Diferencia entre revisiones de «Las existencias del Círculo Negro»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «<noinclude>{{Trad |DE = Die Vorräte des Schwarzen Kreises |DEs= 4 |EN = Black Circle's stocks |ENs= 0 |ES = Las existencias del Círculo Negro |ESs= 0 |FR = Les stocks du...»)
 
m
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 12: Línea 12:
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
<center><big><big><big>'''Black Circle's stocks''' <ref>Forums » EVENTS » https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31340/1</ref></big></big></big></center>
+
<center><big><big><big>'''Las existencias del Círculo Negro''' <ref>Foros » EVENTOS » https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31340/1</ref></big></big></big></center>
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
  
<poem>    Len Fai-Cu was listening carefully to the recommendations of the [[Mabreka Cho|Great Mask]]. Of course, he was indeed the one who had found this camp and this machine, but to be chosen, he, a former member of the [[Masters of the Goo]], to lead this expedition, was an honor he had never imagined he would receive. He intended to carry out his mission to a happy end.
+
<poem>    Len Fai-Cu escuchó atentamente las recomendaciones de la Gran-Máscara. Es cierto que fue él quien había encontrado este campamento y esta máquina, pero ser elegido él, ex miembro de los [[Maestros del Goo]], para dirigir esta expedición, fue un honor que nunca habría imaginado recibir. Él planeaba llevar su misión a un feliz término.
Sap would be proud.
+
Savia estará orgullosa.
... don't forget that the goal is the destruction of this device. We tolerate the [[Black Circle]] and its studies, but Ba'Wity Codgan has obviously crossed the bounds of this tolerance. I'm counting on you. Here are the posters to put up everywhere.</poem>
+
    «...no olvides que el objetivo es la destrucción de esta máquina. Toleramos al [[Círculo Negro]] y sus estudios, pero Ba'Wity Codgan ha rebasado claramente los límites de esta tolerancia. Estoy contando contigo. Aquí están los carteles que se colocarán en todas partes.»</poem>
 
{{Quotation|::::::::[[Mabreka Cho]]
 
{{Quotation|::::::::[[Mabreka Cho]]
 
::::::::''Ma'Kwai''|<poem>
 
::::::::''Ma'Kwai''|<poem>
     Initiates and friends of the theocracy,
+
     Iniciados y amigos de la Teocracia,
     Meet Len Fai-Cu at the [[Min-Cho]] stables on 16h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC [[2611]]<ref><sup>[HRP]</sup> Thursday, 21 January 2021; 20:00:00 UTC</ref>.
+
 
     The Black Circle must realize that certain doings are not tolerable.
+
     Reunión con Len Fai-Cu en el establo de [[Min-Cho]], el 13h - 16h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC [[2611]]<ref><sup>[OOC]</sup> Jueves, 21 de enero de 2021; 20:00:00 UTC</ref>.
 +
     El [[Círculo Negro]] debe entender que ciertas acciones no serán toleradas.
  
 
     </poem>}}
 
     </poem>}}
  
  
<poem>    His time in the Goo had lasted only a few seconds but Len Faï-Cu felt the need to let the waterfall purify him for a long time while thinking about his report.
+
<poem>    Su tiempo en el [[Goo]] había durado solo unos segundos pero Len Faï-Cu sintió la necesidad de permitir que la cascada lo purificara por un largo tiempo mientras pensaba en su reporte.
He had met the Initiates and friends of the Theocracy as planned on 14h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC 2611. He had explained to them the purpose of the expedition.
+
El había reunido a los Iniciados y amigos de la Teocracia el 14h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC 2611 como había sido planificado.
    But from then on, everything had gone wrong. Some didn't want to destroy the pump, others just wanted to ask the Black Circle to do… as if the guards of the Circle were going to listen to them.
+
El les había explicado el propósito de la expedición.
After a while, they had finally agreed to go and talk to the guards but, once there, they rushed at them and attacked them without warning.
+
Pero desde aquel momento, todo había salido mal. Algunos no quisieron destruir la bomba, otros solo querían que el Círculo Negro lo hiciera... como si los guardias del Círculo fueran a prestarles atención.
What follows was like a confused nightmare in his mind filled with the cries of those who succumbed to thick Goo's pockets and a pinkish mist that seeped everywhere making him cough and cry his eyes out.
+
    Después de un tiempo, ellos finalmente acordaron ir y hablar con los guardias pero, una vez mas, ellos se abalanzaron contra ellos y los atacaron sin previo aviso.
     And when the heavy wreathes of Goo had finally cleared, everything seemed to have vanished. No more pump or camp or guard. Just some kind of pustules and these wandering, unstable vapors that made you suffocate for a few moments before dispersing.
+
Lo que sigue fue como una confusa pesadilla en su mente, llena de llantos de aquellos que sucumbieron para engrosar los bolsillos del Goo y una neblina rosa que se filtraba por todos lados haciéndoles toser y llorar.
Len Faï-Cu knew the Goo, he had lived near it and often handled it, but this time, once the mission done, for a while, he really wondered if the destruction of this pump could have consequences on the long term.
+
     Y cuando las pesadas coronas de Goo finalmente se habían despejado, todo pareció haberse desvanecido. No más bomba o campamento o guardias. Sólo algún tipo de pústulas y esos vagos e inestables vapores que te sofocaban por unos instantes antes de dispersarse.
     And that's why he was there. This morning, he had teleported to the Grove of Umbra, fearing that the Goo had clearly advanced towards the outpost. His relief had been such that he felt the need to go deep into the Goo area to check that all the pustules had disappeared.
+
Len Faï-Cu conocía el Goo, el había vivido cerca de ella y frecuentemente la manipulaba, pero esta vez, una vez hecha la misión, por un instante, el realmente se preguntó si la destrucción de aquella bomba tendría consecuencias a largo plazo.
The biting cold brought him back to the warmth of his home, soothed and washed from the impurities of the Goo.</poem>
+
     Y aquella es la razón por la que el estuvo allá. Esta mañana, el se tele-transportó al [[Bosque de las Sombras]], temiendo que el Goo hubiera avanzado hacia el puesto de avanzada. Su necesidad había sido tal que fue profundo en el área del Goo para verificar que todas las pústulas habían desaparecido.
 +
El cortante frío lo regresó al calor de su hogar, tranquilo y lavado de las impurezas del Goo.</poem>
 +
 
 +
''Reporte al Gran Sabio Mabreka-Cho:''
 +
{{Quotation|::::::::Len Faï-Cu|
 +
<poem>    Ma'Kwai,
  
Report to the Great Sage Mabreka-Cho
+
     De acuerdo a sus instrucciones, destruimos la bomba que el Círculo Negro había construido.
{{Quotation|::::::::Len Faï-Cu
+
     Esto causó, por algún tiempo, grandes perturbaciones, pero todo regresó a su curso normal.
<poem>    Ma'Kwai;
+
     Yo no se, si embargo, si esto afectará el comportamiento de la tribu del Círculo Negro.
     According to your instructions, we destroyed the pump that the Black Circle had built.
 
     This caused, for some time, great disruptions, but all returned to normal since.
 
     I don't know, however, if this will affect the behavior of the Black Circle tribe.
 
  
 
     </poem>}}
 
     </poem>}}
Línea 55: Línea 58:
 
----
 
----
 
{{Portal|Historia|Crónicas Después de 2562|Animation|}}  
 
{{Portal|Historia|Crónicas Después de 2562|Animation|}}  
[[Category:Events]] [[Category:Las crónicas del Círculo Negro]]
+
[[Categoría:Eventos oficiales]] [[Category:Las crónicas del Círculo Negro]]
 
[[de:Die Vorräte des Schwarzen Kreises]] [[en:Black Circle's stocks]] [[es:Las existencias del Círculo Negro]] [[fr:Les stocks du Cercle Noir]] [[ru:Запас Черного Круга]] </noinclude>
 
[[de:Die Vorräte des Schwarzen Kreises]] [[en:Black Circle's stocks]] [[es:Las existencias del Círculo Negro]] [[fr:Les stocks du Cercle Noir]] [[ru:Запас Черного Круга]] </noinclude>

Revisión actual del 09:55 13 jun 2021

de:Die Vorräte des Schwarzen Kreises
en:Black Circle's stocks
es:Las existencias del Círculo Negro
fr:Les stocks du Cercle Noir
ru:Запас Черного Круга
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :



Las existencias del Círculo Negro [1]



    Len Fai-Cu escuchó atentamente las recomendaciones de la Gran-Máscara. Es cierto que fue él quien había encontrado este campamento y esta máquina, pero ser elegido él, ex miembro de los Maestros del Goo, para dirigir esta expedición, fue un honor que nunca habría imaginado recibir. Él planeaba llevar su misión a un feliz término.
Savia estará orgullosa.
     «...no olvides que el objetivo es la destrucción de esta máquina. Toleramos al Círculo Negro y sus estudios, pero Ba'Wity Codgan ha rebasado claramente los límites de esta tolerancia. Estoy contando contigo. Aquí están los carteles que se colocarán en todas partes.»

    Iniciados y amigos de la Teocracia,

    Reunión con Len Fai-Cu en el establo de Min-Cho, el 13h - 16h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC 2611[2].
    El Círculo Negro debe entender que ciertas acciones no serán toleradas.

    

Mabreka Cho
Ma'Kwai


    Su tiempo en el Goo había durado solo unos segundos pero Len Faï-Cu sintió la necesidad de permitir que la cascada lo purificara por un largo tiempo mientras pensaba en su reporte.
El había reunido a los Iniciados y amigos de la Teocracia el 14h - Quinteth, Mystia 11, 4th AC 2611 como había sido planificado.
El les había explicado el propósito de la expedición.
Pero desde aquel momento, todo había salido mal. Algunos no quisieron destruir la bomba, otros solo querían que el Círculo Negro lo hiciera... como si los guardias del Círculo fueran a prestarles atención.
    Después de un tiempo, ellos finalmente acordaron ir y hablar con los guardias pero, una vez mas, ellos se abalanzaron contra ellos y los atacaron sin previo aviso.
Lo que sigue fue como una confusa pesadilla en su mente, llena de llantos de aquellos que sucumbieron para engrosar los bolsillos del Goo y una neblina rosa que se filtraba por todos lados haciéndoles toser y llorar.
    Y cuando las pesadas coronas de Goo finalmente se habían despejado, todo pareció haberse desvanecido. No más bomba o campamento o guardias. Sólo algún tipo de pústulas y esos vagos e inestables vapores que te sofocaban por unos instantes antes de dispersarse.
Len Faï-Cu conocía el Goo, el había vivido cerca de ella y frecuentemente la manipulaba, pero esta vez, una vez hecha la misión, por un instante, el realmente se preguntó si la destrucción de aquella bomba tendría consecuencias a largo plazo.
    Y aquella es la razón por la que el estuvo allá. Esta mañana, el se tele-transportó al Bosque de las Sombras, temiendo que el Goo hubiera avanzado hacia el puesto de avanzada. Su necesidad había sido tal que fue profundo en el área del Goo para verificar que todas las pústulas habían desaparecido.
El cortante frío lo regresó al calor de su hogar, tranquilo y lavado de las impurezas del Goo.

Reporte al Gran Sabio Mabreka-Cho:

    Ma'Kwai,

    De acuerdo a sus instrucciones, destruimos la bomba que el Círculo Negro había construido.
    Esto causó, por algún tiempo, grandes perturbaciones, pero todo regresó a su curso normal.
    Yo no se, si embargo, si esto afectará el comportamiento de la tribu del Círculo Negro.

    

Len Faï-Cu





  1. Foros » EVENTOS » https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31340/1
  2. [OOC] Jueves, 21 de enero de 2021; 20:00:00 UTC