Diferencia entre revisiones de «Portal:Rangers/Jerga»
De EnciclopAtys
(→Vocales) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 33: | Línea 33: | ||
|align_tab=center | |align_tab=center | ||
}}{{Trad | }}{{Trad | ||
− | |DE=Portal: | + | |DE=Portal:Ranger/Sprache |
|EN=Portal:Rangers/Language | |EN=Portal:Rangers/Language | ||
|ES=Portal:Rangers/Lenguaje | |ES=Portal:Rangers/Lenguaje | ||
Línea 41: | Línea 41: | ||
}}[[Image:Portail rangers princ.png|center]] | }}[[Image:Portail rangers princ.png|center]] | ||
-------------------- | -------------------- | ||
− | + | {{TheBigBox|title=<center>¡ᐌRangersᐍ!</center>|image=WarningRyzom.png|type=U|palette=OOC|align=center|content= | |
+ | '''¡Cuidado! Todo este idioma no pertenece a la [[Portal:Lore|Lore]]'''.<br/> Fue inventado por los Rangers ellos mismos. Por lo tanto, todos los Rangers pueden mejorarlo. | ||
+ | }} | ||
+ | No existe un lenguaje de Ranger estrictamente hablando, pero la mezcla de las cuatro naciones los ha llevado a crear términos comunes. En general, los Rangers chatean en su propio idioma y, a menudo, entienden los idiomas de diferentes naciones. Algunos de ellos son traductores famosos que deambulan por la corteza alquilando sus servicios para pequeños intercambios de barriles de cerveza (preferiblemente tryker) y galletas (preferiblemente con termitas). | ||
Por otro lado, vivir constantemente en la búsqueda de Kitins y colarse en todas partes bajo la corteza para observar discretamente su modo de vivir llevó a los Rangers a utilizar muchas onomatopeyas para ser sigiloso y rápido tanto en las raíces o en la naturaleza en la superficie. | Por otro lado, vivir constantemente en la búsqueda de Kitins y colarse en todas partes bajo la corteza para observar discretamente su modo de vivir llevó a los Rangers a utilizar muchas onomatopeyas para ser sigiloso y rápido tanto en las raíces o en la naturaleza en la superficie. | ||
Línea 84: | Línea 87: | ||
== Palabras de origen de otros idiomas y dialectos de Atys incluso (muy) distantes == | == Palabras de origen de otros idiomas y dialectos de Atys incluso (muy) distantes == | ||
− | + | ||
− | '''- a''': los otros, en la distancia.<br/> | + | '''No hay genero tampoco plural''' |
− | '''ai -''': forma de palabra que contiene la idea de peligro. | + | :'''- a''': los otros, en la distancia.<br/> |
+ | :'''ai -''': forma de palabra que contiene la idea de peligro. | ||
:'''Aifu''': ¡Ayuda! | :'''Aifu''': ¡Ayuda! | ||
:'''Ai''': ¡Atención! | :'''Ai''': ¡Atención! | ||
Línea 92: | Línea 96: | ||
:'''Aimei''': la oscuridad del kitiniero. Quedarse en la oscuridad. Amenaza invisible y oculta. | :'''Aimei''': la oscuridad del kitiniero. Quedarse en la oscuridad. Amenaza invisible y oculta. | ||
:'''Airoo''': galerías naturales bajo la corteza de Atys. | :'''Airoo''': galerías naturales bajo la corteza de Atys. | ||
− | '''Ako''': allí, lejos de nosotros. Se puede usar para hablar sobre el Viejo Mundo.<br/> | + | :'''Ako''': allí, lejos de nosotros. Se puede usar para hablar sobre el Viejo Mundo.<br/> |
− | '''at-''': forma de palabra que contiene la idea de reunión. | + | :'''at-''': forma de palabra que contiene la idea de reunión. |
:'''Atai''': Ojalá pudiéramos reunirnos... por lo general sigue una fecha, un lugar... | :'''Atai''': Ojalá pudiéramos reunirnos... por lo general sigue una fecha, un lugar... | ||
:'''Atte''': ¡nos estamos juntando! | :'''Atte''': ¡nos estamos juntando! | ||
− | '''Chiko''': cerca en la distancia, pero también en la amistad. | + | :'''Chiko''': cerca en la distancia, pero también en la amistad. |
− | '''Dai: grande. | + | :'''Dai''': grande. |
− | '''Do''': montículos hechos por kitins o encontrados en kitinieras. | + | :'''Do''': montículos hechos por kitins o encontrados en kitinieras. |
− | '''Don'yoku''': glotón. | + | :'''Don'yoku''': glotón. |
− | Gunjin: guerrero. | + | :'''Gunjin''': guerrero. |
− | + | :'''Hakama''': pantalones muy sueltos utilizados por maestros magos, maestros de armas con las manos desnudas o cuchillas (espadas, dagas) y durante grandes ceremonias. | |
− | + | :'''Hiiraa''': cuidador. | |
− | + | :'''Hito''': homín. | |
− | + | :'''Iku''': vamos. | |
− | + | :'''Jin''': miembro de un gremios de Rangers. | |
− | + | :'''Kai''': frecuente para indicar la idea de "reunión" o "Ranger". | |
− | + | :'''Kaihoo''': cuidar a los enfermos. | |
− | + | :'''Kaifuku''': recuperación, curación. | |
− | + | :'''Kaijin''': Guardabosques. | |
− | + | :'''Kaijuu''': Conciliación. | |
− | + | :'''Kaiketsu''': Solución, asentamiento. | |
− | + | :'''Kaikon''': comida de supervivencia de guardabosques hecha de harina de raíz y termitas. | |
− | + | :'''Kairitsu''': ¿la carta de Ranger (asociada con el rito) y los gremios de Ranger? | |
− | + | :'''Kaizai''': encontrarse entre, interponerse; estrategia de guardaparques para detener un conflicto entre homines. | |
− | + | :'''Kaizen''': organización social Rangers. | |
− | + | :'''Kata''': Explorador. | |
− | + | :'''Katakusha''': pionero, colono, Explorador. | |
− | + | :'''Kawa''': Conversación; (canal, contar...) | |
− | + | :'''Kikai''': arma de armadura de equipo y adorno. | |
− | + | :'''Kisu''': beso que los Rangers se dan a sí mismos. | |
− | + | :'''- ko''': forma de palabra que contiene la idea de Lugar, ubicación. (Por ejemplo, kitin-ko = kitiniere) | |
− | + | :'''Koko''': Aquí. | |
− | + | :'''Koto''': objeto, cosa. Se utiliza para transformar un adjetivo, un verbo... en el nombre (Ver '''-ru'''). | |
− | + | :'''Kukkii''': pequeñas empanadas. El kaikon es un Kukki en particular que es parte del paquete Rangers. | |
− | + | :'''Kun''': Amonestación, advertencia. Ten cuidad a los pico que vuelan o los látigos con púas. | |
− | + | :'''Kyoo''': Asociación, Sociedad, Gremio. | |
− | + | :'''¡Loram pyra!''': Esta palabra se hace como '''Woren siloy''', pero al revés (Tryker, Matis, Fyros y Zorai). Tenga en cuenta que no hay referencia a los cultos. | |
− | + | :'''Mika''': incivilizado, salvaje... | |
− | + | :'''Miru''': Observación de kitins. | |
− | + | :'''Nikkai''': trozo de carne seca | |
− | + | :'''Nutela''': Rangers Túnel para moverse bajo la corteza. Parece ser entendido en todos los dialectos de Atys. | |
− | + | :'''Reboot''': Sueño. Etimología probablemente derivado de "reboot", sin embargo, parece ser entendido en todos los dialectos<ref>HRP: Forma de hablar en RP de los idiomas reales de los jugadores como, Alemán, Inglés, Español, Francés, Ruso.</ref> de Atys. | |
− | + | :'''Ru''': venimos o volvemos (sustituye a la ''re'' de las repeticiones. Por ejemplo esta ultima palabra se diría r'''U'''petición) | |
− | + | :'''- ru''': se utiliza para transformar un adjetivo, un sustantivo... en acción (ver '''koto'''). | |
− | + | :'''Ryoo'''': ¡Bueno! ¡Vale! | |
− | + | :'''Seka''': Atys | |
− | + | :'''Soko''': cerca de ti. | |
− | + | :'''Sokai''': Asamblea General. | |
− | + | :'''Sooka''': bebida fresca y refrescante. | |
− | + | :'''Sosu''': derrota, derrota. A menudo gritaba '''SOS'''. | |
− | + | :'''Stiku''': Utilizado para indicar que uno entra en el modo ''Seguir'' y no le suelta de una suela. | |
− | + | :'''Suru''': Hacer. | |
− | + | :'''- te''': forma de palabra que contiene la idea de demanda imperativa. Por ejemplo: "ru-te" = ¡vuelve!"iku-te" = vamos! | |
− | + | :'''Traker''': Alto, caro: originario de la lengua tryker aunque la etimología deja desconcertado en cuanto a la asociación "alto" y "caro". | |
− | + | :'''Tsutsu''': muy reservado, tímido. | |
− | + | :'''Waka''': joven refugiado. | |
− | + | :'''Wakaru''': Aprender. | |
− | + | :'''Woren Siloy''':¡Hola! Sirve como primer saludo y bienvenida. Esta palabra está hecha por la concatenación de los saludos de cada idioma:'''Wo'''ha + O'''ren''' y Deles '''sil'''lam + Lord'''oy'''. | |
− | + | :'''Yuu -''': querido - / querido-prefijo para un amigo. | |
− | + | :'''Yuujin''': Ami. | |
− | + | :'''Zenkai''' : curación total (para REZ). | |
− | |||
==Sintaxis== | ==Sintaxis== |
Revisión actual del 08:29 8 jun 2023
Rangers | Historia | Protagonistas | Política | Organización | Juego de roles | Jerga |