|
|
(No se muestran 45 ediciones intermedias de 2 usuarios) |
Línea 33: |
Línea 33: |
| |align_tab=center | | |align_tab=center |
| }}{{Trad | | }}{{Trad |
− | |DE=Portal:Fyros/fyrk | + | |DE=Portal:Fyros/Fyrk |
| |EN=Portal:Fyros/fyrk | | |EN=Portal:Fyros/fyrk |
| |ES=Portal:Fyros/fyrk | | |ES=Portal:Fyros/fyrk |
Línea 39: |
Línea 39: |
| |RU=Портал:Файросы/fyrk | | |RU=Портал:Файросы/fyrk |
| |palette=fyros | | |palette=fyros |
− | }}[[Image:Portail fyros princ.png|center]] | + | }} |
− | ==Léxico fyrk == | + | [[Image:Portail fyros princ.png|center]] |
| + | <div style="text-align:center; |
| + | background: linear-gradient(to right, #{{ColorAtys|type=fg|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=dark|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=light|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=bg|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=light|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=dark|group=fyros}},#{{ColorAtys|type=fg|group=fyros}}); |
| + | "> |
| + | <!--gallery mode="nolines"> |
| + | File: xxx.jpg |
| + | </gallery--> |
| + | {{TheBigBox|type=U|palette=fyros}} |
| + | {{3DText |
| + | |3D=shadow |
| + | |group=fyros |
| + | |text=<big><big><big><br/>'''Fyrk es el idioma de los Fyros'''<br/>[[file:Fyros_emblem.png|32px]]</big></big></big> |
| + | }} |
| + | {{TheBigBox|type=U|palette=fyros}} |
| + | </div> |
| + | {{Tabs |
| + | |Tab-1={{3DText|group=fyros|text='''Generalidades y reglas'''}} |
| + | |URL-1=Portal:Fyros/fyrk |
| + | |bg_Tab-1=#{{ColorAtys|group=fyros|type=light}} |
| | | |
− | {{:atys:fyrk}} | + | |Tab-2={{3DText|group=fyros|text='''Léxico fyrk'''}} |
| + | |URL-2=Portal:Fyros/fyrk/Léxico |
| + | |bg_Tab-2=#{{ColorAtys|group=fyros|type=light}} |
| | | |
− | ==Léxico fyrk == | + | |bord=2px solid #{{ColorAtys|group=fyros|type=dark}} |
| + | |bg_frame=#{{ColorAtys|group=fyros|type=bg}} |
| + | |round=5em |
| + | |align_tab=center |
| + | }} |
| + | '''Fyrk''' es un lenguaje de mesura y reserva. Transcribe la forma de vida de la gente del Desierto acostumbrada a sobrevivir en un entorno duro e inhóspito. El idioma Fyros que se transcribe a continuación se hablaba comúnmente en los callejones, academias y palacios de la extravagante capital de las Tierras Antiguas: [[Fyre]]. |
| | | |
− | {| class="wikitable sortable " style="margin: auto; | + | ==Pronunciación== |
| + | ===Vocales=== |
| + | :'''a''', '''e''', '''o''', '''u''', '''y''' se pronuncian como en ''pañu'''e'''lo'', ''r'''e'''to'', ''c'''o'''l'''o'''r'', ''d'''u'''lce'', ''c'''i'''rco'' |
| + | :'''ü''', u con trema, se pronuncia ''i'' con la boca en forma de o |
| + | :'''ï''', i con trema, se pronuncia ''ai'' como en ''b'''ai'''lar'' |
| + | |
| + | :Como regla general, todas las vocales se pronuncian, por lo que '''pyrae''' se dice '''pir-a-e'''. |
| + | :Las vocales acentuadas son largas ('''èch''', '''ùch'''...). |
| + | Cuando hay que pronunciar más de dos vocales seguidas, prevalece la última. '''pyraeùch''' -> '''pyrùch''' |
| + | |
| + | ===Consonantes=== |
| + | :'''r''' es gutural y parece mas a la ''jota'' excepto cuando va precedida de una vocal acentuada ('''ûr''', '''nûr'''). En este caso se pronuncia como en ''reir''. |
| + | :'''t''' y '''k''' están muy marcadas. |
| + | :'''sh''' al final de una palabra tiende a caer a favor de la '''k''' cuando la idea que transmite la palabra está imbuida de fuerza o poder. Así, '''orash''' se convierte en '''orak''' (disciplina) o '''fyrash''' se convierte en '''fyrak''' y luego en '''fyrk''' (dragón). |
| + | <small> |
| + | *Dos grabaciones sobre la pronunciación de fyros: (¡gracias a Skarn y Horion!) |
| + | [http://ryzom.kervala.net/voix_fyros_1.wav] y [http://ryzom.kervala.net/voix_fyros_2.wav]. |
| + | *<u>Nota del traductor ([[user:Zorroargh|Zorroargh]])</u>: parece que la "'''h'''" a veces es completamente silenciosa y, por tanto, excluida de la escritura. Ejemplo: "'''hum'''" que se convierte en "'''um'''" en [[#Los números]]. |
| + | </small> |
| + | |
| + | ==Gramática y otras reglas de uso== |
| + | No hay marcas de plural, género o deferencia. Fyros no se preocupa por este tipo de sutilezas. El contexto es generalmente suficiente para definir el número, rango y sexo de los seres y cosas. |
| + | |
| + | ===El verbo y sus conjugaciones=== |
| + | El verbo es el principal vector de contexto. Él es quien transcribe la acción. Siempre se ubica al final de una oración. (excepto en textos y discursos oficiales donde sigue inmediatamente al sujeto). |
| + | |
| + | Las conjugaciones de los verbos ser y haber se utilizan para conjugar todos los demás verbos. |
| + | En fyrk no existe diferencia entre “ser” y “estar”. |
| + | |
| + | Hay 4 tiempos de conjugacion: presente, pasado, futuro, imperativo. |
| + | |
| + | ====Pasado, presente y futuro probable==== |
| + | Los 3 tiempos descriptivos para los verbos en '''èch''' ("ser"): pasado ('''àch'''), presente ('''èch'''), futuro ('''och''') |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+'''Ser (o estar)''' |
| |- | | |- |
− | !scope=col|Fyrk (FY) | + | ! scope=col colspan=2 | Pasado |
− | !scope=col|Français (FR) | + | ! scope=col colspan=2 | Presente |
− | !scope=col|Anglais (EN)
| + | ! scope=col colspan=2 | Futuro |
− | !scope=col|Allemand (DE) | |
− | !scope=col|Espagnol (ES)
| |
| |- | | |- |
− | ||an||premier, maître de (suffixe)||first, master of (suffix)||erster, Meister von (Suffix)||primero, maestro de (sufijo) | + | ||fui||àch |
| + | ||soy||èch |
| + | ||seré||och |
| |- | | |- |
− | ||ak||qualité||quality||Qualität||calidad | + | ||fuiste||às |
| + | ||eres||ès |
| + | ||serás||os |
| |- | | |- |
− | ||aka||quoi||what||was||qué | + | ||fue||àt / àr |
| + | ||es||èt / èr |
| + | ||será||ot / òr |
| |- | | |- |
− | ||akaï||héroïsme||heroism||Heldentum||heroísmo | + | ||fuimos||san |
| + | ||somos||sun / sen |
| + | ||seremos||son |
| |- | | |- |
− | ||akaïos||héros||hero||Held||héroe | + | ||fuisteis||sat |
| + | ||sois||sut / set |
| + | ||seréis||sot |
| |- | | |- |
− | ||akash||honneur||honor||Ehre||honor | + | ||fueron||sam |
| + | ||son||sum / sem |
| + | ||serán||som |
| + | |} |
| + | |
| + | Los 3 tiempos descriptivos para los verbos en '''ùch''' ("haber"): pasado ('''nùk''', '''nùch'''), presente ('''ùch'''), futuro ('''mùk'''/'''mùch''') |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+'''Haber''' |
| |- | | |- |
− | ||akega (aka geyès)||pour quoi, dans quel but, vers quoi vas-tu ?||what … for? ||Wozu, zu welchem Zweck?||¿por qué? | + | ! scope=col colspan=2 | Pasado |
| + | ! scope=col colspan=2 | Presente |
| + | ! scope=col colspan=2 | Futuro |
| |- | | |- |
− | ||akegen||but, objectif||aim, objective||Ziel||objetivo
| |
| |- | | |- |
− | ||aken||vertu||virtue||Tugend||virtud | + | ||hube||nùk |
| + | ||he||ùch |
| + | ||habré||mùk |
| |- | | |- |
− | ||akenya (aka geniyèt)||pourquoi (de quelle chose cela vient-il ?)||why (what is the cause of that?)||warum (was ist die Ursache?)||(el) porque (de) | + | ||hubiste||nùs |
| + | ||has||ùs |
| + | ||habras||mùs |
| |- | | |- |
− | ||akep | + | ||hubo||nùr |
− | ||merci | + | ||ha||ùr |
− | ''Il s'agit d'une contraction de l'expression ''akash dèpyr'' (littéralement : La mort dans l'Honneur) par laquelle les soldats fyros, lorsque mourants sur le champ de bataille, remerciaient leurs adversaires de leur avoir procuré une mort digne.
| + | ||habrá||mùr |
− | ||thank you | |
− | ''It is a contraction of the expression "akash dèpyr" (literally: Death with Honor) by which Fyros soldiers, when dying on the battlefield, thanked their opponents for having given them a dignified death.''
| |
− | ||danke | |
− | Es handelt sich um eine Abkürzung des Ausdrucks "akash dèpyr" (wörtlich: Tod in Ehren), mit dem die Soldaten der Fyros, wenn sie auf dem Schlachtfeld starben, ihren Gegnern dafür dankten, dass sie ihnen einen würdigen Tod bereitet hatten.
| |
− | ||gracias. | |
− | ''Es una contracción de akash dèpyr, literalmente "Muerte en honor" que fue utilizada por los soldados Fyros que mueren en el campo de batalla, que "agradecieron" a sus oponentes por una muerte digna.''
| |
| |- | | |- |
− | ||aketim||armure||armor||Rüstung||armadura | + | ||hubimos||nùn |
| + | ||hemos||hùn |
| + | ||habremos||mùn |
| |- | | |- |
− | ||aketimos||garde||guard||Wache||guardia | + | ||hubisteis||nùt |
| + | ||habéis||hùt |
| + | ||habréis||mùt |
| |- | | |- |
− | ||aketimùch||protéger||to protect||schützen||proteger | + | ||hubieron||nùm |
| + | ||han||hùm |
| + | ||habrán||mùm |
| + | |} |
| + | |
| + | Para conjugar todos los otros verbos sólo necesitas agregar los casos de ser o haber siguiendo su raíz. |
| + | ;Ejemplo: "Bebo" tiene como raiz: '''pyrae'''. Anadiendola '''ùch''' ("he"), el conjunto '''pyraeùch''' significa: "tengo agua (en bebida)" o sea "bebo". Ojo! con las reglas de las [[#Vocales|vocales]], este ultimo se vueleve: '''pyrùch'''. |
| + | |
| + | La elección de “ser” o “haber” depende del tipo de acción descrita. Hablamos de acción pasiva o activa. |
| + | |
| + | *Se dice que un verbo está activo cuando su sujeto realiza la acción. En este caso se utiliza “haber” como en el ejemplo anterior. |
| + | *Se dice que un verbo es pasivo cuando su sujeto percibe o ejecuta la acción sin tener poder alguno sobre ella. En este caso usamos "ser", por ejemplo: "vivo" -> '''pyrèch''', "recibo" -> '''lekèch'''. |
| + | |
| + | =====Casos especiales===== |
| + | *'''èt''' (''es'') debe distinguirse de '''èr ''' (''está en alguna parte''), para describir un sitio o espacio que ocupa alguien o algo, permanente o no. |
| + | :'''Ejemplos''': |
| + | ::'''fyros èt''' -> ''él es fyros, él es un fyros''. |
| + | ::'''èr Pyr''' -> ''él está en Pyr''. |
| + | ::'''èr sel!''' -> ''¡es mío!'' (esta en mi dominio) |
| + | |
| + | *Algunos clanes usan las formas '''sen, set, sem''' en lugar de '''sun, sut, sum''' ("nosotros somos, tú eres, ellos son") |
| + | |
| + | ====Tiempo de comando==== |
| + | Un modo imperativo: |
| + | *'''èkud''' -> ''sé, sed'' |
| + | *'''ùkùd''' -> ''he, habed'' |
| + | :'''Ejemplos''': |
| + | ::'''kifyrèkud''' -> ''¡Sé feliz!'' |
| + | ::'''gladùkud''' -> ''¡Lucha! (¡al ataque!) '' |
| + | |
| + | ===Pronombres=== |
| + | Fyrk permite el uso de pronombres personales: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+Pronombres |
| |- | | |- |
− | ||akum||valeur||value||Wert||valor | + | ||yo |
| + | ||sel |
| |- | | |- |
− | ||an||un||one||ein||uno | + | ||tu |
| + | ||el |
| |- | | |- |
− | ||an, an-gey||déborder légèrement par la droite, à une heure||overflow slightly to the right, at an hour||leicht rechts, etwa auf 1 Uhr||ligeramente desbordar por la derecha (hacia la una hora) | + | ||él |
| + | ||kel |
| |- | | |- |
− | ||anaï||1 728 (12<sup><small>3</small></sup>)||1,728 (12<sup><small>3</small></sup>)||1,728 (12<sup><small>3</small></sup>)||1728, 12<sup><small>3</small></sup> | + | ||nosotros |
| + | ||zel |
| |- | | |- |
− | ||anaï ûr anaï|||2 985 984 (12<sup><small>6</small></sup>)||2,985,984 (12<sup><small>6</small></sup>)||2,985,984 (12<sup><small>6</small></sup>)||~dos millones, 12<sup><small>6</small></sup> | + | ||vosotros |
| + | ||bel |
| |- | | |- |
− | ||anash||144 (12<sup><small>2</small></sup>)||144 (12<sup><small>2</small></sup>)||144 (12<sup><small>2</small></sup>)||144, 12<sup><small>2</small></sup> | + | ||ellos |
| + | ||nel |
| + | |} |
| + | Sin embargo, casi siempre se evitan estos pronombres. Se utilizan para enfatizar el tema: (Yo, soy...) y conjuntamente con el artículo '''ûr''' (ver el [[#El posesivo y el comparativo|posesivo]]). Los textos y discursos oficiales también utilizan pronombres personales. |
| + | |
| + | '''Ejemplo:''' |
| + | :''Yo soy'' -> '''sel èch''' que a menudo se presenta como '''èch'''. |
| + | |
| + | |
| + | ===El nombre común=== |
| + | Al igual que el verbo, el sustantivo se declina. |
| + | |
| + | Muchos nombres comunes de fyros tienen un origen idéntico: la raíz. La variación de esta raíz dará una nueva palabra con un nuevo significado proveniente de una base ideológica única. Hablamos de nombre-hijo (o nombre de ahijado). |
| + | |
| + | '''Ejemplo:''' |
| + | :La palabra '''oro''' (''luz'') es una raíz. Una vez declinado da lugar a palabras de ahijado. Entonces '''or''' + '''en''' da '''oren''', que significa ''el día''. '''o'''+'''um''' da '''orum'', que significa ''el Desierto''. |
| + | |
| + | La regla es siempre la misma. Siendo siempre la raíz el mínimo común denominador tanto a nivel de significado como a nivel gramatical, obtenemos un efecto de potencia creciente para cada partícula: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||anash ûr anaï ûr anaï||429 981 696 (12<sup><small>8</small></sup>)||429,981,696 (12<sup><small>8</small></sup>)||429 981 696 (12<sup><small>8</small></sup>)||~cuatro cientos millones, 12<sup><small>8</small></sup> | + | || |
| + | ||Demostración |
| + | ||Acumulación |
| + | ||Maestría |
| + | ||Concepto ideal |
| |- | | |- |
− | ||anash-kün||quelques centaines, plus de 144||some hundreds, more than 144||ein paar hundert, mehr als 144||unos pocos cientos, más de 144 | + | ||Raíz + |
| + | ||-es |
| + | ||-um |
| + | ||-ceniza(-ak,-k) |
| + | ||-ai |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Ejemplos:''' |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||anul||lien, unique||link, single||Verknüpfung, einzigartig||vinculo, unico | + | ||fyr(calor)||fyren(fuego)||fyrum(llama)||fyrk(dragón)||fyraï(destino) |
| |- | | |- |
− | ||anulèch||être lié, être unifié||to be linked, to be united||verbunden, eine Einheit sein||estar unidos | + | ||oro(luz)||oren(día)||orum(Desierto)||orak(disciplina)||orai(orden) |
| |- | | |- |
− | ||anum||douze, tour||twelve, turn||zwölf, ganze Drehung||doce, vuelta | + | ||tal(razón)||talen(verdad)||talum(conocimiento)||talash(sabiduría)||talai(experiencia) |
| + | |} |
| + | |
| + | En el ejemplo del calor, el fuego es la manifestación de una de las cualidades de la raíz, la llama una acumulación de fuego, el Dragón produce y controla el fuego, el destino es una noción que surge de todos los casos anteriores. |
| + | |
| + | ===Adjetivos=== |
| + | Son palabras cuyos elementos modifican a un sustantivo o se predican de él, y denotan cualidades, propiedades y relaciones de diversa naturaleza. Sigue las mismas reglas que el nombre común. |
| + | |
| + | ===Los demostrativos=== |
| + | *''Que está cerca en lugar o en el tiempo de la persona que habla'' -> '''ha''' |
| + | *''otros casos'' -> '''ka''' |
| + | Se lo pone antes de la cosa apuntada. |
| + | |
| + | '''Ejemplo:''' |
| + | :'''ha fyren''' -> ''este fuego.'' |
| + | |
| + | ===El posesivo y el comparativo=== |
| + | El artículo “ûr” se utiliza para marcar posesión. A menudo se evita. Cuando está presente, la estructura es la siguiente: |
| + | |
| + | '''Ejemplos:''' |
| + | :'''fyrek ûr fyrk''' -> ''el calor del fuego'' |
| + | :'''sel ûr fyren''' -> ''mi fuego'' |
| + | |
| + | '''ûr''' también se utiliza en comparaciones: |
| + | :'''ha fyren ûr fyr''' -> ''el calor pertenece a este fuego'', en otras palabras este fuego es el más caliente. El otro elemento comparado depende del contexto. |
| + | |
| + | ===Cifras y números=== |
| + | ====Los números==== |
| + | Los números se utilizan principalmente en combate para indicar la dirección del movimiento (ver [[#Movimientos y orden de batalla]]). |
| + | |
| + | Por eso el sistema de numeración fyros es un sistema de base doce, más práctico que el de base diez, porque es más fácilmente divisible en el espacio. Hay, por tanto, doce dígitos, incluido el cero, aunque rara vez se utiliza, excepto entre eruditos y generales. Asimismo, el simple soldado generalmente no sabe contar más allá de 2 o 3 docenas. |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+Las cifras |
| |- | | |- |
− | ||anum-de-gey||cesser de tourner||to cease turning ||aufhören zu drehen||cesar de girar | + | ||daï||cero, ausencia, vacío, nada |
| |- | | |- |
− | ||anum-gey||tourner autour (dans le sens horaire)||to turn around (clockwise)||umdrehen (im Uhrzeigersinn)||girar alrededor de (en el sentido horario) | + | ||an||uno |
| |- | | |- |
− | ||anum-kün||quelques dizaines, plus de douze||some tens, more tahn twelve||ein paar Dutzend, mehr als zwölf ||unas pocas docenas, más de doce | + | ||lo||dos |
| |- | | |- |
− | ||apotùch||détruire||destroy||zerstören||destruir | + | ||hus||tres, derecha |
| |- | | |- |
− | ||ata||quand||when||wenn||cuando | + | ||on||cuatro |
| |- | | |- |
− | ||atak||ancêtre, très vieux||ancestor, ancient||Vorfahr, sehr alt||ancestro, antepasado | + | ||eps||cinco |
| |- | | |- |
− | ||atal||ancien||old||alt, früher||anciano | + | ||la||seis, retirada |
| |- | | |- |
− | ||atalbem||parent (père ou mère)||parent (father or mother)||Eltern (Vater oder Mutter)||padres (padre o madre) | + | ||in||siete |
| |- | | |- |
− | ||atalmalos||oncle, tante||uncle, aunt||Onkel, Tante||tío, tía | + | ||di||ocho |
| |- | | |- |
− | ||atalmeyu||sciure||sawdust||Sägemehl||serrín | + | ||sen||nueve,izquierda |
| |- | | |- |
− | ||atalor||astre||star||Astro||astro | + | ||ix||diez |
| |- | | |- |
− | ||atalos||vieillard, grand-parent||elder, grandparent||alter Mann, Großvater||anciano, abuelo | + | ||melo||once, último, fin |
| + | |} |
| + | |
| + | agregamos |
| + | *'''-hum''' para ''docena'' (que es similar a la decena en base 10) |
| + | *'''-ash''' para ''docena de docena'' (que es similar a centena en base 10) |
| + | *'''-aï''' para las ''docena de docena de docena'' (que es similar a miles en base 10) |
| + | *más allá de eso usamos "miles de miles" agregando el '''ûr''': |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+ |
| |- | | |- |
− | ||atalùch||chercher||to search for||suchen||buscar | + | ||anaï ûr anaï |
| + | ||"millones" en base 12 (en realidad 12^6) |
| |- | | |- |
− | |height=1px| | + | ||lozhaï ûr anaï |
| + | ||dos "millones" (2*12^6) |
| |- | | |- |
− | ||bakünos||diplomate||diplomat||Diplomat||diplomático | + | ||anash ûr anaï ûr anaï |
| + | ||12^2(anash) "millones"(12^6) |
| |- | | |- |
− | ||bam||langue||tongue||Sprache||lengua | + | ||lozhash anum la |
| + | ||216 (en base 12) o 302 (en base 10) |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Composición==== |
| + | Un número se escribe con los dígitos de orden superior a la izquierda, disminuyendo hacia la unidad a la derecha (miles, luego centenas, luego decenas, luego unidades). |
| + | ejemplo: 158 = '''1'''*12^'''''2'''''+ '''1'''*12^'''''1''''' + '''6'''*12^'''''0''''' = '''an''ash''-an''um''-la''' |
| + | |
| + | Para millones (miles de miles) ponemos un multiplicador delante si es necesario: |
| + | '''anash ûr anaï ûr anaï''' = ''144 * 1728 * 1728'' |
| + | |
| + | ====Rango, orden==== |
| + | Los números se añaden como sufijo para indicar un rango, un orden: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+ |
| |- | | |- |
− | ||bamiùch||léchouiller||lick||Lecken (das)||lamer | + | ||glados-lo |
| + | ||segundo [grupo de] guerrero(s) |
| |- | | |- |
− | ||bamùch||lécher||lick||lecken||lamer | + | ||malos-an |
| + | ||primer hermano, hermano mayor |
| + | |} |
| + | ====Fracción==== |
| + | Las fracciones se construyen a partir del prefijo kek (de kekùch, cortar, rebanar) seguido del número |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+ |
| |- | | |- |
− | ||bav||langage||language||Sprache||lenguaje | + | ||kek-lo |
| + | ||mitad |
| |- | | |- |
− | ||bavùch||parler||to speak||sprechen||hablar | + | ||kek-hus |
| + | ||tercero, uno de cada tres |
| |- | | |- |
− | ||bavul||la bouche||the mouth||der Mund||la boca | + | ||kek-anaï |
| + | ||fracción infinitesimal, casi nada |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Aproximación==== |
| + | Usamos el sufijo '''kün''' (''grande'') para significar ''algunos'' o ''más que''. |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+ |
| |- | | |- |
− | ||baven||parole, phrase||word, sentence||Wort, Satz||palabra, frase | + | ||anum-kün |
| + | ||unas cuantas docenas, más de doce |
| |- | | |- |
− | ||bavèch||se faire raconter (on m'a dit que ...)||to be told (I have been told that…)||gesagt zu werden (mir wurde gesagt, daß ..)||se me han contado | + | ||anash-kün |
| + | ||unos cientos, más de 144 |
| |- | | |- |
− | ||bavèchaï||mythe||myth||Mythos||mito | + | ||anaï-kün |
| + | ||muchos, innumerables |
| + | |} |
| + | Sólo los grandes científicos utilizaban este tipo de números, la comunidad de mortales se contentaba con '''anaï-kün''' ('innumerables'') |
| + | |
| + | |
| + | Usamos el sufijo '''bem''' (''similar'') para significar ''aproximadamente'' |
| + | {| class="wikitable centre" |
| + | |+ |
| |- | | |- |
− | ||bavèchak||légende||legend||Legende||leyenda | + | ||lozhum-bem |
| + | ||alrededor de 2 docenas |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Nombres propios=== |
| + | Todos los nombres propios de fyros provienen de raíces comunes que en realidad son los nombres de los primeros fyros. Las variaciones se deben a las partículas añadidas que corresponden a los números que representan la posición de los fyros en el linaje, la familia, la tribu o incluso el ejército. |
| + | |
| + | Así, Boello Mekops es el segundo hijo de la quinta línea de Mek. |
| + | |
| + | ===Colores=== |
| + | Los colores en realidad se refieren a cosas, objetos de color característico (como el naranja o el turquesa en español que hacen referencia a la fruta y a la piedra correspondiente). |
| + | |
| + | Para distinguir la cosa de su color añadimos si es necesario el sufijo '''-sk''' o '''-chk''' (si no hay ambigüedad posible se omite el sufijo) |
| + | |
| + | Para matizar el color añadimos los siguientes sufijos: |
| + | *'''oro''': ''claro'' |
| + | *'''dir''': ''oscuro'' |
| + | *'''fyr''': ''vívido, deslumbrante'' |
| + | *'''og''': ''soso, grisáceo'' |
| + | |
| + | El interrogativo '''seka''' existe y significa ''de qué color(es)'' |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||bavèchen||ragot, on-dit||gossip, rumor||Klatsch und Tratsch||chismorreo | + | ! scope=col | Referencia |
| + | ! scope=col | Color |
| + | ! scope=col | Traducción |
| |- | | |- |
− | ||bavum||discours, récit||speech, story||Rede, Erzählung||discurso, recital | + | ||atalmeyu||atalmeyusk||aserrín/arena (color) |
| |- | | |- |
− | ||bek-i-bemaï||âme soeur||soul mate||Seelenverwandter||amigo del alma | + | |rowspan=2|fyren||fyren(sk)||fuego (color), naranja |
| |- | | |- |
− | ||bek||ami||friend||Freund||amigo | + | ||fyrendir||rojo |
| |- | | |- |
− | ||beken||amitié||friendship||Freundschaft||amistad | + | |rowspan=2|kahel||kask||ámbar |
| |- | | |- |
− | ||bekum||clan, groupe||clan, group||Clan, Gruppe||clan, grupo | + | ||kaldir||granate |
| |- | | |- |
− | ||bekum[ukud]||regroupez-vous||gather together||zusammenfassen, gruppieren||reagruparse | + | |rowspan=3|likan||likan(sk)||verdura / verde |
| |- | | |- |
− | ||bel||vous||you||sie, du, die anderen||usted(es), vosotras, vosotros | + | ||likadir||verde oscuro |
| |- | | |- |
− | ||bem||similitude, ''(moi) aussi'' : '''(sel) bem'''||similarity, ''(I) too'' : '''(sel) bem'''||ähnlich, auch, (ich) auch = '''(sel) bem'''||similitud, ''(yo) tambien'' = '''(sel) bem''' | + | ||likafyr||esmeralda (color) |
| |- | | |- |
− | ||bemaï||alter-ego||alter-ego||Zweites Ich (auch: Seele)||alter-ego | + | ||mektib||mektichk||leonado (color mektoub) |
| |- | | |- |
− | ||bemen||semblable||similar||ähnlich, wie ..||semejante | + | |rowspan=3|meyu||meyu(sk)||color madera, marrón |
| |- | | |- |
− | ||bemum||ensemble homogène, harmonie, famille||homogeneous whole, harmony, family||homogenes Ganzes, Harmonie, Familie||conjunto homogéneo, armonía, familia | + | ||meyor (meyu i or)||madera clara, entre beis y amarillo |
| |- | | |- |
− | |height=1px| | + | ||mefyr (meyu i fyr)||amarillo brillante |
| |- | | |- |
− | ||cak||terre||soil||Land||tierra | + | |rowspan=5|odra||odra(sk)||azul celeste |
| |- | | |- |
− | ||caken||terrain||ground||Gebiet||terreno | + | ||odrafyr||azul brillante |
| |- | | |- |
− | ||cakum||territoire||territory||Territorium||territorio | + | ||odradir||azul oscuro |
| |- | | |- |
− | ||cal||fort, force||strong, strength||stark, Stärke||fuerte, fuerza | + | ||odrag||azul-gris |
| |- | | |- |
− | ||calem||pilier||pillar||Säule||pilar | + | ||odralyk||turquesa |
| |- | | |- |
− | ||calpyren||alcool (littéralement eau forte)||alcohol (literally hard water||Alkohol (buchstäblich Branntwein)||alcohol (literalmente aguardiente) | + | |rowspan=2|og||og(sek)||humo / gris |
| |- | | |- |
− | ||calpyrèküd||santé ! (quand on trinque)||cheers! (in drinking sessions)||Zum Wohl! (Trinkspruch)||¡Salud! (brindis) | + | ||ogor||gris claro |
| |- | | |- |
− | ||coriolis||marque de mécontentement||mark of discontent||Zeichen der Unzufriedenheit||señal de descontento | + | |rowspan=2|or||orsk||blanco |
| |- | | |- |
− | |height=1px| | + | ||orog||gris muy claro (blanco grisáceo) |
| |- | | |- |
− | ||daï||zéro, absence, vide, par défaut, rien||zero, absence, void, by default, nothing||Null, Abwesenheit, leer, Standard, nichts||cero, ausencia, vacío, por defecto, nada | + | ||diren||diren(sk)||noche / negro |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Movimientos=== |
| + | El vocabulario vinculado al movimiento es bastante completo, sencillo e inequívoco. |
| + | |
| + | ====Dirección==== |
| + | Los números dan la dirección como un reloj (ver [[#Los números|los números]]), se utiliza el verbo '''geyùsh''', la conjugación a menudo se omite para mayor velocidad. |
| + | |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||de-anum-gey||tourner (en sens inverse)||to turn around (counterclockwise)||drehen (in die entgegengesetzte Richtung)||girar (en sentido contrario) | + | ||gey||adelante |
| |- | | |- |
− | ||debek||ennemi||foe||Feind||enemigo | + | ||gey-gey||adelante (insistente, reforzado) |
| |- | | |- |
− | ||debekum[ukud]||déployez-vous, dégroupez||deploy, ungroup||entfalten, auflösen||desplegados | + | ||la, la-gey||retirarse, dar un paso atrás, volver |
| |- | | |- |
− | ||debash||bizarre||odd||bizarr||bizarro | + | ||an, angey||se extienden ligeramente hacia la derecha, a la una |
| |- | | |- |
− | ||debem||différent, autre, étranger (pour une chose)||different, alien, unknown (object)||anders, fremd (zu einer Sache)||diferente, otro, extraño (por un lado) | + | ||melo, melo-gey||desbordamiento ligeramente hacia la izquierda, a las once |
| |- | | |- |
− | ||debos (debemos)||autrui, les autres||the other, others||der Nachbar, die anderen||el prójimo, los otros | + | ||sen, sen-gey||ve a la izquierda, a las 9 |
| |- | | |- |
− | ||decal||faible||weak||niedrig, klein, schwach||debil | + | ||hus, hus-gey||ve a la derecha, a las 3 |
| + | |} |
| + | |
| + | La información de verticalidad viene dada por las 2 direcciones opuestas. |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||dèchùch||tuer||to kill||töten||matar | + | ||odra||hacia arriba, cielo |
| |- | | |- |
− | ||dedèchùch||épargner, ne pas tuer||to spare, not to kill||verschonen das Leben von||perdonar la vida a | + | ||didra||abajo, profundidad |
| + | |} |
| + | |
| + | También podemos dar posiciones relativas al enemigo: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||defyr||froid||cold||kalt||frió | + | ||nel ûr sen||en el flanco izquierdo (del enemigo) |
| |- | | |- |
− | ||defyrèch||se refroidir, avoir froid||to cool, to be cold||kalt werden, kalt sein||enfriarse, tener frió | + | ||nel ûr la||en su retaguardia, tómalos por detrás |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Velocidad==== |
| + | La información de velocidad viene dada por el sufijo '''-za''' (''rápido'') o '''-zakün''' (''muy rápido''); si el sufijo está ausente significa que no hay ninguna emergencia en particular |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||defyrùch||faire refroidir||to cool||abkühlen||enfriar | + | ||gey-za||carga rápida |
| |- | | |- |
− | ||defèch (defyrenèch)||s'éteindre, être éteint par||to extinguish, to be extinguished||ausgelöscht werden (durch ..)||apagarse, ser apagado por | + | ||gey-zakün||carga velocidad máxima |
| |- | | |- |
− | ||defùch (defyrenùch)||éteindre||to extinguish||ausschalten||apagar | + | ||gey-gey-zakün||¡carga fuerte, muévete! |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Rotación==== |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||degey|| immobilité, paralysé, calme (par extension)||immobility, paralysed, calm (by extension)||Unbeweglichkeit, unbeweglich, gelähmt, ruhig (im erweiterten Sinne)||inmovilidad, paralizado, calmo (por extensión) | + | ||anum-gey||girar (en el sentido de las agujas del reloj) |
| |- | | |- |
− | ||degey[ukud]||stop !||stop !||Halt!||¡alto! | + | ||de-anum-gey||rotar (en sentido antihorario) |
| |- | | |- |
− | ||degeyùch||s'immobiliser, s'arrêter||to immobilize, to stop moving||stoppen||detenerse | + | ||anum-de-gey||deja de girar |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Implementación o consolidación==== |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||deglad||sans armes, en paix||unarmed, in peace||unbewaffnet, in Frieden||sin armas, en paz | + | ||bekum[ukud]||reagruparse |
| |- | | |- |
− | ||dekün||petit||small||klein||pequeño | + | ||debekum||implemente usted mismo |
| |- | | |- |
− | ||dekünos||tryker (pas forcément péjoratif)||Tryker (not necessarily pejorative)||Kleiner (nicht unbedingt abwertend)||tryker (no necesariamente peyorativo) | + | ||glados gey-zakün||¡Los guerreros cargan! |
| |- | | |- |
− | ||deku (tem)||doigts (petits du corps)||fingers (body's littles)||Finger (kleiner Körperteil)||dedos | + | ||kamenos bekum||¡Los magos se agrupan / permanecen juntos! |
| + | |} |
| + | |
| + | Los diferentes grupos están nombrados (nombre en clave) o numerados según sus funciones: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||dekùch||toucher (du doigt)||to touch (with the finger)||Berühren (mit dem Finger)||tocar (con el dedo) | + | |rowspan=2|glados-(bek)-an||primer [grupo de] guerreros |
| |- | | |- |
− | ||dekior||mauvais, laid||evil, ugly||schlecht, hässlich||feo | + | ||'''glados-an''' también significa ''guerrero de élite''; en caso de posible confusión, el '''bek''' se vuelve obligatorio para eliminar la ambigüedad. |
| |- | | |- |
− | ||delek||arnaque, escroquerie||trick, swindle||Schwindel, Betrug||estafa | + | ||etikamen-(bek)-lo||segundo [grupo de] curanderos |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Contraórdenes==== |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||delekos||escroc, arnaqueur||swindler, trickster||Betrüger||estafador | + | ||degey||¡alto! |
| |- | | |- |
− | ||demakèch||détester||detest||hassen||odiar | + | ||deza[ush]||más despacio, más despacio |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Entrar, salir==== |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||demelo||sans fin, toujours||endless, always||endlos, immer||sin fin, siempre | + | ||oks, oks-gey[ùsh], okùsh||Interior, entra |
| |- | | |- |
− | ||déné||de rien (forme familière de '''deney''')||you're welcome(colloquial form of '''deney''')||Keine Ursache (umgangssprachliche Form von '''deney''')||de nada (expresión familiar de '''deney''') | + | ||deok[ùsh]||salir |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Derivados==== |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||deney (en)||pas de besoin, de rien (en réponse à '''akep''')||no problem, you're welcome (in reply to '''akep''')||Gern geschehen (Antwort auf '''akep''')||no hay de qué (respuesta a '''akep''') | + | ||la-gey-zas||fugitivo, cobarde, asustado, tímido |
| |- | | |- |
− | ||deok||extérieur||outside||außerhalb||exterior | + | ||la-gey-zas urkyan||presa cobarde |
| |- | | |- |
− | ||dekoùch||sortir||to get out||gehen, hinausgehen||salir | + | ||gey-zas||valiente |
| |- | | |- |
− | ||depyr||mort||dead||tot||muerto | + | ||gey-zaküs||imprudente |
| |- | | |- |
− | ||depyrèch||mourir||to die||sterben||morir | + | ||negey(ney-gey)||libertad, libre (quiero, voy, voy a donde quiero) |
| + | |} |
| + | |
| + | ===El cuerpo=== |
| + | Cualquier cosa relacionada con el cuerpo puede ir seguida del sufijo ''-tem'' (''del cuerpo''), que a menudo se omite. |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||deran||loin de, distant, lointain||far from, distant, remote||weit von, weit weg||lejos de, lejanos | + | [[bavul||boca |
| |- | | |- |
− | ||detal||idiot||idiotic||Idiot||idiota | + | ||bam||lengua |
| |- | | |- |
− | ||detalaï||oubli||oversight||Vergessen||olvido | + | ||deku||dedos (los pequeños) |
| |- | | |- |
− | ||detalèch||oublier||to forget||vergessen||olvidar | + | ||dies||pie(didra eps) |
| |- | | |- |
− | ||detraz||silence||silence||Schweigen, Stille||silencio | + | ||eps(deku)||mano (los 5 dedos) |
| |- | | |- |
− | ||dey||non||no||kein||no | + | ||fazul||nariz |
| |- | | |- |
− | ||deyùch||refuser||to decline||verweigern, ablehnen||negar, rechazar | + | ||fyrtem, tem ùr fyren||corazón (fuego del cuerpo) |
| |- | | |- |
− | ||deza[ush]||ralentir, ralentissez||to slow down, slow down||verringern, reduzieren||reducir, reduzca | + | ||hus-lodid||pierna derecha |
| |- | | |- |
− | ||di||huit||eight||acht||hocho | + | ||koltem||codo (odra koltem), rodilla (didra koltem), articulación principal |
| |- | | |- |
− | ||didra||vers le bas, profondeur||nach unten, tiefgründig||downward, depth||hacia abajo, profundidad | + | ||kolum||arrugas faciales |
| |- | | |- |
− | ||didraùch||descendre||to go down||absteigen||bajar | + | ||krak, krok||dientes, colmillos |
| |- | | |- |
− | ||didrup ('''did'''ra '''ù'''r '''p'''yrae)||source, puits (l'eau des profondeurs)||spring, well (water of depths)||Quelle, Brunnen (Wasser aus der Tiefe)||fuente, pozo | + | ||kri||uñas, garras |
| |- | | |- |
− | ||didrum||lac, étang||lake, pond||See, Teich||lago, estanque | + | ||ladi||nalga, posterior |
| |- | | |- |
− | ||didren||couché, horizontal||lying, horizontal ||liegend, horizontal||tumbado, horizontal | + | ||lodid||piernas ('''lo-didra-tem''', ''las 2 de la parte inferior del cuerpo'') |
| |- | | |- |
− | ||dies||pied||foot||Fuß||pie | + | ||lodra||brazos ('''lo-odra-tem''', ''las 2 partes superiores del cuerpo'') |
| |- | | |- |
− | ||dikar||coup de pied||kick||Tritt, treten||patada | + | ||odratem||torso, parte superior del cuerpo |
| |- | | |- |
− | ||diren||nuit, noir||night, black||nacht, schwarz||noche, negro | + | ||odraktem||pecho |
| |- | | |- |
− | ||ditak||très jeune, bébé, nouveau-né||very young, baby, newborn||sehr jung, Baby, Neugeborenes||muy joven, bebé, recién nacido | + | ||orul||ojos |
| |- | | |- |
− | ||dital||nouveau, jeune||new, young||neu, jung||nuevo, joven | + | ||pak||sexo (órgano) |
| |- | | |- |
− | ||ditalos||débutant, bleu||beginner, newbie||Anfänger, grün (im übertragenen Sinne)||debutante, novato | + | ||paya||vientre (de la homin, literalmente el nido) |
| |- | | |- |
− | ||ditalùch||renover, réparer||to renovate, to repair||erneuern, reparieren||renover, arreglar | + | ||sen-lodra||brazo izquierdo |
| |- | | |- |
− | ||dizhaï||13 824 (8x12<sup><small>3</small></sup>)||13,824 (8x12<sup><small>3</small></sup>)||13 824 (8x12<sup><small>3</small></sup>)||13824, 8*12<sup><small>3</small></sup> | + | ||talan||cara |
| |- | | |- |
− | ||dizhash||1 152 (8x12<sup><small>2</small></sup>)||1,152 (8x12<sup><small>2</small></sup>)||1 152 (8x12<sup><small>2</small></sup>)||1152, 8*12<sup><small>2</small></sup> | + | ||taltem||cabeza, cerebro (mente del cuerpo) |
| |- | | |- |
− | ||dizhum||96 (8×12)||96 (8×12)||96 (8×12)||96, 8*12 | + | ||tem||cuerpo (entero) |
| |- | | |- |
− | ||do||car||because||weil, denn||ya qué | + | ||trazul||orejas |
| + | |} |
| + | |
| + | =WIP= |
| + | ===Golpes, mordiscos y rasguños=== |
| + | Imposible terminar esta parte del cuerpo sin mencionar las sutilezas de golpes, mordiscos y rasguños. El alma de Fyros es salvaje y guerrera, y aunque los Fyros prefieren atacar con dagas, espadas y armas de fuego, no desdeñan el uso de sus armas naturales. |
| + | |
| + | ====Golpes==== |
| + | Los golpes se construyen de forma muy sencilla sobre la raíz '''kar''' (''golpe'') precedida de la parte del cuerpo utilizada, con una elisión la mayor parte del tiempo: |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | |height=1px| | + | ||kar||golpe (sin especificar) |
| |- | | |- |
− | ||ekar||coup de poing||punch||Schlag, Durchschlag||puñetazo | + | ||takar||cabezazo ('''tal-kar''') |
| |- | | |- |
− | ||el||tu||you||du||tú | + | ||ekar||puñetazo ('''eps-kar''') |
| |- | | |- |
− | ||eps||cinq, main (5 doigts)||five, hand (5 fingers)||fünf, Hand (fünf Finger)||cinco, mano (cinco dedos) | + | ||dikar||patada ('''dies-kar''') |
| |- | | |- |
− | ||epzhaï||8 640 (5x12<sup><small>3</small></sup>)||8,640 (5x12<sup><small>3</small></sup>)||8640 (5*12<sup><small>3</small></sup>)||8640, 5*12<sup><small>3</small></sup> | + | ||kokar||golpe de codo/rodilla ('''kolem-kar''') |
| |- | | |- |
− | ||epzhash||720 (5x12<sup><small>2</small></sup>)||720 (5x12<sup><small>2</small></sup>)||720 (5x12<sup><small>2</small></sup>)||720, 5*12<sup><small>2</small></sup> | + | ||kartal||golpe en la cara, insulto desafiante (a un oponente al que por lo demás respetas) |
| |- | | |- |
− | ||epzhum||cinquante = 60 (5×12)||fifty = 60 (5×12)||fünfzig = 60 (5×12)||60, 5*12 | + | ||karùch||golpear |
| + | |} |
| + | |
| + | ====Mordeduras y rasguños==== |
| + | Lo que resulta desconcertante para alguien que no es fyros es la cantidad de palabras diferentes para ''mordiscos'' ('''kroken''') y ''arañazos'' ('''krin'''); En realidad, existen muchas variaciones y las palabras a veces cambian de un clan o tribu a otro. |
| + | {| class="wikitable centre" |
| |- | | |- |
− | ||èr||de, qui appartient à||of, that belongs to||von, das gehört zu||de, que pertenece a | + | ||krokùch, kroken||morder, mordedura |
| |- | | |- |
− | ||eti-kamen||magie salvatrice||healing magic||rettende (Heil-)Magie||magia curanda | + | ||krinùch, krin||rascar, arañazo |
| |- | | |- |
− | ||eti-kamenos||soigneur (magique)||healer (magus)||Heiler (Magie)||curandero mago | + | ||krokiùch, krokien||mordisquear, mordisco |
| |- | | |- |
− | ||etikamen-lo||second [groupe de] soigneurs||second [goup of] healers||zweite [Gruppe von] Betreuern||segundo [grupo de] curanderos | + | ||krakiùch, krakien|| morder “amigable”, morder ligeramente; utilizado con fines lúdicos o estimulantes (como un pellizco entre otros pueblos) |
| |- | | |- |
− | ||etim||aide||help||Hilfe||ayuda | + | ||krokün||el gran mordisco, mordisco ritual en ciertas tribus, mediante el cual un homín y un homín se marcan entre sí. El uso tiende a perderse en las grandes ciudades |
| |- | | |- |
− | ||etimùch||aider||to help||Helfer||ayudar | + | ||krokarùch, krokarn||muerde profundamente con el objetivo de herir, mordedura de "combate" |
| |- | | |- |
− | ||etimen||soin||heal||Pflege||cuidados | + | ||krodakùch, krodaken||rematar, matar de un mordisco (especialmente usado para depredadores) |
| |- | | |- |
− | ||etimenùch||soigneur (quelqu'un)||healer (somebody)||Helfer (jemand||curandero (mago o no) | + | ||krokaï||arte de morder |
| |- | | |- |
− | ||etimenos||soigneur (non magique)||healer (no magus)||Heilerin (nicht-magisch)||curandero no mago | + | ||kriniùch, krini||rascarse “tiernamente”, un rasguño ligero con finalidad estimulante |
| |- | | |- |
− | ||etimenèch||soigner (se faire ...)||to get healed||zu heilen (geheilt zu werden)||curarse (hacerse curar) | + | ||krikarùch, krikarn||rascar profundamente con el objetivo de herir |
| |- | | |- |
− | |height=1px| | + | ||kridakùch, kridaken||garrar con saña, cortar con el objetivo de matar |
| |- | | |- |
− | ||faz||odeur||odor||Geruch||olor | + | ||kritalùch, krital||rasguño en la cara, insulto, insulto mortal (a un enemigo jurado) |
− | |-
| + | |} |
− | ||fazdek||mauvaise odeur||stench||schlechter Geruch||mal olor
| + | |
− | |-
| + | ====Expresiones exóticas==== |
− | ||fazul (tem)||nez||nose||Nase||nariz
| + | Expresiones encontradas sólo en unas pocas tribus salvajes: |
− | |-
| + | {| class="wikitable centre" |
− | ||fazèch||sentir (dégager une odeur)||to smell (emit an odor)||riechen (einen Geruch verströmen)||oler (exhalar)
| |
− | |-
| |
− | ||fazùch||sentir (percevoir une odeur)||to smell (perceive by smell)||riechen (einen Geruch wahrnehmen)||oler (percebir)
| |
− | |-
| |
− | ||fyrk||chaleur||heat||Wärme||calor
| |
− | |-
| |
− | ||fyrèch||se réchauffer, avoir chaud||to heat, to get hot||aufwärmen, warm sein||calentarse, tener calor
| |
− | |-
| |
− | ||fyrùch||chauffer||to heat||Wärme||calentar
| |
− | |-
| |
− | ||fyraï||destinée||destiny||Schicksal||destino
| |
− | |-
| |
− | ||fyren||feu||fire||Feuer||fuego
| |
− | |-
| |
− | ||fyrenùch||enflammer||to set fire to||entzünden||incendiar
| |
− | |-
| |
− | ||fyrk (fyrash)||dragon, incendiaire||dragon, incendiary ||Drache, Brandstifter||dragón, incendiario
| |
− | |-
| |
− | ||fyrkamen||magie élémentaire (feu, mais par extension magie élémentaire tout court)||elemental magic (fire, but, by extension, all of the elemental magics||Elementarmagie (eigentlich: Feuer-Magie)||magia elemental (fuego, mas por extensión, toda magia elemental)
| |
− | |-
| |
− | ||fyrkamenos||magicien élémentaire||magus of elements||Elementarzauberer||mago elemental
| |
− | |-
| |
− | ||fyrtem, tem ùr fyren||cœur (feu du corps)||heart (fire of the body)||Herz (Körperfeuer)||corazón (fuego de cuerpo)
| |
− | |-
| |
− | ||fyrum||brasier||blaze||Feuerstelle||hoguera
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||geniyùch||venir||to come||kommen||venir
| |
− | |-
| |
− | ||geniya||d'où (?)||where from (?)||woher (?)||de dónde (¿?)
| |
− | |-
| |
− | ||-gen||en provenance de (suffixe)||from (suffix)||von (Nachsilbe)||desde (sufijo)
| |
− | |-
| |
− | ||geniyen||provenance, origine (géographique)||provenance, origin (geographic)||Herkunft, Ursprung (geografisch)||procedencia, origen (geográfico)
| |
− | |-
| |
− | ||gey-gey-zakün||chargez à fond, bougez-vous !||charge to the max, move yourself!||Aufladen, los geht's!||cargad a fondo, ¡se mueve!
| |
− | |-
| |
− | ||gey-gey||en avant (insistant, renforcé)||forward (stressed, accented)||vorwärts (beharrlich, verstärkt)||adelante (con insistencia)
| |
− | |- | |
− | ||gey-za||charge rapide||fast charge||schnelles Laden||carga veloz
| |
− | |-
| |
− | ||gey-zakün||charge vitesse maximale||charge on full speed||Ladung bei Höchstgeschwindigkeit||carga a velocidad máxima
| |
− | |-
| |
− | ||gey-zaküs||téméraire||daring||waghalsig, tollkühn||temeroso
| |
− | |-
| |
− | ||gey-zas||brave||brave||tapfer||valiente
| |
− | |-
| |
− | ||gey||mouvement, déplacement, en avant||move, shift, forward||Bewegung, Verschiebung, vorwärts||movimiento, desplazamiento, en adelante
| |
− | |- | |
− | ||-gey||vers (suffixe)||toward (suffix)||zu (Nachsilbe)||hacia (sufijo)
| |
− | |-
| |
− | ||geyùch||aller||to go||gehen zu||ir
| |
− | |-
| |
− | ||geya||où, vers où||where, where to||wo, wohin||donde, adonde
| |
− | |-
| |
− | ||geyen||destination, lieu d'arrivée||destination, place of arrival||Zielort, Ankunftsort||destino, lugar de llegada
| |
− | |-
| |
− | ||geyos||vagabond||tramp||Vagabund||vagabundo
| |
− | |-
| |
− | ||geyèchen||lieu (présent, de passage)||place (present, of transit)||Standort (gegenwärtig, zu Besuch)||lugar (tener), sitio
| |
− | |-
| |
− | ||geyum||voyage, expédition||trip, expedition||Reisen, Expedition||viaje, expedición
| |
| |- | | |- |
− | ||geyumùch||voyager||to travel||reisen||viajar | + | ||el makèch i krakiùch||te amo y (quiero) morderte (con amor) |
| |- | | |- |
− | ||geyumos||voyageur||traveller||Reisende||viajero
| + | ||el makùch, sel krakiùd||te amo, muérdeme |
− | |-
| |
− | ||glad||arme||trad EN||Waffe||arma
| |
− | |-
| |
− | ||gladùch||combattre||to fight||kämpfen||combatir
| |
− | |-
| |
− | ||gladen||combat||fight||Kampf||combate
| |
− | |-
| |
− | ||glados-an||premier [groupe de] guerriers, ou guerrier d'élite (suivant le contexte)||first [group of] warriors or elite warrior (depending on the context)||erste [Gruppe von] Kriegern, oder Elitekrieger (je nach Kontext)||primer [grupo de] guerreros, guerreros élites (según el contexto)
| |
− | |-
| |
− | ||glados-lo||second [groupe de] guerriers||second [group of] warriors||zweite [Gruppe von] Kriegern||segundo [grupo de] guerreros
| |
− | |-
| |
− | ||glados||combattant, guerrier||fighter, warrior||Kämpfer, Kriegerin||combatiente, guerrero
| |
− | |-
| |
− | ||gladum||guerre||war||Krieg||guerra
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||hob||vêtement||piece of clothing||Kleidungsstück||prenda, ropa
| |
− | |-
| |
− | ||hobùch||habiller (quelqu'un ou soi-même)||to dress (somebody else or oneself)||(jemanden oder sich selbst) anziehen||vestir
| |
− | |-
| |
− | ||hobaï||mode (la)||fashion||Mode (die)||moda
| |
− | |-
| |
− | ||hoben||ensemble (de vêtement), costume (complet)||clothing, outfit||Set (Kleidung), Anzug (komplett)||conjunto, traje
| |
− | |-
| |
− | ||hobenos||tailleur (homin/e)||tailor||Schneider (männlich/weiblich)||sastre
| |
− | |-
| |
− | ||hobèch||habiller (se faire..)||to be dressed||angekleidet werden||cortarse
| |
− | |-
| |
− | ||hobum||garde-robe (ensemble de vêtement)||wardrobe (all clothings)||Garderobe (Kleidung)||guardarropa
| |
− | |-
| |
− | ||hukos (künos-hus)||capitaine (grade)||captain (grade)||Hauptmann (Rang)||capitán (grado)
| |
− | |-
| |
− | ||hus||trois, à droite||three, on the right ||drei, auf der rechten Seite||tres, a la derecha
| |
− | |-
| |
− | ||hus, hus-gey||partez à droite, à trois heures||move on the right, at three hours||nach rechts, auf drei Uhr||id a la derecha, a 3 horas
| |
− | |-
| |
− | ||huzhaï||5 184 (3x12<sup><small>3</small></sup>||5,184 (3x12<sup><small>3</small></sup>)||5 184 (3x12<sup><small>3</small></sup>||5184, 3*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||huzhash||432 (3x12<sup><small>2</small></sup>)||432 (3x12<sup><small>2</small></sup>)||432 (3x12<sup><small>2</small></sup>)||432, 3*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||huzhum||36 (3×12)||36 (3×12)||36 (3×12)||36, 3*12
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||i||et||and||und||y
| |
− | |-
| |
− | ||in||sept||seven||sieben||siete
| |
− | |-
| |
− | ||inaï||12 096 (7x12<sup><small>3</small></sup>)||12,096 (7x12<sup><small>3</small></sup>)||12 096 (7x12<sup><small>3</small></sup>||12096, 7*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||inash||1 008 (7x12<sup><small>2</small></sup>)||1,008 (7x12<sup><small>2</small></sup>)||1 008 (7x12<sup><small>2</small></sup>||1008, 7*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||inum||84 (7×12)||84 (7x12)||84 (7×12)||84, 7*12
| |
− | |-
| |
− | ||ix||dix||ten||zehn||diez
| |
− | |-
| |
− | ||izhaï||17 280 (10×12<sup><small>3</small></sup>)||17, 280 (10×12<sup><small>3</small></sup>)||17 280 (10×12<sup><small>3</small></sup>||17280, 10*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||izhash||1 440 (10×12<sup><small>2</small></sup>)||1,440 (10×12<sup><small>2</small></sup>)||1 440 (10×12<sup><small>2</small></sup>||1440, 10*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||izhashor||année (1 440 jours, 4×360 jours)||year (1,440 days, 4x360 days||Jahr (1.440 Tage, 4×360 Tage)||año ''(4x360 dias)''
| |
− | |-
| |
− | ||izhum||120 (10×12)||120 (10x12)||120 (10×12)||120, 10*12
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||kahel||ambre (matière)||amber (material)||Bernstein (Material)||ámbar (materia)
| |
− | |-
| |
− | ||kaldir||grenat||garnet||Granate||granate
| |
− | |-
| |
− | ||kam||sève||sap||Sap||savia
| |
− | |-
| |
− | ||kamen||magie||magic||Magie||magia
| |
− | |-
| |
− | ||kamenos||magicien||magus||Magier||mago
| |
− | |-
| |
− | ||kar||coup (générique)||blow (generic)||Schuss (allgemein)||golpe (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||kartal||coup au visage, insulte de défi||blow to the face, challenging insult||Schlag ins Gesicht, herausfordernde Beleidigung||golpe en la cara, insulto desafiante
| |
− | |-
| |
− | ||kask||ambre (couleur)||amber (color)||Bernstein (Farbe)||ámbar (color)
| |
− | |-
| |
− | ||kek||coupe, tranchage||cut, slicing||schneiden, aufschneiden||corte, tala
| |
− | |-
| |
− | ||kek-anaï||coupé en petits morceaux, petite fraction||cut into small pieces, small fraction||in kleine Stücke geschnitten, kleine Fraktion||cortado en trozos pequeños, fracción pequeña
| |
− | |-
| |
− | ||kek-anum||coupé en douze, un douzième (fraction), mois||cut into twelve pieces, a twelfth (fraction), month||geteilt durch zwölf, ein Zwölftel (Bruch), Monat||cortado en doce, un doceavo (fracción), mes
| |
− | |-
| |
− | ||kek-lo||coupé en deux, moitié, demi||cut in half, half||halbieren, halb||cortado por la mitad, mitad
| |
− | |-
| |
− | ||kek-on||coupé en quatre, quart||cut in four pieces, quarter||in Viertel schneiden, vierteln||cortado en cuatro, cuarto
| |
− | |-
| |
− | ||keken||morceau, une part, une fraction||piece, a part, a fraction||ein Stück, Anteil, Bruchteil||pieza, parte
| |
− | |-
| |
− | ||kekùch||couper, trancher, plier||to cut, to slice, to bend ||schneiden, trennen, knicken||cortar, rebanar, doblar
| |
− | |-
| |
− | ||kekum||hachis, haché menu||mince, finely minced||hacken, fein gehackt||picada, menú picado
| |
− | |-
| |
− | ||kel||il||he||er||el
| |
− | |-
| |
− | ||kifyr||bonheur||happiness||Glück||felicidad
| |
− | |-
| |
− | ||kiryr (kifyr ùr pyr)||larme de joie||tear of joy||Freudenträne||lágrima de alegría
| |
− | |-
| |
− | ||kifyrèch||être heureux||to be happy||glücklich sein||ser feliz
| |
− | |-
| |
− | ||kifiren||fête||party||Fest, Feier||fiesta
| |
− | |-
| |
− | ||kifirùch||faire la fête||to party||feiern||estar de juerga
| |
− | |-
| |
− | ||kior||bon, beau||good, beautiful||gut, schön||bueno, hermoso
| |
− | |-
| |
− | ||kif||rire (le)||laughter||Lachen (das)||risa
| |
− | |-
| |
− | ||kifèch||rire (verbe)||to laugh||lachen||reír
| |
− | |-
| |
− | ||kifùch||faire rire, blaguer||to make […] laugh, to joke||Leute zum Lachen bringen, Witze machen||hacer reír, bromear
| |
− | |-
| |
− | ||kilek||cadeau||gift||Geschenk||regalo
| |
− | |-
| |
− | ||kilekùch||offrir||to offer||Angebot||ofrecer
| |
− | |-
| |
− | ||kokar||coup de coude, genou||nudge, knee||Ellenbogen, Knie||codazo, golpe de rodilla
| |
− | |-
| |
− | ||kol||pli||crease||Knitter, Falte||pliegue
| |
− | |-
| |
− | ||koltem||articulation majeure, genou, coude||major articulation, knee, elbow||Hauptgelenk, Knie, Ellbogen||articulación mayor, rodilla, codo
| |
− | |-
| |
− | ||kolèch-(lo/hus)||s'incliner ('''kolèch-lo''') / s'asseoir ('''kolèch-hus''')||to kneel in respect ('''kolèch-lo''')/ to sit ('''kolèch-hus''')||sich verbeugen ('''kolèch-lo''') / sitzen ('''kolèch-hus''')||inclinarse ('''kolèch-lo''') / sentarse ('''kolèch-hus''')
| |
− | |-
| |
− | ||kol-hus||assis, plié en 3||sitting, folded in three||sitzend, gefaltet in 3||sentado, doblado en 3
| |
− | |-
| |
− | ||kolùch||plier||to fold||falten||pliegar
| |
− | |-
| |
− | ||kolum||rides||wrinkles||Falten||arrugas
| |
− | |-
| |
− | ||krak||dents, crocs (synonyme de krok)||teeth, fangs (synonyme for krok)||Zähne, Reißzähne (Synonym von krok)||dientes, colmillos (sinónimo de krok)
| |
− | |-
| |
− | ||krakien||morsure peu appuyée ludique ou stimulante||playful or stimulating bite||spielerischer oder anregender Biß||mordida juguetona o estimulante
| |
− | |-
| |
− | ||krakiùch||mordre « amicalement »||to "friendly" bite||freundlicher Biß||morder "amigablemente"
| |
− | |-
| |
− | ||krat||pioche||pickaxe||Spitzhacke||pico
| |
− | |-
| |
− | ||kraten||trou, excavation||hole, excavation||Loch, Ausgrabung||agujero, excavación
| |
− | |-
| |
− | ||kratos||foreur||driller||Ausgräber||perforador
| |
− | |-
| |
− | ||kratùch||forer||to drill||ausgraben||escavar
| |
− | |-
| |
− | ||kratum||carrière (l'endroit)||quarry||Grabung (der Ort)||cantera
| |
− | |-
| |
− | ||kri||ongles, griffes||nails, claws||Nägel, Krallen||uñas, garras
| |
− | |-
| |
− | ||kridaken||griffure vicieuse||vicious scratch||bösartiges Kratzen||rasguño vicioso
| |
− | |-
| |
− | ||kridakùch||griffer, lacérer dans le but de tuer||to scratch, to lacerate to kill||Kratzen, Aufschlitzen mit dem Ziel der Tötung||arañar, lacerar para matar
| |
− | |-
| |
− | ||krin||griffure (générique)||scratch (generic)||Kratzer (allgemein)||rasguño (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||krini||griffure peu appuyée pour stimuler||light scratch to stimulate||leichtes Kratzen zur Anregung||rasguño ligeramente presionado para estimular
| |
− | |-
| |
− | ||kriniùch||griffer « tendrement »||to "softly" scratch||zärtlich kratzen||arañar "tiernamente"
| |
− | |-
| |
− | ||krinùch||griffer (générique)||to scratch (generic)||kratzen (allgemein)||arañar (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||krital||griffure au visage, insulte mortelle||scratch on the face, mortal insult||Kratzer im Gesicht, tödliche Beleidigung||rasguño en la cara, insulto mortal
| |
− | |-
| |
− | ||kritalùch||griffer au visage, insulter||to scratch on the face, to insult||kratzen im Gesicht, beleidigen||rasguño en la cara, insulto
| |
− | |-
| |
− | ||krodaken||morsure fatale||deadly bite||tödlicher Biß||mordedura fatal
| |
− | |-
| |
− | ||krodakùch||achever d'un coup de dent (utilisé pour les prédateurs)||to finish […] off with a stroke of fang (used about predators)||mit einem Hieb der Reißzähne erledigen (wird bei Raubtieren verwendet)||terminar con un bocado (usado para depredadores)
| |
− | |-
| |
− | ||krok||dents, crocs (synonyme krak)||teeth, fangs (synonyme for krak)||Zähne, Reißzähne (Synonym: Krak)||dientes, colmillos (sinónimo krak)
| |
− | |-
| |
− | ||krokaï||l'art des morsures||the art of bites||die Kunst des Beißens||el arte de la mordedura
| |
− | |-
| |
− | ||krokarn||morsure « de combat »||"fighting" bite||Kampf-Biß||mordida de "combate"
| |
− | |-
| |
− | ||krokarùch||mordre profondément pour blesser||To bite deep to injure||tief zubeißen, um zu verletzen||morder profundamente para lastimar
| |
− | |-
| |
− | ||kroken||morsure (générique)||bite (generic)||Biß (allgemein)||mordida (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||krokien||mordillage||nibbling||beißend||mordisqueo
| |
− | |-
| |
− | ||krokiùch||mordiller||to nibble||kauen||mordisquear
| |
− | |-
| |
− | ||krokùch||mordre (générique)||to bite (generic)||beißen (allgemein)||mordida (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||krokün||morsure rituelle entre homin et homine destinée à marquer et se faire marquer par l'être aimée||ritual bite between homin and homina intended to mark and be marked by the loved one||ritueller Biss zwischen Männchen und Weibchen, um die Geliebte zu markieren und von ihr markiert zu werden||mordida ritual entre homin y homine destinada a marcar y ser marcado por el ser querido
| |
− | |-
| |
− | ||kün||grand, chef (abrégé de '''künos''')||great, chief (abbreviated form of '''künos''')||Großer, Anführer (abgekürzt von '''künos''')||grande, jefe (abreviatura de '''künos''')
| |
− | |-
| |
− | ||kün-fyrum||soleil||sun||Sonne||sol
| |
− | |-
| |
− | ||künaï||grandeur (au sens figuré), noblesse||greatness (figurative sense), nobility||Größe (bildlich gesprochen), Adel||grandeza (en sentido figurado), nobleza
| |
− | |-
| |
− | ||künak||titan||giant||Titan||titánico
| |
− | |-
| |
− | ||künos||chef||chief||Chef, Führer||jefe
| |
− | |-
| |
− | ||künos-an||premier chef, commandant||top chief, commander||Erster Chef, Kommandeur||primer jefe, comandante
| |
− | |-
| |
− | ||künos-hus||capitaine (grade)||captain (grade)||Hauptmann (Rang)||capitán (rango)
| |
− | |-
| |
− | ||künos-lo||officier en second||second in command officer||zweiter Offizier||segundo oficial
| |
− | |-
| |
− | ||künos-on||lieutenant||lieutenant||Leutnant||teniente
| |
− | |-
| |
− | ||künpaya||enceinte (homine)||pregnant||schwanger (Homina)||enceinte
| |
− | |-
| |
− | ||künüm||géant||huge||riesig||gigante
| |
− | |-
| |
− | ||kyanos||chasseur||hunter||Jäger||cazador
| |
− | |-
| |
− | ||kyanùch||chasser||to hunt||Jagd||cazar
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||la-gey-zas urkyan||proie peureuse||fearful prey||misstrauische Beute||presa temerosa
| |
− | |-
| |
− | ||la-gey-zas, lagezas||fuyard, lâche, peureux||fugitive, coward, fearful||weggelaufen, feige, ängstlich||fugitivo, cobarde, temeroso
| |
− | |-
| |
− | ||la, la-gey||retraite, recul, revenez||retreat, moving back, come back||Ruhestand, Rückzug, Rückkehr||retirarse, retroceso, volved
| |
− | |-
| |
− | ||la||six, recul||six, moving back||sechs, Rückschlag||seis retroceso
| |
− | |-
| |
− | ||ladi||postérieur, fesses||rear, buttocks||Hintern, Gesäß||posteriores, nalgas
| |
− | |-
| |
− | ||lagez||peur||fear||Angst||miedo
| |
− | |-
| |
− | ||lagezèch||avoir peur||to be afraid||sich ängstigen||tener miedo
| |
− | |-
| |
− | ||lagezùch||faire peur||to scare||erschrecken, verscheuchen||dar miedo
| |
− | |-
| |
− | ||laï||10 368 (6×12<sup><small>3</small></sup>)||10,368 (6×12<sup><small>3</small></sup>||10 368 (6×12<sup><small>3</small></sup>)||10,368, 6*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||lahash||864 (6×12<sup><small>2</small></sup>)||864 (6×12<sup><small>2</small></sup>)||864 (6×12<sup><small>2</small></sup>)||864, 6*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||lahum||72 (6×12)||72 (6x12)||72 (6×12)||72, 6*12
| |
− | |-
| |
− | ||ledap (leken èr dapper)||transaction||transaction||Transaktion, Geschäft||transacción
| |
− | |-
| |
− | ||ledapùch||vendre||to sell||verkaufen||Vender
| |
− | |-
| |
− | ||ledapèch||acheter||to buy||kaufen||comprar
| |
− | |-
| |
− | ||lekèch||recevoir||receive||empfangen||recibir
| |
− | |-
| |
− | ||leken||échange||trade||Tausch, Austausch||cambio
| |
− | |-
| |
− | ||lekenùch||échanger||to trade||tauschen, austauschen||intercambiar
| |
− | |-
| |
− | ||lekùch||donner||to give||geben||dar
| |
− | |-
| |
− | ||lik||essence végétale||plant essence||Pflanzen-Essenz||esencia vegetal
| |
− | |-
| |
− | ||likan||végétal, plante||vegetable, plant||pflanzlich, Pflanze||vegetal, planta
| |
− | |-
| |
− | ||likum||champ||field||Feld||campo
| |
− | |-
| |
− | ||likùch||pousser, croître||to grow||wachsen, sich entwickeln||crecer
| |
− | |-
| |
− | ||likan (sk)||vert||green||grün||verde
| |
− | |-
| |
− | ||likadir||vert foncé||dark green||dunkelgrün||verde oscuro
| |
− | |-
| |
− | ||likafyr||émeraude (couleur)||emerald-green||smaragdgrün||esmeralda (color)
| |
− | |-
| |
− | ||lo||deux||two||zwei||dos
| |
− | |-
| |
− | ||loash||288 (2x12<sup><small>2</small></sup>)||288 (2x12<sup><small>2</small></sup>)||288 (2x12<sup><small>2</small></sup>||288, 2*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||hus-lodid||la jambe droite||the right leg||das rechte Bein||la pierna derecha
| |
− | |-
| |
− | ||lodid (tem)||les jambes ('''lo-didra-tem''', ''les 2 du bas du corps'')||the legs ('''lo-didra-tem''', ''the body two bottom ones''||die Beine ('''lo-didra-tem''', ''die 2 Unterkörper'')||las piernas ('''lo-didra-tem''', ''ambos parte inferior del cuerpo'')
| |
− | |-
| |
− | ||lodra||les bras ('''lo-odra-tem''', ''les 2 du haut du corps'')||the arms ('''lo-odra-tem''', ''the body two top ones'')||die Arme ('''lo-odra-tem''', ''die 2 Oberkörper'')||los brazos ('''lo-odra-tem''', ''ambos parte superior del cuerpo'')
| |
− | |-
| |
− | ||lokos (künos-lo)||commandant en second||second in command||Stellvertretender Kommandant||segundo al mando
| |
− | |-
| |
− | ||lozhaï ûr anaï||2x12<sup><small>6</small></sup>||2x12<sup><small>6</small></sup>||2x12<sup><small>6</small></sup>||~dos millones, 2x12<sup><small>6</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||lozhaï||3 456 (2×12<sup><small>3</small></sup>)||3,456 (2×12<sup><small>3</small></sup>)||3 456 (2×12<sup><small>3</small></sup>)||3456, 2*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||lozhash anum lo||216 (base 12) soit 302 (base 10)||216 (base 12) or 302 (base 10)||216 (base 12) soit 302 (base 10)||216 en base 12, lo que da en base 10: 302
| |
− | |-
| |
− | ||lozhum-bem||environ 2 douzaines||about two dozens||etwa 2 Dutzend||alrededor de 2 docenas
| |
− | |-
| |
− | ||lozhum||24 (2×12)||24 (2×12)||24 (2×12)||24, 2*12
| |
− | |-
| |
− | ||lyrùch||chanter||to sing||singen||cantar
| |
− | |-
| |
− | ||lyren||chanson||song||Lied||canción
| |
− | |-
| |
− | ||lyros||chanteur||singer||Sänger/-in||Cantante
| |
− | |-
| |
− | ||lyrum||concert, récital||concert, recital||Konzert, Vortrag||concierto, recital
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||mak||amour||love||Liebe||amor
| |
− | |-
| |
− | ||makos||amant, petit ami||lover, boyfriend||Liebhaber, Freund||amante
| |
− | |-
| |
− | ||makèch||aimer||to love||lieben||amar, querer
| |
− | |-
| |
− | ||malaka||enfant||child||Kind||niño
| |
− | |-
| |
− | ||malos||frère, soeur||brother, sister||Bruder, Schwester||hermano, hermana
| |
− | |-
| |
− | ||mektib||mektoub (animal)||mektoub (animal)||Mektoub (Tier)||mektoub (animal)
| |
− | |-
| |
− | ||mektichk||fauve (couleur)||fawn||rehbraun (Farbe)||leonado
| |
− | |-
| |
− | ||melaï||19 008 (11×12<sup><small>3</small></sup>)||19,008 (11×12<sup><small>3</small></sup>)||19 008 (11×12<sup><small>3</small></sup>)||19008, 11*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||melash||1 584 (11×12<sup><small>2</small></sup>)||1,584 (11×12<sup><small>2</small></sup>)||1 584 (11×12<sup><small>2</small></sup>)||1584, 11*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||melo, melo-gey||déborder légèrement par la gauche, à onze heures||overflow slightly to the left, at eleven hours||leicht nach links, auf elf Uhr||ligeramente desbordar por la izquierda, hacia las once horas
| |
− | |-
| |
− | ||melo||onze, dernier, fin||eleven, last, end||elf, letzte, Ende||once, último, fin
| |
− | |-
| |
− | ||melum||132 (11×12)||132 (11×12)||132 (11×12)||132, 11*12
| |
− | |-
| |
− | ||melùch||terminer, finir||to end, to finish||fertigstellen, beenden||terminar
| |
− | |-
| |
− | ||meyu||bois||wood||Holz||madera
| |
− | |-
| |
− | ||meyu (sk)||bois (couleur), marron||wood (color), brown||holzfarben, braun||color madera, marrón
| |
− | |-
| |
− | ||meyum||forêt (d'arbre)||trad EN||Wald (von Bäumen)||bosque (árbol)
| |
− | |-
| |
− | ||meyor (meyu i or)||bois clair (couleur), entre beige et jaune||light wood (color), between beige and yellow||helles Holz (Farbe), zwischen beige und gelb||madera clara, entre beige y amarillo
| |
− | |-
| |
− | ||mefyr (meyu i fyr)||jaune vif||bright yellow||hellgelb||amarillo brillante
| |
− | |-
| |
− | ||mogùch||manger||to eat||essen||comer
| |
− | |-
| |
− | ||mogum||banquet||banquet||Bankett||banquete
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||negey (neygey)||libre, liberté, je vais où je veux (je veux je vais)||free, freedom, I go wherever I want (I want I go)||frei, Freiheit (ich gehe wohin ich will)||libre, libertad, voy a donde quiero (quiero voy)
| |
− | |-
| |
− | ||nel||ils||they||sie||ellos
| |
− | |-
| |
− | ||nel ûr la||sur leur arrière-garde, prenez les à revers||on their rear guard, catch them from behind||auf ihre Nachhut, sie von hinten fangen||en su retaguardia, llévalos de vuelta
| |
− | |-
| |
− | ||nel ûr sen||sur le flanc gauche (de l'ennemi)||on the left flank (of the enemy)||auf der linken Flanke (des Feindes)||en el flanco izquierdo (del enemigo)
| |
− | |-
| |
− | ||ney||oui||yes||ja||sí
| |
− | |-
| |
− | ||neya||si||yes||ja||si
| |
− | |-
| |
− | ||neyen||besoin||need||brauchen||necesidad
| |
− | |-
| |
− | ||neyùch||vouloir, accepter||to want, to accept||zu wollen, zu akzeptieren||querer, aceptar
| |
− | |-
| |
− | ||niar||tout, ensemble hétérogène, tous ensemble||all, heterogeneous set, all together||alle, heterogene Gruppe, alle zusammen||todo, conjunto heterogéneo, todos juntos
| |
− | |-
| |
− | ||nuk||tristesse||sadness||Traurigkeit||tristeza
| |
− | |-
| |
− | ||nukùch||(être) triste||(to be) sad||traurig (sein)||(estar) triste
| |
− | |-
| |
− | ||nuken||pleur||crying||weinen||lloro
| |
− | |-
| |
− | ||nukum||déprimé, dépression||depressed, depression||deprimiert, Depression||deprimido, depresión
| |
− | |-
| |
− | ||nùryr (nuk ùr pyr)||larme (de tristesse)||tear (of sorrow)||Träne (der Traurigkeit)||lágrima (de tristeza)
| |
− | |-
| |
− | ||nutal (nuk-tal)||douleur morale||moral pain||emotionale Schmerzen||dolor moral
| |
− | |-
| |
− | ||nutalèch||souffrir moralement (s'il y a ambiguité)||to be in moral pain (when ambiguous)||moralisch leiden (bei Unklarheiten)||sufrir moralmente (si hay alguna ambigüedad)
| |
− | |-
| |
− | ||nutèch||souffrir (générique)||to be in pain||leiden (allgemein)||sufrir (genérico)
| |
− | |-
| |
− | ||nutem (nuk-tem)||douleur physique||physical pain||körperlicher Schmerz||dolor físico
| |
− | |-
| |
− | ||nutemèch||souffrir physiquement (s'il y a ambiguité)||to be in physical pain (when ambiguous)||körperliche Schmerzen (bei Unklarheiten)||sufrir físicamente (si hay alguna ambigüedad)
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||odra||ciel, bleu ciel, haut||sky, sky-blue, high||Himmel, himmelblau, hoch||cielo, azul cielo, arriba
| |
− | |-
| |
− | ||odraos||zoraï (pas forcément péjoratif)||Zoraï (not necessarily pejorative)||blau (nicht unbedingt negativ)||zoraï (no necesariamente peyorativo)
| |
− | |-
| |
− | ||odraï||univers||universe||Universum||universo
| |
− | |-
| |
− | ||odratem||torse, haut du corps||torso, top part of body||Torso, Oberkörper||torso, parte superior del cuerpo
| |
− | |-
| |
− | ||odrak (tem)||poitrine||chest||Brustkorb||pecho
| |
− | |-
| |
− | ||odrafyr||bleu vif||bright blue||hellblau||azul brillante
| |
− | |-
| |
− | ||odradir||bleu nuit||midnight blue||nachtblau||azul oscuro
| |
− | |-
| |
− | ||odrag||bleu-gris||blue-gray||grau-blau||gris azulado
| |
− | |-
| |
− | ||odralyk||turquoise||turquoise||türkis (Farbe)||turquesa
| |
− | |-
| |
− | ||odraùch||monter (vers le haut)||to go up||hinaufgehen (aufwärts)||subir
| |
− | |-
| |
− | ||odren||debout, dressé (vers le haut), vertical||standing, raised, vertical ||stehend, aufrecht||de pie, erecto (hacia arriba), vertical
| |
− | |-
| |
− | ||odrup (ancien)||pluie (l'eau du ciel)||rain (the water from sky)||Regen (Wasser vom Himmel)||lluvia (agua del cielo)
| |
− | |-
| |
− | ||og||fumée||smoke||Rauch||humo
| |
− | |-
| |
− | ||ogor||gris clair||light gray||hellgrau||gris claro
| |
− | |-
| |
− | ||og (sk)||gris||gray||grau||gris
| |
− | |-
| |
− | ||ogbem||furtif||stealth||heimlich||cauteloso
| |
− | |-
| |
− | ||oks||intérieur||inside||innen||interior
| |
− | |-
| |
− | ||okùsh (oks-gey[ush])||entrer||enter||hinein (gehen, geben)||Entrar
| |
− | |-
| |
− | ||okran (oks-ran)||bord, frontière (proche de l'intérieur)||edge, border (near the inside)||Rand, Grenze (in der Nähe des Innenraums)||borde (cerca del interior)
| |
− | |-
| |
− | ||okranos||homin de la frontière, frontalier||homin of the border, border dweller||Grenzbewohner, Grenzgänger||homín fronterizo
| |
− | |-
| |
− | ||on||quatre||four||vier||cuatro
| |
− | |-
| |
− | ||onzhaï||6 912 (4x12<sup><small>3</small></sup>)||6,912 (4x12<sup><small>3</small></sup>)||6 912 (4x12<sup><small>3</small></sup>)||6912, 4*12<sup><small>3</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||onzhash||576 (4x12<sup><small>2</small></sup>)||576 (4x12<sup><small>2</small></sup>)||576 (4x12<sup><small>2</small></sup>)||576, 4*12<sup><small>2</small></sup>
| |
− | |-
| |
− | ||onzhum||48 (4×12)||48 (4×12)||48 (4×12)||48, 4*12
| |
− | |-
| |
− | ||onkhos (künos-on)||lieutenant (grade)||lieutenant (grade)||Leutnant (Rang)||teniente (rango)
| |
− | |-
| |
− | ||or||lumière||light||licht, hell||luz
| |
− | |-
| |
− | ||oraï||ordre||order||Order||orden
| |
− | |-
| |
− | ||orak||discipline||discipline||Disziplin||disciplina
| |
− | |-
| |
− | ||oràch||je devais (le faire), c'était mon devoir, de rien (suite à merci)||I had to (do it), it was my duty, you're welcome (in reply to thanks)||Ich mußte es (tun), es war meine Pflicht, gern geschehen (als Antwort auf einen Dank)||Tenía que (hacerlo), era mi deber, de nada (gracias)
| |
− | |-
| |
− | ||oren||jour||day||Tag||día
| |
− | |-
| |
− | ||oren pyr||bonjour (plus ou moins "jour d'honneur et de mort")||hello (more or less "day of honor and death"||Guten Morgen (mehr oder weniger "Tag der Ehre und des Todes")||hola (más o menos "día de honor y muerte")
| |
− | |-
| |
− | ||orèch||(verbe) devoir||to have to||müssen||tener que
| |
− | |-
| |
− | ||orkolum||dune||dune||Düne||duna
| |
− | |-
| |
− | ||orul||yeux||eyes||Augen||ojos
| |
− | |-
| |
− | ||orulfyren||colère ("yeux de flamme")||anger ("eyes in fire")||Wut ("Flammenaugen")||ira (ojos de fuego)
| |
− | |-
| |
− | ||orum||désert||desert||Wüste||desierto
| |
− | |-
| |
− | ||orsk||blanc||white||weiß||blanco
| |
− | |-
| |
− | ||orskos||matis (insulte)||Matis (insult)||Weißer Homin (beleidigend für Matis)||matis (insulto)
| |
− | |-
| |
− | ||orog||gris très clair (blanc grisé)||lighter gray (grayed white)||sehr helles Grau (gräuliches Weiß)||gris muy claro (blanco grisáceo)
| |
− | |-
| |
− | ||os||homin||homin||Homin||homin
| |
− | |-
| |
− | ||osa||qui||who||wer||quién
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||pak (tem)||sexe (organe)||genitals||Geschlecht (Organ)||sexo (órgano)
| |
− | |-
| |
− | ||paken||l'acte sexuel||the coitus||der Geschlechtsakt||el acto sexual
| |
− | |-
| |
− | ||pakùch||faire l'amour||to have sex||Liebe machen||hacer el amor
| |
− | |-
| |
− | ||paya||nid||nest||Nest||nido
| |
− | |-
| |
− | ||paya (tem)||ventre (de l'homine)||womb||Bauch (Körperteil)||vientre (de la homine)
| |
− | |-
| |
− | ||payaèch||naître||to be born||geboren werden||nacer
| |
− | |-
| |
− | ||payaùch||accoucher||to give birth||gebären, entbinden||dar a luz
| |
− | |-
| |
− | ||pyr||humidité, humide, vie||dampness, damp, life||feucht, nass, lebend||humedad, húmedo, vida
| |
− | |-
| |
− | ||pyrùch||boire||to drink||trinken||beber
| |
− | |-
| |
− | ||pyrae (pyraeen)||eau||water||Wasser (das.., die..)||agua
| |
− | |-
| |
− | ||pyren||sang||blood||Blut||sangre
| |
− | |-
| |
− | ||pyrèch||vivre||to live||leben||vivir
| |
− | |-
| |
− | ||pyrodra (moderne)||pluie||rain||Regen||lluvia
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||ramèch||merde, putain (juron)||shit, fuck (curse word)||Scheiße, verdammt! (Schimpfwort)||mierda, puta (juramiento)
| |
− | |-
| |
− | ||-ran||près de (suffixe) ; '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''près de moi''||near (suffix); '''sel-ran, sel ùr ran''': ''near me''||nahe (Suffix); "'sel-ran, sel ùr ran"': "mir nahe''||cerca (sufijo); '''sel-ran, sel ùr ran''' : ''cerca de mí''
| |
− | |-
| |
− | ||ran||proche, proximité (faible distance)||close, proximity (short distance)||nahe, Nähe (geringe Entfernung)||cerca, proximidad (corta distancia)
| |
− | |-
| |
− | ||ranum||voisinage||neighborhood||Nachbarschaft, Umgebung||vecindario
| |
− | |-
| |
− | ||ranaï||promiscuité||overcrowding||Gedränge||promiscuidad
| |
− | |-
| |
− | ||ranos||voisin (homin)||neighbor (homin)||Nachbar (Homin)||vecino (homin)
| |
− | |-
| |
− | ||recht||loi||law||Recht, Gesetz||ley
| |
− | |-
| |
− | ||rechtèch||être condamné||to be convicted||verurteilt werden||estar condenado
| |
− | |-
| |
− | ||rechtùch||juger, dispenser la justice||to judge, to provide justice||richten, Recht sprechen||juzgar, hacer justicia
| |
− | |-
| |
− | ||rechten||justice||justice||Gerechtigkeit||justicia
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||saltùch||danser||to dance||tanzen||bailar
| |
− | |-
| |
− | ||salten||danse||dance||Tanz||danza
| |
− | |-
| |
− | ||saltum||bal||ball (dance)||Tanz (-Veranstaltung, Ball)||baile
| |
− | |-
| |
− | ||sek||couleur||color||Farbe||color
| |
− | |-
| |
− | ||seka||de quelle couleur ...||what color is …||von welcher Farbe ..||de que color ...
| |
− | |-
| |
− | ||sel||je||I||ich||yo
| |
− | |-
| |
− | ||selen||amour-propre||amour-propre||Selbstwertgefühl, Selbstliebe||amor propio
| |
− | |-
| |
− | ||selum||fierté, orgueil, bravo||pride, bravo||Stolz, Ehrgefühl, Tapferkeit||orgullo, bravo
| |
− | |-
| |
− | ||selumdek||vantardise ('''selum dekior''' = ''mauvaise fierté, fierté mal placée'')||boasting (('''selum dekior''' = ''bad pride, misplaced pride'')||Prahlerei ('''selum dekior''' = ''schlechter, unangebrachter Stolz'')||jactancia ('''selum dekior''' = ''orgullo malo, orgullo fuera de lugar'')
| |
− | |-
| |
− | ||selak||gloire, très grand bravo (suite à un exploit)||glory, big bravo (after a ||Ruhm, sehr großer Stolz (nach einer Heldentat)||gloria, felicitaciones muy grandes (después de una hazaña)
| |
− | |-
| |
− | ||sen, sen-gey||partez à gauche, à 9 heures||glory, big bravo (following a feat)||nach links, auf 9 Uhr||id a la izquierda, a 9 horas
| |
− | |-
| |
− | ||sen||neuf, gauche||nine, left||neun, links||nueve, a la izquierda
| |
− | |-
| |
− | ||sen-lodra||le bras gauche||the left arm||der linke Arm||brazo izquierdo
| |
− | |-
| |
− | ||senaï||15552 (9×12×12×12)||15552 (9×12×12×12)||15552 (9×12×12×12)||15552, 9×12×12×12
| |
− | |-
| |
− | ||senash||1296 (9×12×12)||1296 (9×12×12)||1296 (9×12×12)||1296, 9×12×12
| |
− | |-
| |
− | ||senum||108 (9×12)||108 (9×12)||108 (9×12)||108, 9×12
| |
− | |-
| |
− | ||sharùch||pouvoir||power||Macht||poder
| |
− | |-
| |
− | ||shùk, shùk likan||shooki (plante)||shooki (plant)||Shooki (Pflanze)||shooki (planta)
| |
− | |-
| |
− | ||sharük||empire||empire||Imperium||imperio
| |
− | |-
| |
− | ||sharümal||prince (fils/fille de l'empereur)||prince (son/daughter of the emperor)||Prinz (Sohn/Tochter des Kaisers)||principe (hijo / hija del emperador)
| |
− | |-
| |
− | ||sharükos||empereur||emperor||Kaiser||emperador
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||takar||coup de tête||headbutt||Schlag gegen den Kopf (auch: Halsstarrigkeit)||golpe de cabeza
| |
− | |-
| |
− | ||tal||esprit, raison||mind, reason||Verstand, Vernunft||mente, razon
| |
− | |-
| |
− | ||talan||visage||face||Gesicht||cara
| |
− | |-
| |
− | ||talùch||penser||to think||denken||pensar
| |
− | |-
| |
− | ||talaï||expérience||experience||Erlebnis, Erfahrung||experiencia
| |
− | |-
| |
− | ||talash||sagesse||wisdom||Weisheit||sabiduría
| |
− | |-
| |
− | ||talen||vérité||truth||Wahrheit||verdad
| |
− | |-
| |
− | ||talorùch||regarder (modifier)||to look at (to edit)||Aussehen (Veränderung)||mirar (editar)
| |
− | |-
| |
− | ||talorèch||voir||to see||sehen||ver
| |
− | |-
| |
− | ||talorul||vue (le sens)||view (sense)||Sehen (der Sinn)||vista
| |
− | |-
| |
− | ||talorulak||visionnaire, clairvoyant||visionary, clear-sighted ||visionär, weitblickend||visionario, clarividente
| |
− | |-
| |
− | ||talorulen||vision||vision||Vision||visión
| |
− | |-
| |
− | ||talum||connaissance||knowledge||Wissen||conocimiento
| |
− | |-
| |
− | ||taltem||tête, cerveau (esprit du corps)||head, brain ("body's mind")||Kopf, Gehirn (Geist des Körpers)||cabeza, cerebro (espíritu del cuerpo)
| |
− | |-
| |
− | ||tatalorèch (tal talorèch)||rêver, halluciner||to dream, to hallucinate||träumen, halluzinieren||soñar, alucinar
| |
− | |-
| |
− | ||tatalorul||rêve||dream||Traum||sueño
| |
− | |-
| |
− | ||tem||corps||body||Körper||cuerpo
| |
− | |-
| |
− | ||trabùch (traz-bavùch)||crier||to yell||schreien||gritar
| |
− | |-
| |
− | ||trazen||son (le), bruit||sound, noise||Klang, Geräusch||sonido, ruido
| |
− | |-
| |
− | ||trazèch||entendre||to hear||hören||oír
| |
− | |-
| |
− | ||trazùch||écouter||to listen||anhören, zuhören||escuchar
| |
− | |-
| |
− | ||trazul||oreilles||ears||Ohren||orejas
| |
− | |-
| |
− | ||trazum||vacarme||racket||Schläger (Gerät)||jaleo
| |
− | |-
| |
− | ||trazash||tonnerre (bruit du)||thundering noise||Donnern (Geräusch)||trueno
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||uly||matière||material||Material||materia
| |
− | |-
| |
− | ||ulyn||artefact, pièce d'artisanat, création d'artisan||artefact, piece of handicraft, artisan's creation||Artefakt, Kunsthandwerk, handwerkliche Schöpfung||artefacto, pieza de artesanía, creación artesanal
| |
− | |-
| |
− | ||ulyum, ulym||atelier||workshop||Werkstatt||taller
| |
− | |-
| |
− | ||ulyak||artisanat||handicraft||Handwerk||artesanía
| |
− | |-
| |
− | ||ulyakos||artisan||crafter||Handwerker||artesano
| |
− | |-
| |
− | ||ulyakos-an||maître artisan, premier artisan||master artisan, first artisan||Handwerksmeister, erster Handwerker||maestro artesano, primer artesano
| |
− | |-
| |
− | ||ulyaï||art||art||Kunst||arte
| |
− | |-
| |
− | ||ulyùch||faire||to make||tun, machen||hacer
| |
− | |-
| |
− | ||unpyr||sommeil (dekun-pyr, petite vie)||sleep ("dekun-pyr" = "small life")||Schlaf (dekun-pyr, kleines Leben)||sueño (dekun-pyr, pequeña vida)
| |
− | |-
| |
− | ||unpyrèch||dormir||to sleep||schlafen||dormir
| |
− | |-
| |
− | ||unpyrùch||rendre inconscient, assommer||to make unconscious, to knock out||bewusstlos machen, ausschalten||dejar inconsciente, noquear
| |
− | |-
| |
− | ||ulya||comment||how||wie||Cómo
| |
− | |-
| |
− | ||ulyorùch||travailler||to work||arbeiten||trabajar
| |
− | |-
| |
− | ||ùr||possessif "qui possède" (voir [https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif_et_le_comparatif Le possessif…])||possessive "who/which possess" (see [https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif_et_le_comparatif Le possessif…]) ||possessiv 'wer besitzt' (siehe [[:fr:Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif_et_le_comparatif|Le possessif… (fr)]])||posesivo "quién posee" (ver [[:fr:Portail:Fyros/fyrk#Le_possessif_et_le_comparatif|el posesivo.. ]])
| |
− | |-
| |
− | ||urkyan||proie||prey||Beute||presa
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||var||prédateur||predator||Raubtier||depredador
| |
− | |-
| |
− | |height=1px|
| |
− | |-
| |
− | ||zel||nous||we||wir||nosotros
| |
| |} | | |} |
| + | No confundir con '''el makùch i krokùch''' ("Te amo y te muerdo") más bien usado en el sentido figurado de "quien ama bien, muerde (castiga) bien". |
| + | |
| + | ==Referencias== |
| + | *[http://ryzom.kervala.net/Parler_Fyros.pdf], la excelente guía de Skarn Abygrian |
| + | *[http://paltoquet.homedns.org/fyros], el léxico enriquecido por Vanila |
| + | |
| + | |
| + | <references /> |
| + | |
| + | [[Categoría:Idiomas]] |
| + | [[Categoría:Portales]] |
| + | |
| | | |
| <!-- BAJO DE PAGINA --> | | <!-- BAJO DE PAGINA --> |
| {{Portal bottom|fyros}} | | {{Portal bottom|fyros}} |
− | __NOTOC__
| + | [[category: Portales]] |
− | __NOEDITSECTION__
| |
− | | |
− | [[category: Portales]] [[Category:Idiomas]] | |