La llamada de Gluglú

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
de:Der Ruf des Glouglou
en:The Call of Glouglou
es:La llamada de Gluglú
fr:L'Appel du Glouglou
ru:Зов Glouglou
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :

La llamada de Gluglú por Jorluka[1]; Tria, Nivia 21, 4E CA 2567

Lo que voy a decirte me pasó antes del segundo enjambre, mientras viajaba a Pyr para unirme al Éxodo al Oasis Secreto de los Kami. 'Me detuve en Thesos para hacer una parada, y por supuesto fui al bar. Probablemente fue su último día de apertura ¿por cuantos tiempos antes de volver a abrir? Solo otro grupo de clientes se había demorado aquí. Eran tres, dos Fyros y un Tryker, que parecían en una pelea de borrachos sin importancia.

— Es la shooki que es el mejor.
— ¡Pero no, es la cerveza !"

Pero cuando me concentré en mi propio vaso, lo que oí distraído despertó mi curiosidad :

— ¡La shooki! te estoy diciendo !. Ella le permitió al profeta continuar su viaje, la cerveza le debe todo.
— ¡Exactamente ! .... La shooki es buena, ¡oy ! Y como el Profeta creó la cerveza después de haber bebido la shooki, la cerveza tiene que estar aún mejor.
— ¡Dey dey dey ! Había tanta agua alrededor que necesariamente hay más en la cerveza que en la shooki, por lo que la shooki es el mejor gluglú !"
— Disculpe, dije mientras me acercaba, pero ¿qué es este profeta del que hablas, si no es demasiado indiscreto?

Los tres homines se volvieron hacia mí como uno, y su mirada deslumbrante, o tal vez simplemente afectada por el alcohol, era difícil de sostener. Estaba a punto de volver al mostrador, cuando el tryker me sonrió con todos sus raigones :

— ¡An !¡Venid y siéntadvos, ambos, a escuchar la historia de gluglú, ¡Sella !

'De su largo discurso, porque sí te ahorré la vacilación y la repetición, solo diré la razón por la que pensaba que yo fue dos: la cantidad de botellas vacías en la mesa. Sin embargo, me instalé con ellos, curioso y no tenía nada mejor que hacer.

— ¿Es verdad ? ¿No conoces al profeta y su historia? El que enseñó a sus discípulos Ba'naer y Lydix ? ¿A quién se revelaron los misterios?
— No... ¡No!
— Te lo diremos.

Mientras me estaba sirviendo su historia, uno de sus compañeros me estaba sirviendo una bebida.

Erase una vez el Gran Gluglú que estaba en su bodega. Miró el gluglú y pensó que iba a tener que beberlo solo. Entonces, se dice: "No lo será, porque no es bueno que el gluglú se beba solo cuando uno puede beberlo a muchos."

Y el Gran Gluglú llamo a su profeta y le ordenó:

— Tú que eres mi Profeta, ve por la corteza y comparte el gluglú con los homins.

Y el Profeta hizo lo que se le mandó.

Pero pronto el Profeta regresó y le dijo al Gran Gluglú:

— Oh Gran Gluglú, oh tú que me sacó de la sobriedad donde moraba, oh tú que me eligió y me empujó debajo de la multitud de tu bodega, oh tú que compartió el gluglú conmigo, te ruego, ven en mi ayuda.
— ¿Que pasa, mi Profeta? pregunto el Gran Gluglú.
— No puedo llevar el gluglú a los homins. Fluye entre mis dedos y se extiende a través del aserrín sin regar ningún barrancos.
— No pasara mas.

Y el Gran Gluglú hizo el vaso, y, mirando el cristal y dijo:

— Esto es bueno. Ahora ve, mi Profeta, y abreba los homins de mi gluglú.

Y el Profeta hizo lo que se le mandó.

Pero pronto el Profeta regresó y le dijo al Gran Gluglú:

— Oh Gran Gluglú, Oh Tú que distribuye la embriaguez benéfica, Oh Tú que pinta los ploderos en rosa y aniquila la línea recta, Oh Tú que hace la palabra fácil para los más tímidos, por favor ven en mi ayuda. "
— Sí, sí, está bien. ¿Qué queréis? "
— No puedo compartir gluglú con los homins. El vaso se derrama en mi bolsa y es mi ropa de repuesto que pagan el pato. "
— No pasara mas.

Y el Gran Gluglú hizo la botella.

— Con esto, es bueno, dijo el Gran Gluglú examinando su obra. Ahora, ve mi Profeta, deja que los homines compartan la felicidad del gluglú en el cuello de mi botella. Todavía tengo trabajo por hacer.

El Profeta hizo lo que se le mandó, pero pronto regresó:

— Oh Gran Gluglú, oh tú que hizo el vaso y la botella, o tú que da el don de doble vista, tú que...
— ¿Qué más quieres?¿No se puede dejarme darse a la botella en paz, o qué ?

El Profeta se conmovió por la justa ira del Gran Gluglú y se inclinó ante él, explicando: "La botella está rota. No hay manera de que podamos tener algo más fuerte ?"

Al mismo momento, el Gran Gluglú decidió que llegó el momento de ascender un poco su Profeta (¿vamos a saber porque?):

— Recorre por toda la corteza, cruza las tierras y los lagos, desciende en las profundidades de las Raices primarias, sube a la parte superior del dosel, ve a todas partes para anunciar la llegada de mi gluglú a los homins. Y cuando lo hayas hecho, entonces serás verdaderamente el Elegido. Y... pudras crear el tonel. "
— ¿El tonel? ¿No es eso une recipiente dedicado al transporte de agua?

Pero ya el Gran Gluglú había regresado a su bodega, dejando el Profeta solo.

Entonces el Profeta hizo lo que se le mandó y recorría la corteza.

Conoció por primera vez a los Zorais, y les contó sobre el Gran Gluglú y su gluglú. Pero los Zorais encontraron que el rosa de los ploderos no iba con el azul de su piel. Y luego prefirieron fumar hongos. Y echaron fuera al Profeta.

Luego fue a los Matis. Les habló del Gran Gluglú y les anunció la venida de gluglú. Pero los Matis no querían creer que un gran Gluglú pudiera existir y pidieron evidencia. Entonces el Profeta les enseñó el vino. Los Matis probaron el vino y dijeron que no estaba mal, pero que no era una gran añada de todos modos. Ademas el color estaba un poco pálido, y no tenía suficiente redondez, ni persistencia en la boca. Sin mencionar ese persistente regusto de diente de león. No, realmente, un vino peleón como ese no valía la pena seguir el Gran Gluglú. Así que expulsaron al Profeta. Pero mantuvieron el vino.

Entonces el Profeta fue a los Fyros, y les habló del Gran Gluglú. Les anunció la llegada del gluglú, y les enseñó la shooki. Los Fyros bebieron el shooki y reconocieron la grandeza del Gran Gluglú. Y luego se pelearon. El Profeta tuvo que huir para no ser aplastado en el pelea cuerpo a cuerpo.

Entonces el Profeta sintió que el desaliento se apoderó de él. Ningun pueblo parecía estar lista para seguir el camino del gluglú.

— ¡Oh Gran Gluglou! gritó el Profeta ¿por qué me enviaste lejos de tu gluglú? Esta abstinencia es un castigo terrible, cuando siempre te he servido fielmente.

Pero sucedió que, cuando el Profeta se lamentó a un borde del camino, vio su saco. Adentro, vio el vaso y la botella que el Gran Gluglú había hecho para los homins. Y la shooki que había mostrado a los Fyros. El Profeta tragó la shooki , y ocurrió el milagro del gluglú. Entonces el Profeta volvió a andar con un paso alegre y se fue, con zigzags a montones, en dirección a los Lagos.

El Profeta llego a los Trykers y vio el Agua ...

Y de cierto os digo, el Profeta temió el Agua, porque es el Enemigo que quita la borrachera, y que, de todos los tiempos, los Abstinentes echaron a los discípulos del gluglú en ella para hacerles abjurar su fe en el Gran Gluglú. Pero recordó el milagro y avanzó valientemente para hablar del Gran Gluglú y anunciar la llegada del gluglú. Aprendió la cerveza a los Trykers, y retrocedió un poco, sin embargo, por si acaso están tan locos como los Fyros.

Los Trykers probaron la cerveza y la encontraron buena. Así que volcaron una baca y la llenaron de cerveza para que todos pudieran venir, servirse de la cerveza, y conocer el milagro del gluglú. El Profeta sintió su corazón llenarse de alegría cuando vio a los homins compartir el gluglú. Pensó que había por fin servido bien al Gran Gluglú.

Important.png
Under Construction Panel.png ¡¡¡ Artículo en preparación !!! Under Construction Panel.png
Todavía hay 28 artículos en preparación en la categoría "WIP"
Artículo en preparación. Deja que el autor lo termine antes de cambiarlo.
La última edición fue de Zorroargh el 04.05.2020

Y el objetivo del Profeta con los Trykers es toda una noche y todo un día para celebrar.
Entonces el Profeta instruyó a los Trykers más fervientes en los misterios del Gran Gluglú, y de la manera correcta para venerarlo durante siglos y siglos por venir.
Y todos juntos elogiaron al Gran Gluglú.
Y el Gran Gluglú vio a los Trykers celebrándolo, y estaba satisfecho.

Cuando había bebido su cerveza, el Profeta partió hacia el Gran Gluglú.
Y le mostró el cañón que había inventado montando dos barcos y mejorando un poco el perfil, aunque no podía recordar cómo sucedió todo exactamente. Y el Gran Gluglú vio el cañón, y él dijo:
— Esto es bueno. Pero no grites demasiado fuerte, tengo un pequeño dolor de pelo allí. "

Y el Profeta fue verdaderamente el Elegido.









Et le Prophète but avec les Trykers toute une nuit et toute une journée pour fêter ça.
Ensuite, le Prophète instruisit les Trykers les plus fervents dans les mystères du Grand Gluglú, et dans la juste manière de le vénérer pour les siècles et les siècles à venir.
Et tous ensemble, ils louèrent le Grand Gluglú.

Entonces el Profeta instruyó a los Trykers más fervientes en los misterios del Gran Gluglú, y de la manera correcta para venerarlo durante siglos y siglos por venir.
Y todos juntos elogiaron al Gran Gluglú.
Y el Gran Gluglú vio a los Trykers celebrándolo, y estaba satisfecho.

Cuando había bebido su cerveza, el Profeta partió hacia el Gran Gluglú.
Y le mostró el cañón que había inventado montando dos barcos y mejorando un poco el perfil, aunque no podía recordar cómo sucedió todo exactamente. Y el Gran Gluglú vio el cañón, y él dijo:
- "Esto es bueno. Pero no grites demasiado fuerte, tengo un pequeño dolor de pelo allí. "

Y el Profeta fue verdaderamente el Elegido.
Y el cañón era la señal que el Gran Gluglou puso sobre él, para que todos supieran que él era su amado Profeta, y que bebió en su nombre.
}}
"La historia me dejó con una sensación extraña. Compartí mis dudas con mis compañeros: ""
- "Pero si el Gran Gluglú existe, ¿cómo es que nunca lo vimos ?"


Quoted text.


L'histoire me laissait un sentiment étrange. Je fis part de mes doutes à mes compagnons :"
- «Mais si le Grand Gluglú existe, comment se fait-il qu'on ne l'ait jamais vu ?»


Parce qu'ensuite, le Grand Gluglú et l'Elu fêtèrent son succès. Ils burent tant de gluglú pur que le Grand Gluglú tomba dans un profond sommeil, et ne se réveilla point.
Depuis, il cuve au plus profond de sa cave, qui porte le nom de R'lyeh.
N'est pas mort celui[3] qui à jamais cuve et au cours des ères peut vomir même la Mort.
Dans sa demeure de R'lyeh, le Grand Gluglú attend en cuvant.
Ph'nglui mglw'nafh Gluglú R'lyeh wgah'nagl fhtagn [4]


Il y avait quelque chose d'horrible et d'indicible dans ces paroles déformées par un accent incompréhensible, et une haute teneur en alcool. Je pris congé des trois énergumènes qui me lançaient des regards hallucinés devant mon départ.
L'un d'eux lança alors d'une voix forte :

Le jour viendra où le Grand Gluglú s'éveillera, et alors le gluglú coulera à flot, et il en abreuvera tous les homins !


Je n'ai jamais revu ces trois personnages, mais depuis, les mots de cette terrible prophétie me hantent, et je ne trouve le sommeil que grâce aux vertus de mes petits champignons bruns, ceux avec la collerette jaune.
Vous en voulez un peu ?
Prenez, prenez, car en vérité, à la fin des temps, le Grand Champi Magique nous enverra ses spores pour que nous les respirions et qu'ils nous apportent l'Illumination.

Azazor [5]


Quand Azazor entendit l'histoire du Grand Gluglú, il se sentit troublé. C'était donc lui, l'inventeur de la shooki? Cette boisson délicieuse qui rend fort et joyeux? Elle était donc magique? Il fallait qu'il essais. Mais pas juste un tonneau. Non, il fallait aussi qu'il trouve l'illumination. Il fallait qu'il se rapproche au plus près du Grand Gluglú.

Il acheta donc cinq barils chez Lydix puis s'installa confortablement au fond du bar et entreprit de soigneusement les vider jusqu'à la dernière goutte. C'est à la fin du quatrième tonneau que le miracle se produisit. Alors qu'il regardait son dernier tonneau, celui-ci se multiplia en deux. Puis chacun d'eux encore en deux. Oui, la shooki permettait de multiplier les tonneaux!

Loué soit la shooki! Béni soit le Grand Gluglú!

Il se leva et se mis à courir pour annoncer la nouvelle dans les ruelles de Pyr. Et comme il avait chaud, il retira son armure et se retrouva en slip. Oui, la shooki réchauffait le corps. C'était bien un breuvage divin. Et il avait maintenant un nom à mettre à ce dieu: le Grand Gluglú.

Amen tonneau

Azazor

=Notas et referencias

  1. Versión original del foro (RP): https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/18159/0#0; 27/9/2013 à 13:04:10
  2. " ce " en el texto original
  3. "ce" dans le texte original
  4. D'après H.P. Lovecraft.

    What, in substance, both the Esquimaux wizards and the Louisiana swamp-priests had chanted to their kindred idols was something very like this: the word-divisions being guessed at from traditional breaks in the phrase as chanted aloud: "Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn." Legrasse had one point in advance of Professor Webb, for several among his mongrel prisoners had repeated to him what older celebrants had told them the words meant. This text, as given, ran something like this: "In his house at R'lyeh dead Cthulhu waits dreaming."

    H. P. Lovecraft, The Call of Cthulhu, 1926.

  5. Version originale sur le forum (RP): https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/172674