¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) : fr:Patch 2020Notas : Translation EN done on the April 5th.
Se ha previsto para el día 19 de febrero de 2020 la instalación de un parche con reinicialización del servidor con el fin de hacer las mejoras siguientes [1]:
Cambio:
- Se mostrará una nueva pantalla de bienvenida cuando se cargue el juego, que mostrará el nombre del episodio de la temporada actual de Storyline y las últimas noticias al respecto.
Mejoras y correcciones:
- Varias correcciones hechas a WebIG;
- Pactos de teletransportación ahora etiquetados para permitirte identificar fácilmente el destino a donde te llevarán;
- Correcciones de traducciones al español de algunos productos comerciales;
- Mejoras y nueva opción (en prueba beta) destinadas a facilitar la localización de los objetivos fijados por las misiones diarias de tipo de combate.
Adiciones:
- Nuevo sistema para entregar recompensas (¡los izams se hacen más eficientes y ya no se limitan a llevar cartas!);
- Muchas opciones de menú (desenrolladas al hacer clic derecho para iniciar una acción) ahora están decoradas con un icono.
- Adición de una ventana de información sobre Storyline, presentando la temporada y el episodio actual, así como los objetivos actuales;
- Aparece al cargar el juego de una nueva pantalla de inicio que indica el nombre del episodio de la temporada actual de Storyline y las últimas noticias al respecto;
- Nueva opción para chatear cortésmente con los NPC (o Interrogar sin miramientos si tu reputación con su nación es inferior a -30).
- Esta nueva opción dará lugar a respuestas a veces útiles, a veces falsas o sin interés.
¡El equipo Ryzom se queda a tu disposición para darte cualquier información adicional y te desea buen juego!
El equipo Ryzom
Parche 803 - Client v8726 / Data v1921 - Server v1297 / Data v3999, 2020-03-19 [2]
Cambio:
- Iconos a la derecha del nombre de los NPC Ranger en formato 24x24;
- Libro de misiones accesible directamente mediante la combinación shift + E y la adición de un enlace a la Enciclopedia.
Mejoras y correcciones:
- Un error que bloquea una misión en caso de una pregunta cortés sobre los rumores que se le hicieron a un PNJ durante el diálogo;
- Algunos PNJ que responden "Estás demasiado lejos" cuando le preguntan;
- La barra de desplazamiento pierde su posición al minimizar la ventana del grupo;
- Problemas derivados de agregar iconos en los menús desplegables.
Adiciones:
- Los comerciantes de las naciones que aceptan Elyps ahora ofrecen materias primas genéricas coloridas (púrpura, verde, turquesa, rojo, azul);
- Pregunta de confirmación antes de destruir un punto de referencia.
WARNING
- Tykus:
A bug blocking a mission if an NPC is politely asked a question about rumors during the dialogue about it;
- Moniq:
This issue was generally fixed, however some badly coded missions might still cause you troubles. It was not possible to test all missions so please:
Try to avoid asking for rumors while you also fulfilling a mission for the same NPC (generally, when you already have another conversation bubble opened with the NPC).
In case you get to a situation you are unable to continue with a mission (due a missing option, for example), re-log your character (or restart your client) and let us know about such mission
Parche 813 - Client v8915 / Data v1952 - Server v1308 / Data v4022 ; 10/04/2020 [3]
Miscelánea
- Añadido : Una ventana ahora puede encajar con otras ventanas.
- Cambios : El reproductor de MP3 ahora muestra la ruta absoluta y la información del formato de medios en sysinfo.
- Corrección de errores : el reproductor de MP3 muestra un error cuando el sonido está desactivado.
- Añadido : Nuevo comando
/showHideUserLandMark
para ocultar las banderas de los marcadores en el mapa.
- Corrección de errores : la ventana del cliente ya no está enfocada y el ratón ya no se congela durante la carga al conectarse o teletransportarse.
- Añadido: La opción básica de recompensa con fichas.
- Cambio: 20% de aumento en las recompensas por las misiones de Suministro de productos por ocupaciones.
- Cambio: Disminución de la cantidad requerida para los productos por ocupaciones de nivel 2 y superior.
Añadido : RP Tags (juego de rol)
Para Fyros, Matis, Tryker, Zorai, Kami, Karavan, Marauder y Ranger.
- Para que tu personaje lleve estas etiquetas, debes llevar una joya en forma de pendiente y usar Elyps para que los mercaderes de tu nación o facción le graben la Alegoría [4].
- Colgar o quitar la joya para mostrar u ocultar las etiquetas RP.
- Estas etiquetas sólo pueden mostrarse cuando se está en el modo PvP (jugador contra jugador) [5].
- Puedes mostrar u ocultar estas etiquetas cuando quieras. Si los escondes, sólo se mostrará la etiqueta PvP actual (la que tiene dos espadas cruzadas).
Patch 831 - Client v8927 / Data v1994 - Server v1308 / Data v4056 [6]
Miscelánea
- Corrección de errores : Silencia el sonido al cargar.
- Corrección de errores : Arreglar la caída del cliente al cambiar de personaje.
- Añadido : IInstalando campamentos de científicos en el Nexo ;
- Cambio : Modificaciones en la superficie del Nexo después de los temblores de 2608 ;
- Cambio : Moviendo los teletransportadores al Nexo.
Patch 832 - Client v9062 / Data v2027 - Server v1319 / Data v4076 [7]
Miscelánea
- Añadido: Objetos para Eventos.
- Adjustado: Información de la historia del puesto de avanzada.
- Corregido: geometría del Círculo de los Rangers del Bosque Almati y la traducción que faltaba.
- Fijado: Muchos problemas de traducción.
- Fijo: Reescribir la Misión de Aspiración de los Rangers.
- Añadido: opción en Misión Diaria: El jugador puede reemplazar cualquier misión que no esté ocupada por otra al azar (limitada a 4 usos).
- Fijo: tema en Misión Diaria donde a veces una misma ocupación puede aparecer dos veces.
- Actualizado: Rocket Chat en la última versión.
- Añadido: Macros para entrar y salir de la bolsa.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator
Cambios en el Storyline
Añadido : Los científicos de Tryker y Fyros llegaron al Nexo...
In game
- Añadido: Traducciones a Universo, Región y Forge.
- Quitado: Todos los canales de idiomas (uni-en, uni-fr, uni-es, uni-de, uni-ru).
- Añadido: Banderas para ver el texto original y el idioma.
- Añadido: Sistema anti-spam complicado (sólo evita la duplicación del mismo texto).
- Quitado: #pub-uni
- Quitado: #pub-Forge.
- Añadido: #pub-Forge-XY.
- Añadido: banderas emoji y enlaces para ver el texto original y el lang.
- Todos: #pub-uni-[fr, en, de, es, ru] están enlazados al canal del Universo del juego.
- Todos: #pub-forge-[fr, en, de, es, ru] están enlazados al canal Forge del juego.
Patch 832-a - Client v9062 / Data v2027 - Server v1319 / Data v4076 [8]
Resumen
- Nuevo servicio de facturación [9]
- La suscripción recurrente se gestiona ahora a través de Xsolla;
- Los pagos únicos están disponibles a través de Xsolla y Paypal y Steam.
Patch 834 - Client v9090 / Data v2054 - Server v1484 / Data v4082 [10]
Adiciones
- Añadir grupos de la lista de amigos
- Adición hecha siguiendo idea del jugador: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/29909/1 3#13
- Haga clic con el botón derecho del ratón en amigo, cambiar de grupo - Permite la creación de grupos con nombre para algunos amigos.
- Los amigos se ordenan primero por orden alfabético de nombre de grupo (si existe alguno) y dentro del grupo se sigue ordenando como antes por una de las tres opciones (estado en línea, alfabéticamente o tiempo añadido). Cada grupo se puede contraer/ampliar por sí mismo (incluyendo el grupo General, que contiene todos los amigos sin grupo). Para mover un amigo de vuelta al grupo General/eliminar el grupo, muévalo a un grupo con el nombre General o con el nombre del grupo vacío. Si el usuario no crea ningún grupo, la lista de amigos debe tener el mismo aspecto que antes.
- Los grupos sólo se almacenan de forma local en un archivo de la carpeta de almacenamiento, por lo que al mover los ordenadores, etc , no se migrarán automáticamente.
- Agregar opción para mostrar la traducción como una herramienta de ayuda y no traducida como predeterminada en el chat
- La opción se encuentra en Configuración -> Interfaz -> Chat -> uiShowTranslationOnlyAsTooltip. Cuando se activa, el chat muestra el mensaje de texto original no traducido, y muestra el mensaje traducido al pasar el cursor sobre la bandera del idioma al comienzo del mensaje. Cuando está desactivado el chat funciona como antes, con el mensaje traducido por defecto y el mensaje original al pasar el cursor por encima.
- Añadir la segunda barra de acción es ahora editable como la principal
- Las ranuras de acción en la segunda barra de atajos/acciones se comportan igual que las de la principal para crear o pegar acciones en las ranuras vacías, para las ocupadas editando, ejecutando, cortando, copiando y borrando. Ambas barras de acción siguen siendo sólo espejos de la otra. Arrastrar y soltar así como copiar/pegar también funciona entre la primera y la segunda barra de acción.
- Añadido un mensaje para evitar que el jugador libere un animal si el inventario no está vacío
Corrección de errores
- Se ha corregido la compatibilidad para mover grupos de artículos desde y hacia Zigs
- Arreglado :La presentación de los bultos en todos los inventarios debe ser correcta ahora si se tienen más de 250 artículos en la mochila. Antes, si uno tenía muchos artículos (ya que uno puede tener hasta 500), la barra amarilla en el inventario sólo mostraba alrededor de la mitad de lo que debería estar en realidad.
- Arreglado diálogo de compra de la sala de jugadores/gremios
- Arreglado Abismo de Ichor, alineando el mapa con las coordenadas de la región
- Arreglado el enlace que muestra el mensaje no traducido en los canales multi-idiomas de RyzomChat.
Mejoras
'Mejoras : ventana del gremio
- Agregar la visualización de los miembros actuales en línea
- Arreglado el botón de invitación
- Quitar la información del cuartel general roto
Miscelánea
- Los dos zig Ari y Tynee están haciendo una larga caminata en el campamento de Silan
- ↑ Forum: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30283/1&post198844=es#1
- ↑ https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30352/1&post199287=es#1
- ↑ https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30432/1&post199636=es#1
- ↑ Para entender mejor cómo funcionan las alegorías y de dónde vienen, puedes hablar con Zin Di-Dao en el Kitinero y comenzar una serie de rumores.
- ↑ Por razones de lógica de juego de roles, estas etiquetas RP sólo se muestran cuando se ha activado la etiqueta PvP. De hecho, considerando a su personaje, hablando de RP, como un homínido de carne y hueso, no puede ser invulnerable a los ataques de otros homínidos. Esto no es contrario al juego de rol "pacifista" (ningún jugador en el modo PvP se ve obligado a atacar), sino que simplemente refleja la vulnerabilidad física del personaje cuyo papel desempeña.
Cuando muestras una etiqueta RP (nación, facción, organización u otra), simplemente reemplaza la habitual etiqueta PvP "HRP" (la que tiene dos espadas cruzadas). Esto hace que sea fácil distinguir entre los jugadores de HRP que simplemente quieren luchar en PvP y los jugadores de RP que aceptan la vulnerabilidad física de su personaje.
- ↑ No ref, unpublished
- ↑ https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30821/1&post201281=en#1
- ↑ No hay cambios.
- ↑ https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post%2Fview%2F202061&lang=es
- ↑ https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31161/1
Última versión 2021-10-31•
ᐒ