Diferencia entre revisiones de «Portal:Fyros/fyrk»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
Línea 88: Línea 88:
 
||an||un||trad EN||trad DE||uno
 
||an||un||trad EN||trad DE||uno
 
|-
 
|-
||an, an-gey||déborder légèrement par la droite, à une heure||trad EN||trad DE||ligeramente desbordar por la derecha, hacia la una hora
+
||an, an-gey||déborder légèrement par la droite, à une heure||trad EN||trad DE||ligeramente desbordar por la derecha, a una hora
 
|-
 
|-
 
||anaï||1728 (1×12×12×12)||trad EN||trad DE||1728, 12<sup><small>3</small></sup>
 
||anaï||1728 (1×12×12×12)||trad EN||trad DE||1728, 12<sup><small>3</small></sup>
Línea 100: Línea 100:
 
||anash-kün||quelques centaines , plus de 144||trad EN||trad DE||unos pocos cientos, más de 144
 
||anash-kün||quelques centaines , plus de 144||trad EN||trad DE||unos pocos cientos, más de 144
 
|-
 
|-
||anul||lien, unique||trad EN||trad DE||vinculo, unico
+
||anul||lien, unique||trad EN||trad DE||vínculo, único
 
|-
 
|-
 
||anulèch||être lié, être unifié||trad EN||trad DE||estar unidos
 
||anulèch||être lié, être unifié||trad EN||trad DE||estar unidos
Línea 106: Línea 106:
 
||anum||douze, tour||trad EN||trad DE||doce, vuelta
 
||anum||douze, tour||trad EN||trad DE||doce, vuelta
 
|-
 
|-
||anum-de-gey||cesser de tourner||trad EN||trad DE||cesar de girar
+
||anum-de-gey||cesser de tourner||trad EN||trad DE||parar de girar
 
|-
 
|-
||anum-gey||tourner autour (dans le sens horaire)||trad EN||trad DE||girar alrededor de (en el sentido horario)
+
||anum-gey||tourner autour (dans le sens horaire)||trad EN||trad DE||girar alrededor de (en sentido horario)
 
|-
 
|-
 
||anum-kün||quelques douzaines, plus de douze||trad EN||trad DE||unas pocas docenas, más de doce
 
||anum-kün||quelques douzaines, plus de douze||trad EN||trad DE||unas pocas docenas, más de doce
Línea 124: Línea 124:
 
||atalmalos||oncle, tante||trad EN||trad DE||tío, tía
 
||atalmalos||oncle, tante||trad EN||trad DE||tío, tía
 
|-
 
|-
||atalmeyu||sciure||trad EN||trad DE||serrín
+
||atalmeyu||sciure||trad EN||trad DE||aserrín
 
|-
 
|-
 
||atalor||astre||trad EN||trad DE||astro
 
||atalor||astre||trad EN||trad DE||astro
Línea 150: Línea 150:
 
||baven||parole, phrase||trad EN||trad DE||palabra, frase
 
||baven||parole, phrase||trad EN||trad DE||palabra, frase
 
|-
 
|-
||bavèch||se faire raconter (on m'a dit que ...)||trad EN||trad DE||se me han contado
+
||bavèch||se faire raconter (on m'a dit que ...)||trad EN||trad DE||me han contado
 
|-
 
|-
 
||bavèchaï||mythe||trad EN||trad DE||mito
 
||bavèchaï||mythe||trad EN||trad DE||mito
Línea 214: Línea 214:
 
||debos (debemos)||autrui, les autres||trad EN||trad DE||el prójimo, los otros
 
||debos (debemos)||autrui, les autres||trad EN||trad DE||el prójimo, los otros
 
|-
 
|-
||decal||faible||trad EN||trad DE||debil
+
||decal||faible||trad EN||trad DE||débil
 
|-
 
|-
 
||dèchùch||tuer||trad EN||trad DE||matar
 
||dèchùch||tuer||trad EN||trad DE||matar
Línea 220: Línea 220:
 
||dedèchùch||épargner, ne pas tuer||trad EN||trad DE||perdonar la vida a
 
||dedèchùch||épargner, ne pas tuer||trad EN||trad DE||perdonar la vida a
 
|-
 
|-
||defyr||froid||trad EN||trad DE||frió
+
||defyr||froid||trad EN||trad DE||frío
 
|-
 
|-
||defyrèch||se refroidir, avoir froid||trad EN||trad DE||enfriarse, tener frió
+
||defyrèch||se refroidir, avoir froid||trad EN||trad DE||enfriarse, tener frío
 
|-
 
|-
 
||defyrùch||faire refroidir||trad EN||trad DE||enfriar
 
||defyrùch||faire refroidir||trad EN||trad DE||enfriar
Línea 230: Línea 230:
 
||defùch (defyrenùch)||éteindre||trad EN||trad DE||apagar
 
||defùch (defyrenùch)||éteindre||trad EN||trad DE||apagar
 
|-
 
|-
||degey|| immobilité, paralysé, calme (par extension)||trad EN||trad DE||inmovilidad, paralizado, calmo (por extensión)
+
||degey|| immobilité, paralysé, calme (par extension)||trad EN||trad DE||inmovilidad, paralizado, calmado (por extensión)
 
|-
 
|-
 
||degey[ukud]||stop !||trad EN||trad DE||¡alto!
 
||degey[ukud]||stop !||trad EN||trad DE||¡alto!
Línea 256: Línea 256:
 
||demelo||sans fin, toujours||trad EN||trad DE||sin fin, siempre
 
||demelo||sans fin, toujours||trad EN||trad DE||sin fin, siempre
 
|-
 
|-
||déné||de rien (forme familière de '''deney''')||trad EN||trad DE||de nada (expresión familiar de '''deney'')'
+
||déné||de rien (forme familière de '''deney''')||trad EN||trad DE||de nada (expresión familiar de '''deney''')
 
|-
 
|-
 
||deney (en)||pas de besoin, de rien (en réponse à '''akep''')||trad EN||trad DE||no hay de qué (respuesta a '''akep''')
 
||deney (en)||pas de besoin, de rien (en réponse à '''akep''')||trad EN||trad DE||no hay de qué (respuesta a '''akep''')
Línea 284: Línea 284:
 
||deza[ush]||ralentir, ralentissez||trad EN||trad DE||reducir, reduzca
 
||deza[ush]||ralentir, ralentissez||trad EN||trad DE||reducir, reduzca
 
|-
 
|-
||di||huit||trad EN||trad DE||hocho
+
||di||huit||trad EN||trad DE||ocho
 
|-
 
|-
 
||didra||vers le bas, profondeur||trad EN||trad DE||hacia abajo, profundidad
 
||didra||vers le bas, profondeur||trad EN||trad DE||hacia abajo, profundidad
Línea 308: Línea 308:
 
||ditalos||débutant, bleu (sens figuré)||trad EN||trad DE||debutante, novato
 
||ditalos||débutant, bleu (sens figuré)||trad EN||trad DE||debutante, novato
 
|-
 
|-
||ditalùch||renouveler, réparer||trad EN||trad DE||renover, arreglar
+
||ditalùch||renouveler, réparer||trad EN||trad DE||renovar, arreglar
 
|-
 
|-
 
||dizhaï||13824 (8×12×12×12)||trad EN||trad DE||13824, 8*12<sup><small>3</small></sup>
 
||dizhaï||13824 (8×12×12×12)||trad EN||trad DE||13824, 8*12<sup><small>3</small></sup>
Línea 316: Línea 316:
 
||dizhum||96 (8×12)||trad EN||trad DE||96, 8*12
 
||dizhum||96 (8×12)||trad EN||trad DE||96, 8*12
 
|-
 
|-
||do||car||trad EN||trad DE||ya qué
+
||do||car||trad EN||trad DE||ya que
 
|-
 
|-
 
||dèchùch||tuer||trad EN||trad DE||matar
 
||dèchùch||tuer||trad EN||trad DE||matar
Línea 336: Línea 336:
 
||èr||de, qui appartient à ||trad EN||trad DE||de, que pertenece a
 
||èr||de, qui appartient à ||trad EN||trad DE||de, que pertenece a
 
|-
 
|-
||eti-kamen||magie salvatrice||trad EN||trad DE||magia curanda
+
||eti-kamen||magie salvatrice||trad EN||trad DE||magia sanadora
 
|-
 
|-
||eti-kamenos||soigneur (magique)||trad EN||trad DE||curandero mago
+
||eti-kamenos||soigneur (magique)||trad EN||trad DE||curandero mágico
 
|-
 
|-
 
||etikamen-lo||second [groupe de] soigneurs.||trad EN||trad DE||segundo [grupo de] curanderos
 
||etikamen-lo||second [groupe de] soigneurs.||trad EN||trad DE||segundo [grupo de] curanderos
Línea 364: Línea 364:
 
||fazèch||avoir une odeur, sentir||trad EN||trad DE||oler (exhalar)
 
||fazèch||avoir une odeur, sentir||trad EN||trad DE||oler (exhalar)
 
|-
 
|-
||fazùch||percevoir une odeur, sentir||trad EN||trad DE||oler (percebir)
+
||fazùch||percevoir une odeur, sentir||trad EN||trad DE||oler (percibir)
 
|-
 
|-
 
||fyrk||chaleur||trad EN||trad DE||calor
 
||fyrk||chaleur||trad EN||trad DE||calor
Línea 380: Línea 380:
 
||fyrk (fyrash)||dragon, incendiaire||trad EN||trad DE||dragón, incendiario
 
||fyrk (fyrash)||dragon, incendiaire||trad EN||trad DE||dragón, incendiario
 
|-
 
|-
||fyrkamen||magie élémentaire (feu, mais par extension magie élémentaire tout court)||trad EN||trad DE||magia elemental (fuego, mas por extensión, toda magia elemental)
+
||fyrkamen||magie élémentaire (feu, mais par extension magie élémentaire tout court)||trad EN||trad DE||magia elemental (fuego, por extensión, toda magia elemental)
 
|-
 
|-
 
||fyrkamenos||magicien élémentaire(cf au dessus)||trad EN||trad DE||mago elemental
 
||fyrkamenos||magicien élémentaire(cf au dessus)||trad EN||trad DE||mago elemental
Línea 406: Línea 406:
 
||gey-zakün||charge vitesse maximale||trad EN||trad DE||carga a velocidad máxima
 
||gey-zakün||charge vitesse maximale||trad EN||trad DE||carga a velocidad máxima
 
|-
 
|-
||gey-zaküs||téméraire||trad EN||trad DE||temeroso
+
||gey-zaküs||téméraire||trad EN||trad DE||temerario
 
|-
 
|-
 
||gey-zas||brave||trad EN||trad DE||valiente
 
||gey-zas||brave||trad EN||trad DE||valiente
Línea 436: Línea 436:
 
||gladen||combat||trad EN||trad DE||combate
 
||gladen||combat||trad EN||trad DE||combate
 
|-
 
|-
||glados-an||premier [groupe de] guerriers, ou guerrier d'élite (suivant le contexte||trad EN||trad DE||primer [grupo de] guerreros, guerreros élites (según el contexto)
+
||glados-an||premier [groupe de] guerriers, ou guerrier d'élite (suivant le contexte||trad EN||trad DE||primeros guerreros, guerreros élites (según el contexto)
 
|-
 
|-
||glados-lo||second [groupe de] guerriers||trad EN||trad DE||segundo [grupo de] guerreros
+
||glados-lo||second [groupe de] guerriers||trad EN||trad DE||segundos guerreros
 
|-
 
|-
 
||glados||combattant, guerrier||trad EN||trad DE||combatiente, guerrero
 
||glados||combattant, guerrier||trad EN||trad DE||combatiente, guerrero
Línea 450: Línea 450:
 
||hobùch||habiller (quelqu'un ou soi-même)||trad EN||trad DE||vestir
 
||hobùch||habiller (quelqu'un ou soi-même)||trad EN||trad DE||vestir
 
|-
 
|-
||hobaï||mode (la)||trad EN||trad DE||moda
+
||hobaï||mode (la)||trad EN||trad DE||(la) moda
 
|-
 
|-
 
||hoben||ensemble (de vêtement), costume (complet)||trad EN||trad DE||conjunto, traje
 
||hoben||ensemble (de vêtement), costume (complet)||trad EN||trad DE||conjunto, traje
Línea 490: Línea 490:
 
||izhash||1440 (10×12×12)||trad EN||trad DE||1440, 10*12<sup><small>2</small></sup>
 
||izhash||1440 (10×12×12)||trad EN||trad DE||1440, 10*12<sup><small>2</small></sup>
 
|-
 
|-
||izhashor||année (1440 jours, 4×360 jours)||trad EN||trad DE||año ''(4x360 dias)''
+
||izhashor||année (1440 jours, 4×360 jours)||trad EN||trad DE||año ''(4x360 días)''
 
|-
 
|-
 
||izhum||120 (10×12)||trad EN||trad DE||120, 10*12
 
||izhum||120 (10×12)||trad EN||trad DE||120, 10*12
Línea 526: Línea 526:
 
||kekùch||couper, trancher, plier||trad EN||trad DE||cortar, rebanar, doblar
 
||kekùch||couper, trancher, plier||trad EN||trad DE||cortar, rebanar, doblar
 
|-
 
|-
||kekum||hachis, haché menu||trad EN||trad DE||picada, menú picado
+
||kekum||hachis, haché menu||trad EN||trad DE||picadillo, menú picado
 
|-
 
|-
 
||kel||il||trad EN||trad DE||el
 
||kel||il||trad EN||trad DE||el
Línea 552: Línea 552:
 
||kilekùch||offrir||trad EN||trad DE||ofrecer
 
||kilekùch||offrir||trad EN||trad DE||ofrecer
 
|-
 
|-
||kokar||coup de coude, genou||trad EN||trad DE||codazo, golpe de rodilla
+
||kokar||coup de coude, genou||trad EN||trad DE||codazo, rodillazo
 
|-
 
|-
 
||kol||pli||trad EN||trad DE||pliegue
 
||kol||pli||trad EN||trad DE||pliegue
Línea 562: Línea 562:
 
||kol-hus||assis, plié en 3||trad EN||trad DE||sentado, doblado en 3
 
||kol-hus||assis, plié en 3||trad EN||trad DE||sentado, doblado en 3
 
|-
 
|-
||kolùch||plier||trad EN||trad DE||pliegar
+
||kolùch||plier||trad EN||trad DE||plegar
 
|-
 
|-
 
||kolum||rides||trad EN||trad DE||arrugas
 
||kolum||rides||trad EN||trad DE||arrugas
Línea 578: Línea 578:
 
||kratos||foreur||trad EN||trad DE||perforador
 
||kratos||foreur||trad EN||trad DE||perforador
 
|-
 
|-
||kratùch||forer||trad EN||trad DE||escavar
+
||kratùch||forer||trad EN||trad DE||excavar
 
|-
 
|-
 
||kratum||carrière (l'endroit)||trad EN||trad DE||cantera
 
||kratum||carrière (l'endroit)||trad EN||trad DE||cantera
Línea 620: Línea 620:
 
||krokùch||mordre (générique)||trad EN||trad DE||mordida (genérico)
 
||krokùch||mordre (générique)||trad EN||trad DE||mordida (genérico)
 
|-
 
|-
||krokün||morsure rituelle entre homin et homine destinée à marquer et se faire marquer par l'être aimée||trad EN||trad DE||mordida ritual entre homin y homine destinada a marcar y ser marcado por el ser querido
+
||krokün||morsure rituelle entre homin et homine destinée à marquer et se faire marquer par l'être aimée||trad EN||trad DE||mordida ritual entre homin y homina destinada a marcar y ser marcado por el ser querido
 
|-
 
|-
 
||kün||grand, chef (abrégé de '''künos''')||trad EN||trad DE||grande, jefe (abreviatura de '''künos''')
 
||kün||grand, chef (abrégé de '''künos''')||trad EN||trad DE||grande, jefe (abreviatura de '''künos''')
Línea 640: Línea 640:
 
||künos-on||lieutenant||trad EN||trad DE||teniente
 
||künos-on||lieutenant||trad EN||trad DE||teniente
 
|-
 
|-
||künpaya||enceinte (homine)||trad EN||trad DE||enceinte
+
||künpaya||enceinte (homine)||trad EN||trad DE||portavoz (homina)
 
|-
 
|-
 
||künüm||géant||trad EN||trad DE||gigante
 
||künüm||géant||trad EN||trad DE||gigante
Línea 656: Línea 656:
 
||la, la-gey||retraire, recul, revenez||trad EN||trad DE||retirarse, retroceso, volved  
 
||la, la-gey||retraire, recul, revenez||trad EN||trad DE||retirarse, retroceso, volved  
 
|-
 
|-
||la||six, recul||trad EN||trad DE||seis retroceso
+
||la||six, recul||trad EN||trad DE||seis, retroceso
 
|-
 
|-
 
||ladi||postérieur, fesses||trad EN||trad DE||posteriores, nalgas
 
||ladi||postérieur, fesses||trad EN||trad DE||posteriores, nalgas
Línea 674: Línea 674:
 
||ledap (leken èr dapper)||transaction||trad EN||trad DE||transacción
 
||ledap (leken èr dapper)||transaction||trad EN||trad DE||transacción
 
|-
 
|-
||ledapùch||vendre||trad EN||trad DE||Vender
+
||ledapùch||vendre||trad EN||trad DE||vender
 
|-
 
|-
 
||ledapèch||acheter||trad EN||trad DE||comprar
 
||ledapèch||acheter||trad EN||trad DE||comprar
Línea 706: Línea 706:
 
||hus-lodid||la jambe droite||trad EN||trad DE||la pierna derecha
 
||hus-lodid||la jambe droite||trad EN||trad DE||la pierna derecha
 
|-
 
|-
||lodid (tem)||les jambes ('''lo-didra-tem''', ''les 2 du bas du corps'')||trad EN||trad DE||las piernas ('''lo-didra-tem''', ''ambos parte inferior del cuerpo'')
+
||lodid (tem)||les jambes ('''lo-didra-tem''', ''les 2 du bas du corps'')||trad EN||trad DE||las piernas ('''lo-didra-tem''', ''ambas, parte inferior del cuerpo'')
 
|-
 
|-
||lodra||les bras ('''lo-odra-tem''', ''les 2 du haut du corps'')||trad EN||trad DE||los brazos ('''lo-odra-tem''', ''ambos parte superior del cuerpo'')
+
||lodra||les bras ('''lo-odra-tem''', ''les 2 du haut du corps'')||trad EN||trad DE||los brazos ('''lo-odra-tem''', ''ambos, parte superior del cuerpo'')
 
|-
 
|-
 
||lokos (künos-lo)||commandant en second||trad EN||trad DE||segundo al mando
 
||lokos (künos-lo)||commandant en second||trad EN||trad DE||segundo al mando
Línea 726: Línea 726:
 
||lyren||chanson||trad EN||trad DE||canción
 
||lyren||chanson||trad EN||trad DE||canción
 
|-
 
|-
||lyros||chanteur||trad EN||trad DE||Cantante
+
||lyros||chanteur||trad EN||trad DE||cantante
 
|-
 
|-
 
||lyrum||concert, récital||trad EN||trad DE||concierto, recital
 
||lyrum||concert, récital||trad EN||trad DE||concierto, recital
Línea 774: Línea 774:
 
|height=1px|
 
|height=1px|
 
|-
 
|-
||negey (neygey)||libre, liberté, je vais où je veux (je veux je vais)||trad EN||trad DE||libre, libertad, voy a donde quiero (quiero voy)
+
||negey (neygey)||libre, liberté, je vais où je veux (je veux je vais)||trad EN||trad DE||libre, libertad, voy a donde quiero (si quiero voy)
 
|-
 
|-
 
||nel||ils||trad EN||trad DE||ellos
 
||nel||ils||trad EN||trad DE||ellos
Línea 834: Línea 834:
 
||odraùch||monter (vers le haut)||trad EN||trad DE||subir
 
||odraùch||monter (vers le haut)||trad EN||trad DE||subir
 
|-
 
|-
||odren||debout, dressé (vers le haut), vertical||trad EN||trad DE||de pie, erecto (hacia arriba), vertical
+
||odren||debout, dressé (vers le haut), vertical||trad EN||trad DE||de pie, erguido (hacia arriba), vertical
 
|-
 
|-
 
||odrup (ancien)||pluie (l'eau du ciel)||trad EN||trad DE||lluvia (agua del cielo)
 
||odrup (ancien)||pluie (l'eau du ciel)||trad EN||trad DE||lluvia (agua del cielo)
Línea 906: Línea 906:
 
||paya||nid||trad EN||trad DE||nido
 
||paya||nid||trad EN||trad DE||nido
 
|-
 
|-
||paya (tem)||ventre (de l'homine)||trad EN||trad DE||vientre (de la homine)
+
||paya (tem)||ventre (de l'homine)||trad EN||trad DE||vientre (de la homina)
 
|-
 
|-
 
||payaèch||naître||trad EN||trad DE||nacer
 
||payaèch||naître||trad EN||trad DE||nacer
Línea 926: Línea 926:
 
|height=1px|
 
|height=1px|
 
|-
 
|-
||ramèch||merde, putain (juron)||trad EN||trad DE||mierda, puta (juramiento)
+
||ramèch||merde, putain (juron)||trad EN||trad DE||mierda, puta (grosería)
 
|-
 
|-
 
||-ran||près de (suffixe) ; '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''près de moi''||trad EN||trad DE||cerca (sufijo); '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''cerca de mí''
 
||-ran||près de (suffixe) ; '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''près de moi''||trad EN||trad DE||cerca (sufijo); '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''cerca de mí''
 
|-
 
|-
||ran||proche, proximité (faible distance)||trad EN||trad DE||cerca, proximidad (corta distancia)
+
||ran||proche, proximité (faible distance)||trad EN||trad DE||cerca, proximidad (a corta distancia)
 
|-
 
|-
 
||ranum||voisinage||trad EN||trad DE||vecindario
 
||ranum||voisinage||trad EN||trad DE||vecindario
Línea 986: Línea 986:
 
||sharük||empire||trad EN||trad DE||imperio
 
||sharük||empire||trad EN||trad DE||imperio
 
|-
 
|-
||sharümal||prince (fils/fille de l'empereur)||trad EN||trad DE||principe (hijo / hija del emperador)
+
||sharümal||prince (fils/fille de l'empereur)||trad EN||trad DE||príncipe, princesa (hijo / hija del emperador)
 
|-
 
|-
 
||sharükos||empereur||trad EN||trad DE||emperador
 
||sharükos||empereur||trad EN||trad DE||emperador
Línea 994: Línea 994:
 
||takar||coup de tête||trad EN||trad DE||golpe de cabeza
 
||takar||coup de tête||trad EN||trad DE||golpe de cabeza
 
|-
 
|-
||tal||esprit, raison||trad EN||trad DE||mente, razon
+
||tal||esprit, raison||trad EN||trad DE||mente, razón
 
|-
 
|-
 
||talan||visage||trad EN||trad DE||cara
 
||talan||visage||trad EN||trad DE||cara
Línea 1068: Línea 1068:
 
||ulyorùch||travailler||trad EN||trad DE||trabajar
 
||ulyorùch||travailler||trad EN||trad DE||trabajar
 
|-
 
|-
||ùr||possessif "qui possède" (voir [[Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif|le possessif]])||trad EN||trad DE||posesivo "quién posee" (ver [[Portal: Fyros/fyrk# El posesivo | el posesivo]])
+
||ùr||possessif "qui possède" (voir [[Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif|le possessif]])||trad EN||trad DE||posesivo "quien posee" (ver [[Portal: Fyros/fyrk# El posesivo | el posesivo]])
 
|-
 
|-
 
||urkyan||proie||trad EN||trad DE||presa
 
||urkyan||proie||trad EN||trad DE||presa

Revisión del 01:18 23 oct 2021

Fyros Historia Protagonistas Política Cultura Juego de roles fyrk
de:Portal:Fyros/fyrk
en:Portal:Fyros/fyrk
es:Portal:Fyros/fyrk
fr:Portail:Fyros/fyrk
ru:Портал:Файросы/fyrk
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :
Portail fyros princ.png

Lexique fyrk

Fyrk (FY) Français (FR) Anglais (EN) Allemand (DE) Espagnol (ES)
an premier, maître de (suffixe) first, master of (suffix) trad DE primero, maestro de (sufijo)
ak qualité quality trad DE calidad
aka quoi what trad DE qué
akaï héroïsme heroism trad DE heroísmo
akaïos héros hero trad DE héroe
akash honneur honor trad DE honor
akega (aka geyès) pour quoi, dans quel but, vers quoi vas-tu ? what … for? trad DE ¿por qué?
akegen but, objectif aim, objective trad DE objetivo
aken virtue trad EN trad DE virtud
akenya (aka geniyèt) pourquoi (de quelle chose cela vient-il ?) why (what is the cause of that?) trad DE (el) porque (de)
akep merci.

Il s'agit d'une contraction de l'expression akash dèpyr (littéralement : La mort dans l'Honneur) par laquelle les soldats fyros, lorsque mourants sur le champ de bataille, remerciaient leurs adversaires de leur avoir procuré une mort digne.

thank you

It is a contraction of the expression "akash dèpyr" (literally: Death with Honor) by which Fyros soldiers, when dying on the battlefield, thanked their opponents for having given them a dignified death.

trad DE gracias.

Es una contracción de akash dèpyr, literalmente "Muerte en honor" que fue utilizada por los soldados Fyros que mueren en el campo de batalla, que "agradecieron" a sus oponentes por una muerte digna.

aketim armure armor trad DE armadura
aketimos garde guard trad DE guardia
aketimùch protéger to protect trad DE proteger
akum valeur trad EN trad DE valor
an un trad EN trad DE uno
an, an-gey déborder légèrement par la droite, à une heure trad EN trad DE ligeramente desbordar por la derecha, a una hora
anaï 1728 (1×12×12×12) trad EN trad DE 1728, 123
anaï ûr anaï millions (base 12, 12^6) trad EN trad DE ~tres millones, 126
anash 144 (1×12×12) trad EN trad DE 144, 122
anash ûr anaï ûr anaï 100 000 000 (base 12, 128) trad EN trad DE ~cuatro cientos millones, 128
anash-kün quelques centaines , plus de 144 trad EN trad DE unos pocos cientos, más de 144
anul lien, unique trad EN trad DE vínculo, único
anulèch être lié, être unifié trad EN trad DE estar unidos
anum douze, tour trad EN trad DE doce, vuelta
anum-de-gey cesser de tourner trad EN trad DE parar de girar
anum-gey tourner autour (dans le sens horaire) trad EN trad DE girar alrededor de (en sentido horario)
anum-kün quelques douzaines, plus de douze trad EN trad DE unas pocas docenas, más de doce
apotùch détruire trad EN trad DE destruir
ata quand trad EN trad DE cuando
atak ancêtre, très vieux trad EN trad DE ancestro, antepasado
atal ancien trad EN trad DE anciano
atalbem parent (père ou mère) trad EN trad DE padres (padre o madre)
atalmalos oncle, tante trad EN trad DE tío, tía
atalmeyu sciure trad EN trad DE aserrín
atalor astre trad EN trad DE astro
atalos vieillard, grand-parent trad EN trad DE anciano, abuelo
atalùch chercher trad EN trad DE buscar
bakünos diplomate trad EN trad DE diplomático
bam langue trad EN trad DE lengua
bamiùch léchouiller trad EN trad DE lamer
bamùch lécher trad EN trad DE lamer
bav langage trad EN trad DE lenguaje
bavùch parler trad EN trad DE hablar
bavul la bouche trad EN trad DE la boca
baven parole, phrase trad EN trad DE palabra, frase
bavèch se faire raconter (on m'a dit que ...) trad EN trad DE me han contado
bavèchaï mythe trad EN trad DE mito
bavèchak légende trad EN trad DE leyenda
bavèchen ragot, on-dit trad EN trad DE chismorreo
bavum discours, récit trad EN trad DE discurso, recital
bek-i-bemaï âme soeur trad EN trad DE amigo del alma
bek ami trad EN trad DE amigo
beken amitié trad EN trad DE amistad
bekum clan, groupe trad EN trad DE clan, grupo
bekum[ukud] regroupez-vous trad EN trad DE reagruparse
bel vous trad EN trad DE usted(es), vosotras, vosotros
bem similitude, (moi) aussi : (sel) bem trad EN trad DE similitud, (yo) tambien = (sel) bem
bemaï alter-ego trad EN trad DE alter-ego
bemen semblable trad EN trad DE semejante
bemum ensemble homogène, harmonie, famille trad EN trad DE conjunto homogéneo, armonía, familia
cak terre trad EN trad DE tierra
caken terrain trad EN trad DE terreno
cakum territoire trad EN trad DE territorio
cal fort, force trad EN trad DE fuerte, fuerza
calem pilier trad EN trad DE pilar
calpyren alcool (littéralement eau forte) trad EN trad DE alcohol (literalmente aguardiente)
calpyrèküd santé! (quand on trinque) trad EN trad DE ¡Salud! (brindis)
coriolis marque de mécontentement trad EN trad DE señal de descontento
daï zéro, absence, vide, par défaut, rien trad EN trad DE cero, ausencia, vacío, por defecto, nada
de-anum-gey tourner (en sens inverse) trad EN trad DE girar (en sentido contrario)
debek ennemi trad EN trad DE enemigo
debekum[ukud] déployez-vous, dégroupez trad EN trad DE desplegados
debash bizarre trad EN trad DE bizarro
debem différent, autre, étranger (pour une chose) trad EN trad DE diferente, otro, extraño (por un lado)
debos (debemos) autrui, les autres trad EN trad DE el prójimo, los otros
decal faible trad EN trad DE débil
dèchùch tuer trad EN trad DE matar
dedèchùch épargner, ne pas tuer trad EN trad DE perdonar la vida a
defyr froid trad EN trad DE frío
defyrèch se refroidir, avoir froid trad EN trad DE enfriarse, tener frío
defyrùch faire refroidir trad EN trad DE enfriar
defèch (defyrenèch) s'éteindre, être éteint par trad EN trad DE apagarse, ser apagado por
defùch (defyrenùch) éteindre trad EN trad DE apagar
degey immobilité, paralysé, calme (par extension) trad EN trad DE inmovilidad, paralizado, calmado (por extensión)
degey[ukud] stop ! trad EN trad DE ¡alto!
degeyùch s'immobiliser, s'arrêter trad EN trad DE detenerse
deglad sans armes, en paix trad EN trad DE sin armas, en paz
dekün petit trad EN trad DE pequeño
dekünos tryker (pas forcément péjoratif) trad EN trad DE tryker (no necesariamente peyorativo)
deku (tem) doigts (petits du corps) trad EN trad DE dedos
dekùch toucher (du doigt) trad EN trad DE tocar (con el dedo)
dekior mauvais, laid trad EN trad DE feo
delek arnaque, escroquerie trad EN trad DE estafa
delekos escroc, arnaqueur trad EN trad DE estafador
demakèch détester trad EN trad DE odiar
demelo sans fin, toujours trad EN trad DE sin fin, siempre
déné de rien (forme familière de deney) trad EN trad DE de nada (expresión familiar de deney)
deney (en) pas de besoin, de rien (en réponse à akep) trad EN trad DE no hay de qué (respuesta a akep)
deok extérieur trad EN trad DE exterior
dekoùch sortir trad EN trad DE salir
depyr mort trad EN trad DE muerto
depyrèch mourir trad EN trad DE morir
deran loin de, distant, loitain trad EN trad DE lejos de, lejanos
detal idiot trad EN trad DE idiota
detalaï oubli trad EN trad DE olvido
detalèch oublier trad EN trad DE olvidar
detraz silence trad EN trad DE silencio
dey non trad EN trad DE no
deyùch refuser trad EN trad DE negar, rechazar
deza[ush] ralentir, ralentissez trad EN trad DE reducir, reduzca
di huit trad EN trad DE ocho
didra vers le bas, profondeur trad EN trad DE hacia abajo, profundidad
didraùch descendre trad EN trad DE bajar
didrup (didra ùr pyrae) source, puits (l'eau des profondeurs) trad EN trad DE fuente, pozo
didrum lac, étang trad EN trad DE lago, estanque
didren couché, horizontal trad EN trad DE tumbado, horizontal
dies pied trad EN trad DE pie
dikar coup de pied trad EN trad DE patada
diren nuit, noir trad EN trad DE noche, negro
ditak très jeune, bébé, nouveau-né trad EN trad DE muy joven, bebé, recién nacido
dital nouveau, jeune trad EN trad DE nuevo, joven
ditalos débutant, bleu (sens figuré) trad EN trad DE debutante, novato
ditalùch renouveler, réparer trad EN trad DE renovar, arreglar
dizhaï 13824 (8×12×12×12) trad EN trad DE 13824, 8*123
dizhash 1152 (8×12×12) trad EN trad DE 1152, 8*122
dizhum 96 (8×12) trad EN trad DE 96, 8*12
do car trad EN trad DE ya que
dèchùch tuer trad EN trad DE matar
ekar coup de poing trad EN trad DE puñetazo
el tu trad EN trad DE
eps cinq, main (5 doigts) trad EN trad DE cinco, mano (cinco dedos)
epzhaï 8640 (5×12×12×12) trad EN trad DE 8640, 5*123
epzhash 720 (5×12×12) trad EN trad DE 720, 5*122
epzhum 60 (5×12) trad EN trad DE 60, 5*12
èr de, qui appartient à trad EN trad DE de, que pertenece a
eti-kamen magie salvatrice trad EN trad DE magia sanadora
eti-kamenos soigneur (magique) trad EN trad DE curandero mágico
etikamen-lo second [groupe de] soigneurs. trad EN trad DE segundo [grupo de] curanderos
etim aide trad EN trad DE ayuda
etimùch aider trad EN trad DE ayudar
etimen soin trad EN trad DE cuidados
etimenùch soigneur (quelqu'un) trad EN trad DE curandero (mago o no)
etimenos soigneur (non magique) trad EN trad DE curandero no mago
etimenèch soigner (se faire ...) trad EN trad DE curarse (hacerse curar)
faz odeur trad EN trad DE olor
fazdek mauvaise odeur trad EN trad DE mal olor
fazul (tem) nez trad EN trad DE nariz
fazèch avoir une odeur, sentir trad EN trad DE oler (exhalar)
fazùch percevoir une odeur, sentir trad EN trad DE oler (percibir)
fyrk chaleur trad EN trad DE calor
fyrèch se réchauffer, avoir chaud trad EN trad DE calentarse, tener calor
fyrùch chauffer trad EN trad DE calentar
fyraï destinée trad EN trad DE destino
fyren feu trad EN trad DE fuego
fyrenùch enflammer trad EN trad DE incendiar
fyrk (fyrash) dragon, incendiaire trad EN trad DE dragón, incendiario
fyrkamen magie élémentaire (feu, mais par extension magie élémentaire tout court) trad EN trad DE magia elemental (fuego, por extensión, toda magia elemental)
fyrkamenos magicien élémentaire(cf au dessus) trad EN trad DE mago elemental
fyrtem, tem ùr fyren coeur (feu du corps) trad EN trad DE corazón (fuego de cuerpo)
fyrum brasier trad EN trad DE hoguera
geniyùch venir trad EN trad DE venir
geniya d'où (?) trad EN trad DE de dónde (¿?)
-gen en provenance de (suffixe) trad EN trad DE desde (sufijo)
geniyen provenance, origine (géographique) trad EN trad DE procedencia, origen (geográfico)
gey-gey-zakün chargez à fond, bougez-vous ! trad EN trad DE cargad a fondo, ¡se mueve!
gey-gey en avant (insistant, renforcé) trad EN trad DE adelante (con insistencia)
gey-za charge rapide trad EN trad DE carga veloz
gey-zakün charge vitesse maximale trad EN trad DE carga a velocidad máxima
gey-zaküs téméraire trad EN trad DE temerario
gey-zas brave trad EN trad DE valiente
gey mouvement, déplacement, en avant trad EN trad DE movimiento, desplazamiento, en adelante
-gey vers (suffixe) trad EN trad DE hacia (sufijo)
geyùch aller trad EN trad DE ir
geya où, vers où trad EN trad DE donde, adonde
geyen destination, lieu (d'arrivée) trad EN trad DE destino, lugar de llegada
geyos vagabond trad EN trad DE vagabundo
geyèchen lieu (présent, de passage) trad EN trad DE lugar (tener), sitio
geyum voyage, expédition trad EN trad DE viaje, expedición
geyumùch voyager trad EN trad DE viajar
geyumos voyageur trad EN trad DE viajero
glad arme trad EN trad DE arma
gladùch combattre trad EN trad DE combatir
gladen combat trad EN trad DE combate
glados-an premier [groupe de] guerriers, ou guerrier d'élite (suivant le contexte trad EN trad DE primeros guerreros, guerreros élites (según el contexto)
glados-lo second [groupe de] guerriers trad EN trad DE segundos guerreros
glados combattant, guerrier trad EN trad DE combatiente, guerrero
gladum guerre trad EN trad DE guerra
hob vêtement trad EN trad DE prenda, ropa
hobùch habiller (quelqu'un ou soi-même) trad EN trad DE vestir
hobaï mode (la) trad EN trad DE (la) moda
hoben ensemble (de vêtement), costume (complet) trad EN trad DE conjunto, traje
hobenos tailleur (homin/e) trad EN trad DE sastre
hobèch habiller (se faire..) trad EN trad DE cortarse
hobum garde-robe (l'ensemble de vêtement) trad EN trad DE guardarropa
hukos (künos-hus) capitaine (grade) trad EN trad DE capitán (grado)
hus trois, à droite trad EN trad DE tres, a la derecha
hus, hus-gey partez à droite, à 3 heures trad EN trad DE id a la derecha, a 3 horas
huzhaï 5184 (3×12×12×12) trad EN trad DE 5184, 3*123
huzhash 432 (3×12×12) trad EN trad DE 432, 3*122
huzhum 36 (3×12) trad EN trad DE 36, 3*12
i et trad EN trad DE y
in sept trad EN trad DE siete
inaï 12096 (7×12×12×12) trad EN trad DE 12096, 7*123
inash 1008 (7×12×12) trad EN trad DE 1008, 7*122
inum 84 (7×12) trad EN trad DE 84, 7*12
ix dix trad EN trad DE diez
izhaï 17280 (10×12×12×12) trad EN trad DE 17280, 10*123
izhash 1440 (10×12×12) trad EN trad DE 1440, 10*122
izhashor année (1440 jours, 4×360 jours) trad EN trad DE año (4x360 días)
izhum 120 (10×12) trad EN trad DE 120, 10*12
kahel ambre (matière) trad EN trad DE ámbar (materia)
kaldir grenat trad EN trad DE granate
kam sève trad EN trad DE savia
kamen magie trad EN trad DE magia
kamenos magicien trad EN trad DE mago
kar coup (générique) trad EN trad DE golpe (genérico)
kartal coup au visage, insulte de défi trad EN trad DE golpe en la cara, insulto desafiante
kask ambre (couleur) trad EN trad DE ámbar (color)
kek coupe, tranchage trad EN trad DE corte, tala
kek-anaï coupé en petit morceaux, petite fraction trad EN trad DE cortado en trozos pequeños, fracción pequeña
kek-anum coupé en douze, un douzième (fraction), mois trad EN trad DE cortado en doce, un doceavo (fracción), mes
kek-lo coupé en deux, moitié, demi trad EN trad DE cortado por la mitad, mitad
kek-on coupé en quatre, quart trad EN trad DE cortado en cuatro, cuarto
keken morceau, une part, une fraction trad EN trad DE pieza, parte
kekùch couper, trancher, plier trad EN trad DE cortar, rebanar, doblar
kekum hachis, haché menu trad EN trad DE picadillo, menú picado
kel il trad EN trad DE el
kifyr bonheur trad EN trad DE felicidad
kiryr (kifyr ùr pyr) larme de joie trad EN trad DE lágrima de alegría
kifyrèch être heureux trad EN trad DE ser feliz
kifiren fête trad EN trad DE fiesta
kifirùch faire la fête trad EN trad DE estar de juerga
kior bon, beau trad EN trad DE bueno, hermoso
kif rire (le) trad EN trad DE risa
kifèch rire (verbe) trad EN trad DE reír
kifùch faire rire, blaguer trad EN trad DE hacer reír, bromear
kilek cadeau trad EN trad DE regalo
kilekùch offrir trad EN trad DE ofrecer
kokar coup de coude, genou trad EN trad DE codazo, rodillazo
kol pli trad EN trad DE pliegue
koltem articulation majeure, genou, coude trad EN trad DE articulación mayor, rodilla, codo
kolèch-(lo/hus) s'incliner (kolèch-lo) / s'asseoir (kolèch-hus) trad EN trad DE inclinarse (kolèch-lo) / sentarse (kolèch-hus)
kol-hus assis, plié en 3 trad EN trad DE sentado, doblado en 3
kolùch plier trad EN trad DE plegar
kolum rides trad EN trad DE arrugas
krak dents, crocs (synonyme de krok) trad EN trad DE dientes, colmillos (sinónimo de krok)
krakien morsure peu appuyée ludique ou stimulante trad EN trad DE mordida juguetona o estimulante
krakiùch mordre "amicalement" trad EN trad DE morder "amigablemente"
krat pioche trad EN trad DE pico
kraten trou, excavation trad EN trad DE agujero, excavación
kratos foreur trad EN trad DE perforador
kratùch forer trad EN trad DE excavar
kratum carrière (l'endroit) trad EN trad DE cantera
kri ongles, griffes trad EN trad DE uñas, garras
kridaken griffure vicieuse trad EN trad DE rasguño vicioso
kridakùch griffer, lacérer dans le but de tuer trad EN trad DE arañar, lacerar para matar
krin griffure (générique) trad EN trad DE rasguño (genérico)
krini griffure peu appuyée pour stimuler trad EN trad DE rasguño ligeramente presionado para estimular
kriniùch griffer "tendrement" trad EN trad DE arañar "tiernamente"
krinùch griffer (générique) trad EN trad DE arañar (genérico)
krital griffure au visage, insulte mortelle trad EN trad DE rasguño en la cara, insulto mortal
kritalùch griffer au visage, insulter trad EN trad DE rasguño en la cara, insulto
krodaken morsure fatale trad EN trad DE mordedura fatal
krodakùch achever d'un coup de dent (utilisé pour les prédateurs) trad EN trad DE terminar con un bocado (usado para depredadores)
krok dents, crocs (synonyme krak) trad EN trad DE dientes, colmillos (sinónimo krak)
krokaï l'art des morsures trad EN trad DE el arte de la mordedura
krokarn morsure "de combat" trad EN trad DE mordida de "combate"
krokarùch mordre profondément pour blesser trad EN trad DE morder profundamente para lastimar
kroken morsure (générique) trad EN trad DE mordida (genérico)
krokien mordillage trad EN trad DE mordisqueo
krokiùch mordiller trad EN trad DE mordisquear
krokùch mordre (générique) trad EN trad DE mordida (genérico)
krokün morsure rituelle entre homin et homine destinée à marquer et se faire marquer par l'être aimée trad EN trad DE mordida ritual entre homin y homina destinada a marcar y ser marcado por el ser querido
kün grand, chef (abrégé de künos) trad EN trad DE grande, jefe (abreviatura de künos)
kün-fyrum soleil trad EN trad DE sol
künaï grandeur (au sens figuré), noblesse trad EN trad DE grandeza (en sentido figurado), nobleza
künak titan trad EN trad DE titánico
künos chef trad EN trad DE jefe
künos-an premier chef, commandant trad EN trad DE primer jefe, comandante
künos-hus capitaine (grade) trad EN trad DE capitán (rango)
künos-lo officier en second trad EN trad DE segundo oficial
künos-on lieutenant trad EN trad DE teniente
künpaya enceinte (homine) trad EN trad DE portavoz (homina)
künüm géant trad EN trad DE gigante
kyanos chasseur trad EN trad DE cazador
kyanùch chasser trad EN trad DE cazar
la-gey-zas urkyan proie peureuse trad EN trad DE presa temerosa
la-gey-zas, lagezas fuyard, lâche, peureux trad EN trad DE fugitivo, cobarde, temeroso
la, la-gey retraire, recul, revenez trad EN trad DE retirarse, retroceso, volved
la six, recul trad EN trad DE seis, retroceso
ladi postérieur, fesses trad EN trad DE posteriores, nalgas
lagez peur trad EN trad DE miedo
lagezèch avoir peur trad EN trad DE tener miedo
lagezùch faire peur trad EN trad DE dar miedo
laï 10368 (6×12×12×12) trad EN trad DE 10368, 6*123
lahash 864 (6×12×12) trad EN trad DE 864, 6*122
lahum 72 (6×12) trad EN trad DE 72, 6*12
ledap (leken èr dapper) transaction trad EN trad DE transacción
ledapùch vendre trad EN trad DE vender
ledapèch acheter trad EN trad DE comprar
lekèch recevoir trad EN trad DE recibir
leken échange trad EN trad DE cambio
lekenùch échanger trad EN trad DE intercambiar
lekùch donner trad EN trad DE dar
lik essence végétale trad EN trad DE esencia vegetal
likan végétal, plante trad EN trad DE vegetal, planta
likum champ trad EN trad DE campo
likùch pousser, croître trad EN trad DE crecer
likan (sk) vert trad EN trad DE verde
likadir vert foncé trad EN trad DE verde oscuro
likafyr émeraude (couleur) trad EN trad DE esmeralda (color)
lo deux trad EN trad DE dos
loash 288 (2×12×12) trad EN trad DE 288, 2*122
hus-lodid la jambe droite trad EN trad DE la pierna derecha
lodid (tem) les jambes (lo-didra-tem, les 2 du bas du corps) trad EN trad DE las piernas (lo-didra-tem, ambas, parte inferior del cuerpo)
lodra les bras (lo-odra-tem, les 2 du haut du corps) trad EN trad DE los brazos (lo-odra-tem, ambos, parte superior del cuerpo)
lokos (künos-lo) commandant en second trad EN trad DE segundo al mando
lozhaï ûr anaï deux millions (base 12, 126) trad EN trad DE ~dos millones, 126
lozhaï 3456 (2×12×12×12) trad EN trad DE 3456, 2*123
lozhash anum lo 216 (base 12) soit 302 (base 10) trad EN trad DE 216 en base 12, lo que da en base 10: 302
lozhum-bem environ 2 douzaines trad EN trad DE alrededor de 2 docenas
lozhum 24 (2×12) trad EN trad DE 24, 2*12
lyrùch chanter trad EN trad DE cantar
lyren chanson trad EN trad DE canción
lyros chanteur trad EN trad DE cantante
lyrum concert, récital trad EN trad DE concierto, recital
mak amour trad EN trad DE amor
makos amant, petit ami trad EN trad DE amante
makèch aimer trad EN trad DE amar, querer
malaka enfant trad EN trad DE niño
malos frère, soeur trad EN trad DE hermano, hermana
mektib mektoub (animal) trad EN trad DE mektoub (animal)
mektichk fauve (couleur) trad EN trad DE leonado
melaï 19008 (11×12×12×12) trad EN trad DE 19008, 11*123
melash 1584 (11×12×12) trad EN trad DE 1584, 11*122
melo, melo-gey déborder légèrement par la gauche, à onze heures trad EN trad DE ligeramente desbordar por la izquierda, hacia las once horas
melo onze, dernier, fin trad EN trad DE once, último, fin
melum 132 (11×12) trad EN trad DE 132, 11*12
melùch terminer, finir trad EN trad DE terminar
meyu bois trad EN trad DE madera
meyu (sk) couleur bois, marron trad EN trad DE color madera, marrón
meyum forêt (d'arbre) trad EN trad DE bosque (árbol)
meyor (meyu i or) bois clair, entre beige et jaune trad EN trad DE madera clara, entre beige y amarillo
mefyr (meyu i fyr) jaune vif trad EN trad DE amarillo brillante
mogùch manger trad EN trad DE comer
mogum banquet trad EN trad DE banquete
negey (neygey) libre, liberté, je vais où je veux (je veux je vais) trad EN trad DE libre, libertad, voy a donde quiero (si quiero voy)
nel ils trad EN trad DE ellos
nel ûr la sur leur arrière garde, prenez les à revers trad EN trad DE en su retaguardia, llévalos de vuelta
nel ûr sen sur le flanc gauche (de l'ennemi) trad EN trad DE en el flanco izquierdo (del enemigo)
ney oui trad EN trad DE
neya si trad EN trad DE si
neyen besoin trad EN trad DE necesidad
neyùch vouloir, accepter trad EN trad DE querer, aceptar
niar tout, ensemble hétérogène, tous ensemble trad EN trad DE todo, conjunto heterogéneo, todos juntos
nuk tristesse trad EN trad DE tristeza
nukùch (être) triste trad EN trad DE (estar) triste
nuken pleur trad EN trad DE lloro
nukum déprimé, dépression trad EN trad DE deprimido, depresión
nùryr (nuk ùr pyr) larme (de tristesse) trad EN trad DE lágrima (de tristeza)
nutal (nuk-tal) douleur morale trad EN trad DE dolor moral
nutalèch souffrir moralement (s'il y a ambiguité) trad EN trad DE sufrir moralmente (si hay alguna ambigüedad)
nutèch souffrir (générique) trad EN trad DE sufrir (genérico)
nutem (nuk-tem) douleur physique trad EN trad DE dolor físico
nutemèch souffrir physiquement (s'il y a ambiguité) trad EN trad DE sufrir físicamente (si hay alguna ambigüedad)
odra ciel, bleu ciel, haut trad EN trad DE cielo, azul cielo, arriba
odraos zoraï (pas forcément péjoratif) trad EN trad DE zoraï (no necesariamente peyorativo)
odraï univers trad EN trad DE universo
odratem torse, haut du corps trad EN trad DE torso, parte superior del cuerpo
odrak (tem) poitrine trad EN trad DE pecho
odrafyr bleu vif trad EN trad DE azul brillante
odradir bleu nuit trad EN trad DE azul oscuro
odrag bleu-gris trad EN trad DE gris azulado
odralyk turquoise trad EN trad DE turquesa
odraùch monter (vers le haut) trad EN trad DE subir
odren debout, dressé (vers le haut), vertical trad EN trad DE de pie, erguido (hacia arriba), vertical
odrup (ancien) pluie (l'eau du ciel) trad EN trad DE lluvia (agua del cielo)
og fumée trad EN trad DE humo
ogor gris clair trad EN trad DE gris claro
og (sk) gris trad EN trad DE gris
ogbem furtif trad EN trad DE cauteloso
oks intérieur trad EN trad DE interior
okùsh (oks-gey[ush]) entrer trad EN trad DE Entrar
okran (oks-ran) bord, frontière (proche de l'intérieur) trad EN trad DE borde (cerca del interior)
okranos homin de la frontière, frontalier trad EN trad DE homín fronterizo
on quatre trad EN trad DE cuatro
onzhaï 6912 (4×12×12×12) trad EN trad DE 6912, 4*123
onzhash 576 (4×12×12) trad EN trad DE 576, 4*122
onzhum 48 (4×12) trad EN trad DE 48, 4*12
onkhos (künos-on) lieutenant (grade) trad EN trad DE teniente (rango)
or lumière trad EN trad DE luz
oraï ordre trad EN trad DE orden
orak discipline trad EN trad DE disciplina
oràch je devais (le faire), c'était mon devoir, de rien (suite à merci) trad EN trad DE Tenía que (hacerlo), era mi deber, de nada (gracias)
oren jour trad EN trad DE día
oren pyr bonjour (plus ou moins "jour d'honneur et de mort) trad EN trad DE hola (más o menos "día de honor y muerte")
orèch (verbe) devoir trad EN trad DE tener que
orkolum dune trad EN trad DE duna
orul yeux trad EN trad DE ojos
orulfyren colère (yeux de flamme) trad EN trad DE ira (ojos de fuego)
orum désert trad EN trad DE desierto
orsk blanc trad EN trad DE blanco
orskos matis (insulte) trad EN trad DE matis (insulto)
orog gris très clair (blanc grisé) trad EN trad DE gris muy claro (blanco grisáceo)
os homin trad EN trad DE homin
osa qui trad EN trad DE quién
pak (tem) sexe (organe) trad EN trad DE sexo (órgano)
paken l'acte sexuel trad EN trad DE el acto sexual
pakùch faire l'amour trad EN trad DE hacer el amor
paya nid trad EN trad DE nido
paya (tem) ventre (de l'homine) trad EN trad DE vientre (de la homina)
payaèch naître trad EN trad DE nacer
payaùch accoucher trad EN trad DE dar a luz
pyr humidité, humide, vie trad EN trad DE humedad, húmedo, vida
pyrùch boire trad EN trad DE beber
pyrae (pyraeen) eau trad EN trad DE agua
pyren sang trad EN trad DE sangre
pyrèch vivre trad EN trad DE vivir
pyrodra (moderne) pluie trad EN trad DE lluvia
ramèch merde, putain (juron) trad EN trad DE mierda, puta (grosería)
-ran près de (suffixe) ; sel-ran, sel ùr ran : près de moi trad EN trad DE cerca (sufijo); sel-ran, sel ùr ran : cerca de mí
ran proche, proximité (faible distance) trad EN trad DE cerca, proximidad (a corta distancia)
ranum voisinage trad EN trad DE vecindario
ranaï promiscuité trad EN trad DE promiscuidad
ranos voisin (homin) trad EN trad DE vecino (homin)
recht loi trad EN trad DE ley
rechtèch être condamné trad EN trad DE estar condenado
rechtùch juger, dispenser la justice trad EN trad DE juzgar, hacer justicia
rechten justice trad EN trad DE justicia
saltùch danser trad EN trad DE bailar
salten danse trad EN trad DE danza
saltum bal trad EN trad DE baile
sek couleur trad EN trad DE color
seka de quelle couleur ... trad EN trad DE de que color ...
sel je trad EN trad DE yo
selen amour propre trad EN trad DE amor propio
selum fierté, orgueil, bravo trad EN trad DE orgullo, bravo
selumdek vantardise (selum dekior = mauvaise fierté, fierté mal placée) trad EN trad DE jactancia (selum dekior = orgullo malo, orgullo fuera de lugar)
selak gloire, très grand bravo (suite à un exploit) trad EN trad DE gloria, felicitaciones muy grandes (después de una hazaña)
sen, sen-gey partez à gauche, à 9 heures trad EN trad DE id a la izquierda, a 9 horas
sen neuf, gauche trad EN trad DE nueve, a la izquierda
sen-lodra le bras gauche trad EN trad DE brazo izquierdo
senaï 15552 (9×12×12×12) trad EN trad DE 15552, 9*123
senash 1296 (9×12×12) trad EN trad DE 1296, 9*122
senum 108 (9×12) trad EN trad DE 108, 9*12
sharùch pouvoir trad EN trad DE poder
shùk, shùk likan shooki (plante) trad EN trad DE shooki (planta)
sharük empire trad EN trad DE imperio
sharümal prince (fils/fille de l'empereur) trad EN trad DE príncipe, princesa (hijo / hija del emperador)
sharükos empereur trad EN trad DE emperador
takar coup de tête trad EN trad DE golpe de cabeza
tal esprit, raison trad EN trad DE mente, razón
talan visage trad EN trad DE cara
talùch penser trad EN trad DE pensar
talaï expérience trad EN trad DE experiencia
talash sagesse trad EN trad DE sabiduría
talen vérité trad EN trad DE verdad
talorùch regarder (modifier) trad EN trad DE mirar (editar)
talorèch voir trad EN trad DE ver
talorul vue (le sens) trad EN trad DE vista
talorulak visionnaire, clairvoyant trad EN trad DE visionario, clarividente
talorulen vision trad EN trad DE visión
talum connaissance trad EN trad DE conocimiento
taltem tête, cerveau (esprit du corps) trad EN trad DE cabeza, cerebro (espíritu del cuerpo)
tatalorèch (tal talorèch) rêver, halluciner trad EN trad DE soñar, alucinar
tatalorul rêve trad EN trad DE sueño
tem corps trad EN trad DE cuerpo
trabùch (traz-bavùch) crier trad EN trad DE gritar
trazen son (le), bruit trad EN trad DE sonido, ruido
trazèch entendre trad EN trad DE oír
trazùch écouter trad EN trad DE escuchar
trazul oreilles trad EN trad DE orejas
trazum vacarme trad EN trad DE jaleo
trazash tonnerre (bruit du) trad EN trad DE trueno
uly matière trad EN trad DE materia
ulyn artefact, pièce d'artisanat, création d'artisan trad EN trad DE artefacto, pieza de artesanía, creación artesanal
ulyum, ulym atelier trad EN trad DE taller
ulyak artisanat trad EN trad DE artesanía
ulyakos artisan trad EN trad DE artesano
ulyakos-an maître artisan, premier artisan trad EN trad DE maestro artesano, primer artesano
ulyaï art trad EN trad DE arte
ulyùch faire trad EN trad DE hacer
unpyr sommeil (dekun-pyr, petite vie) trad EN trad DE sueño (dekun-pyr, pequeña vida)
unpyrèch dormir trad EN trad DE dormir
unpyrùch rendre inconscient, assomer trad EN trad DE dejar inconsciente, noquear
ulya comment trad EN trad DE Cómo
ulyorùch travailler trad EN trad DE trabajar
ùr possessif "qui possède" (voir le possessif) trad EN trad DE posesivo "quien posee" (ver el posesivo)
urkyan proie trad EN trad DE presa
var prédateur trad EN trad DE depredador
zel nous trad EN trad DE nosotros

Fin (temporaire pour Maupas: ce qu'il y a à recopier se trouve entre les deux titres)

Spe labs.png
Todos los portales temáticos de Encyclopatys (Wiki de Ryzom)

Ryzom: La LoreEl juego OOC
Atys: El mundo de AtysFloraFauna
Naciones: FyrosMatisTrykerZoraï
Facciones: KamiKaravanMerodeadoresRangersTrytonistas
Encyclopedia: CrónicasLa Gran BibliotecaEntresijosOOC