, Investigadora de Elias

Crónicas de los Merodeadores

Stabre Sicco, Prisionero MerodeadorLa Desventura de Arty Mac Keaggan

Crónicas Relacionadas con la Guerra del Templo

La Llamada de los PoderesLas Dunas de AeliusLugares OlvidadosWirell Aelan, el honesto TrykerAnuncio de la construcción de templos KaravanFao el Zoraï nos habla de las actividades de los KaravanHistorias de Arty Mac KeagganA la Luz de Jena

Crónicas relacionadas con "La Primavera Donde Florecieron las Tiendas"

La primavera cuando las tiendas florecieronLa primavera cuando las carpas florecieron/AnexoCuando las savias enemigas se mezclanPolvo de AserrínEl Silencio de la CorrupciónEl Viento del Limo, meléY por unas cuantas galas másInconsciente en manadasAlas de saviaVarinx en emboscadaAmenazas púrpuras

Crónicas relacionadas con “Las Lágrimas del Emperador”

On fyren i an sharük ansumLas revelaciones de EpusLa Curación del EmperadorCuaderno de un Soldado Fyros¡Nadie para la Hoja!El Sembrador de TormentasOración RealHimno de la Guardia Cercana Karan

Crónicas relacionadas con “Regreso a la sombra"

De los Kitins a las Oquedades de las Dunas

Crónicas Misceláneas

La Sombra TraficantesEl caso MektoubMemorias de Kedgy Be'CaunyLa leyenda del Ócix AzulCuando llega JenaUna bebida extrañaEl Círculo NegroAtaque furtivoUn conflicto antiguoCrepúsculo SangrientoLos Kami de las Almas PerdidasLo SiguienteEl Efecto Mariposa