Diferencia entre revisiones de «Glosario de términos de juegos de rol»
De EnciclopAtys
(Página creada con «{{WIP}} <noinclude>{{Trad |DE = Glossar der Rollenspielbegriffe |DEs= 4 |EN = Glossary of RP Terms |ENs= 4 |ES = Glosario de términos de juegos de rol |ESs= 3 |FR = Lexiqu...») |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|H = | |H = | ||
|palette= RP | |palette= RP | ||
− | |||
− | |||
}} </noinclude> | }} </noinclude> | ||
Aquí tienes un pequeño '''Glosario de términos de juegos de rol''' "atysianos" '''''que puedes utilizar en lugar de ciertos términos comunes. <br/><small>Fuente inicial: [http://sokkarie.yrub.com/pages/lexique.htm Sokkarie Circle Archives], https://web.archive.org/web/20050831161737/http:/ /sokkarie .yrub.com/</small><br/> | Aquí tienes un pequeño '''Glosario de términos de juegos de rol''' "atysianos" '''''que puedes utilizar en lugar de ciertos términos comunes. <br/><small>Fuente inicial: [http://sokkarie.yrub.com/pages/lexique.htm Sokkarie Circle Archives], https://web.archive.org/web/20050831161737/http:/ /sokkarie .yrub.com/</small><br/> | ||
Línea 27: | Línea 25: | ||
==A== | ==A== | ||
− | ; | + | ;Animal de compañía o mascota: debe ser los [[Zig|Zigs]]: [[yubo]]s, [[gubani]]s y los [[frippo]]s de pequeño tamaño. |
− | ;Avatar: es simplemente | + | ;Avatar: es el jugador detrás de su personaje. En RP, es , simplemente el 'anima', el alma o la conciencia de su personaje [[homin]](e). |
− | =B= | + | ==B== |
− | ; | + | ==C== |
− | + | ;Caballo: Tus monturas no serán caballos poderosos, sino [[Mektoub]]s o [[Gubani|Gubanis]], animales utilizados tanto para transportar mercancías como para desplazarse. El que monta un [[Mektoub]] (un [[Gubani]]) es, por tanto, un Mektoubero (un Gubaniero). | |
− | + | ;Caballero:Por definición, este título no puede existir, ya que no hay caballos en la [[Portal:Fauna|fauna de Atys]]. Preferiremos hablar de mektoubero. | |
− | + | ;Captura de pantalla: se dice más bien [[luciografía]], [[Lucio|cuciograma]] o más simplemente '''lucio'''. | |
− | + | ;Cerveza :los Trykers hablan de la '''Byrh''' que es la cerveza elaborada por ellos y a la venta en los bares de [[Fairhaven]] y [[Avendale]] | |
− | ; | + | ;Chatlog: Los [[Tryker]]s inventaron un dispositivo, el [[Tyllidolh]], para grabar conversaciones. |
− | ; | ||
− | : | ||
;Círculo: Cuando hablamos de experiencia, nivel en un dominio (magia, arma a dos manos, etc.), hablamos de un círculo (en niveles de 10). Por tanto, el máximo que se puede alcanzar es el círculo 25 (250). Esto también se aplica al nivel de armadura/arma, etc. (un arma del círculo 11 es un arma de 110 máx. | ;Círculo: Cuando hablamos de experiencia, nivel en un dominio (magia, arma a dos manos, etc.), hablamos de un círculo (en niveles de 10). Por tanto, el máximo que se puede alcanzar es el círculo 25 (250). Esto también se aplica al nivel de armadura/arma, etc. (un arma del círculo 11 es un arma de 110 máx. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | =D= | + | ==D== |
− | ;Desconexiones inoportunas: [[Tepsen Be'Laroy|Tepsen] | + | ;Desconexiones inoportunas: molestias o tropiezos de [[Tepsen Be'Laroy|Tepsen]]. |
− | ;Dios: Concepto delicado. Pero en lugar de eso, jure "Por [[Jena]]", o "Por [[Ma-Duk]]" | + | ;Dios: Concepto delicado. Pero en lugar de eso, jure "Por [[Jena]]", o "Por [[Ma-Duk]]", o tambien por el Gran Mentor del pasado, el [[Gran Dragón]], el [[La llamada de Gluglú|Gran Gluglú]]. |
− | =E= | + | ==E== |
;Estudio del origen de los Kitins: Paleokitinología. | ;Estudio del origen de los Kitins: Paleokitinología. | ||
− | =F= | + | ==F== |
− | ;Fama: | + | ;Fama: Todos los detalles están bien descritos allí: [[Fama]]. |
− | |||
− | =G= | + | ==G== |
− | =H= | + | ==H== |
− | ;HRP: | + | ;Hombre/Mujer: Ni hombre ni mujer, sino [[homin]] y homine. [[Homin]] siendo el genérico. |
− | ;Humanidad: | + | ;HRP: es un descuido en la traducción de la palabra francesa que debería ser traducida [[#I|IRL]]. |
+ | ;Humanidad:¡no humanidad sino “[[Nueva Academia de Ciencias de Atys/Hominidad|hominidad]]”! | ||
;Humano:No se conocen humanos en [[Atys]]. Estamos hablando de homínidos. | ;Humano:No se conocen humanos en [[Atys]]. Estamos hablando de homínidos. | ||
− | + | ||
− | = | + | ==I== |
− | ;IG: Ser IG es estar en la [[Corteza]]. | + | ;IG: Ser IG es estar en la [[Corteza]]. |
− | + | ;IRL: que también podríamos escribir "'''I'''r'''R'''ea'''L'''". Si ser IG significa tener los pies bien puestos en la Corteza, en cambio, IRL, es tener la cabeza fuera de ella. Para facilitar las traducciones en este wiki, utilizamos [[#O|OOC]] en su lugar. | |
=J= | =J= | ||
+ | ;Jinete: ver [[#C|Caballero]]. | ||
+ | |||
=K= | =K= | ||
=L= | =L= | ||
Línea 71: | Línea 66: | ||
;Nivel:¡Aaargh! qué podría ser menos RP que hablar de "nivel"... por qué no usar "habilidad" y hablar de "círculos" para definir tu nivel. Al estilo de "Mis habilidades alcanzan el séptimo círculo de habilidades mágicas". Ok, es más largo que "Soy nivel 70", pero mucho más bonito... También usa títulos ganados como "Maestro perforador forestal", etc. | ;Nivel:¡Aaargh! qué podría ser menos RP que hablar de "nivel"... por qué no usar "habilidad" y hablar de "círculos" para definir tu nivel. Al estilo de "Mis habilidades alcanzan el séptimo círculo de habilidades mágicas". Ok, es más largo que "Soy nivel 70", pero mucho más bonito... También usa títulos ganados como "Maestro perforador forestal", etc. | ||
;Luna:Evitaremos hablar de luna, sino más bien de “estrella de la noche”. Alrededor de Atys hay varios objetos celestes, tres de los cuales podrían denominarse "Luna". Ver [[Astronomía]]. | ;Luna:Evitaremos hablar de luna, sino más bien de “estrella de la noche”. Alrededor de Atys hay varios objetos celestes, tres de los cuales podrían denominarse "Luna". Ver [[Astronomía]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==M== | |
+ | ;Mujer/Hombre: Ni mujer ni hombre, sino homine y homin. | ||
− | ; | + | ==O== |
+ | ;OOC: OOC podría significar '''O'''scuras '''O'''cultas '''C'''onversaciones | ||
− | + | ==P== | |
− | + | ;Perro:(animal): No hay perros excepto [[Gingo|Gingos]], [[Torbak|Torbaks]]...<br /> | |
− | + | :(insulto): Término genérico. No tiene sentido culpar a estos “perros de Merodeadores”, no significa nada. Prefiere [[Varynx]], [[Bodoc]] o [[Capryni]]. Válido para "rata", | |
− | + | "cerdo" u otras faltas criticadas de forma familiar... | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | + | ==T== |
− | ; | + | ;Teclado: El carapazón de [[arma]] hace su trabajo muy bien. |
− | |||
− | = | + | =WIP = |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=L= | =L= | ||
;Language IRL (Allemand, Anglais, Espagnol...): Dialecte (atysien). En taki zoraï, on peut dire "taki shizu" | ;Language IRL (Allemand, Anglais, Espagnol...): Dialecte (atysien). En taki zoraï, on peut dire "taki shizu" |
Revisión del 15:11 24 dic 2024
Todavía hay 28 artículos en preparación en la categoría "WIP"
Artículo en preparación. Deja que el autor lo termine antes de cambiarlo.
La última edición fue de Zorroargh el 24.12.2024
La última edición fue de Zorroargh el 24.12.2024
Aquí tienes un pequeño Glosario de términos de juegos de rol' "atysianos" que puedes utilizar en lugar de ciertos términos comunes.
Fuente inicial: Sokkarie Circle Archives, https://web.archive.org/web/20050831161737/http:/ /sokkarie .yrub.com/
Para obtener más información sobre el vocabulario de los videojuegos, consulte Glosario de videojuegos en Wikipedia
También hay una Categoría de léxico pequeño más general.
- Ver también (abreviaturas de HRP)
- MMOG Glossary en wikipedia
Acceso directo en el índice alfabético |
---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
- Animal de compañía o mascota
- debe ser los Zigs: yubos, gubanis y los frippos de pequeño tamaño.
- Avatar
- es el jugador detrás de su personaje. En RP, es , simplemente el 'anima', el alma o la conciencia de su personaje homin(e).
B
C
- Caballo
- Tus monturas no serán caballos poderosos, sino Mektoubs o Gubanis, animales utilizados tanto para transportar mercancías como para desplazarse. El que monta un Mektoub (un Gubani) es, por tanto, un Mektoubero (un Gubaniero).
- Caballero
- Por definición, este título no puede existir, ya que no hay caballos en la fauna de Atys. Preferiremos hablar de mektoubero.
- Captura de pantalla
- se dice más bien luciografía, cuciograma o más simplemente lucio.
- Cerveza
- los Trykers hablan de la Byrh que es la cerveza elaborada por ellos y a la venta en los bares de Fairhaven y Avendale
- Chatlog
- Los Trykers inventaron un dispositivo, el Tyllidolh, para grabar conversaciones.
- Círculo
- Cuando hablamos de experiencia, nivel en un dominio (magia, arma a dos manos, etc.), hablamos de un círculo (en niveles de 10). Por tanto, el máximo que se puede alcanzar es el círculo 25 (250). Esto también se aplica al nivel de armadura/arma, etc. (un arma del círculo 11 es un arma de 110 máx.
D
- Desconexiones inoportunas
- molestias o tropiezos de Tepsen.
- Dios
- Concepto delicado. Pero en lugar de eso, jure "Por Jena", o "Por Ma-Duk", o tambien por el Gran Mentor del pasado, el Gran Dragón, el Gran Gluglú.
E
- Estudio del origen de los Kitins
- Paleokitinología.
F
- Fama
- Todos los detalles están bien descritos allí: Fama.
G
H
- Hombre/Mujer
- Ni hombre ni mujer, sino homin y homine. Homin siendo el genérico.
- HRP
- es un descuido en la traducción de la palabra francesa que debería ser traducida IRL.
- Humanidad
- ¡no humanidad sino “hominidad”!
- Humano
- No se conocen humanos en Atys. Estamos hablando de homínidos.
I
- IG
- Ser IG es estar en la Corteza.
- IRL
- que también podríamos escribir "IrReaL". Si ser IG significa tener los pies bien puestos en la Corteza, en cambio, IRL, es tener la cabeza fuera de ella. Para facilitar las traducciones en este wiki, utilizamos OOC en su lugar.
J
- Jinete
- ver Caballero.
K
L
- Idioma IRL (Alemán, Inglés, Español...)
- Dialecto (Atysian). En taki zoraï, podemos decir “taki shizu”
- Nivel
- ¡Aaargh! qué podría ser menos RP que hablar de "nivel"... por qué no usar "habilidad" y hablar de "círculos" para definir tu nivel. Al estilo de "Mis habilidades alcanzan el séptimo círculo de habilidades mágicas". Ok, es más largo que "Soy nivel 70", pero mucho más bonito... También usa títulos ganados como "Maestro perforador forestal", etc.
- Luna
- Evitaremos hablar de luna, sino más bien de “estrella de la noche”. Alrededor de Atys hay varios objetos celestes, tres de los cuales podrían denominarse "Luna". Ver Astronomía.
M
- Mujer/Hombre
- Ni mujer ni hombre, sino homine y homin.
O
- OOC
- OOC podría significar Oscuras Ocultas Conversaciones
P
- Perro
- (animal): No hay perros excepto Gingos, Torbaks...
- (insulto): Término genérico. No tiene sentido culpar a estos “perros de Merodeadores”, no significa nada. Prefiere Varynx, Bodoc o Capryni. Válido para "rata",
"cerdo" u otras faltas criticadas de forma familiar...
T
- Teclado
- El carapazón de arma hace su trabajo muy bien.
WIP
L
- Language IRL (Allemand, Anglais, Espagnol...)
- Dialecte (atysien). En taki zoraï, on peut dire "taki shizu"
- Level
- Aaargh! quoi de moins RP que de parler de "level"... pourquoi ne pas utiliser "compétence" et parler de "cercles" pour définir son niveau. Dans le style "Mes compétences atteignent le septième cercle de compétence en magie". Ok c'est plus long que "je suis lvl 70", mais tellement plus beau... Utilisez aussi les titres gagnés comme "Maître Foreur des Forêts", etc.
- Lune
- On évitera de parler de lune, mais il serait plutôt question d'"astre de la nuit". Il y a plusieurs objets célestes autour d'Atys dont trois qui pourraient se faire appeler "Lune". Voir Astronomie.
M
- Masque
- Les Zoraï portent un masque, mais il est lié génétiquement au visage du Zoraï, donc, il n'est pas question de dire: "tu dois être laide sous ton masque" puisque ce masque est le visage...
- Métal / Fer...
- Point de métal ! Comme la pierre (ou le fer), cela n'existe pas sur Atys (en bref, tout y est vivant ou l'a été !). Inutile de vouloir "croiser le fer" donc... Seule la Karavan possède du métal, mais il ne provient pas d'Atys...
- Mob
- Prédateur, Proie, Kitin, insecte... ou mieux, le nom (varinx, kincher etc.)
N
- Noblesse
- Pas de Noblesse pour les homins fraîchement de retour d'Exode. Pour être en conformité avec le BG voulu par les développeurs, vous ne devez pas vous attribuer de titres de noblesse. Faite de votre histoire une légende, un vieux papier retrouvé dans l'un de vos greniers, enrobez le tout de mystère et vous ne serez peut-être pas hors du BG de Ryzom... Toutefois, des matis "joueurs" peuvent se voir décerné un titre de noblesse par le roi.
- Nair
- Nair- est un prefixe honorifique Tyll utilisé comme marque de respect.
O
- Oiseau
- Il n'y a pas d'oiseaux sur atys, mais les Izam, Igara, Yber sont des avian, les Javings des Javans...
- Ordinateur
- Voir PC.
P
- PC
- Les Matis ont reçu le module d'interface Karavan avec Atys. Heureusement, tout le monde peut s'en servir sur l'Écorce.
- Photographie
- Le terme "luciogramme" (lucio en abrégé) est souvent utilisé pour définir une capture d'écran
- Pierre
- Aucune pierre sur Atys (du moins en surface), tout est fait de sève solidifiée, cristallisée, figée ou coagulée, à votre convenance. Mais point de murs ou de statues de pierre...
- Poisson
- N'est pas un nom proscrit, mais on devrait préférer utiliser des noms comme : Sagass, Prakker, Hachtaha, Baldusa, Clap-clap...
Q
R
- RP
- Inutile de le préciser dès l'instant où nous sommes sur l'Écorce.
S
- Sable
- Que nenni, point de sable sur Atys puisque pas de pierre... mais par contre, de la sciure et des cendres. Néanmoins, il semble que dans les Lacs, ce soit bien du sable (résultat du bris du coquillage et des coraux).
- Sang
- Les homins saignent du sang et non de la sève, même si par abus de langage, on parle de "faire couler la sève" alors que l'on devrait dire "faire couler le sang". La sève c'est autre chose. Certains disent qu'elle est aussi tangible que le sang mais invisible. On peut la ressentir en utilisant la magie. Ce serait aussi la sève qui déterminerait la race. Mais rien n'est clair pour le moment.
- Ser/Serae
- Marque typiquement Matis de profond respect inventé (on dira retrouvé) par la guilde Hesperian. Ser est un peu l'équivalent de Sir ou Monseigneur, mais comportant un équivalent féminin (Serae). Il s'utilise comme tel. Ex : "Ser Karouko, je vous salue respectueusement de la part de Serae Aliciae Drosera qui vous encourrage dans l'œuvre que vous avez entreprise avec tant de ferveur etc."
- Soleil
- On évitera de parler de soleil, mais il serait plutôt question "d'astre du jour" ou de "luminaire". Voir Astronomie.
T
- Tell
- Voilà bien un canal qui pose soucis: RP or not RP? En fait le tell pourrait être selon le cas un chuchottement inaudible pour les autres (RP) ou tout simplement et généralement une conversation privée (HRP).
- Terre
- Nous ne sommes pas sur Terre, mes bons homins ! Préférez le terme "Écorce" à celui de terre. Ex:"Sur toute l'Ecorce", et non "Sur toute la Terre"... on peut aussi dire "Par Tout Atys", mais c'est un vilain jeu de mot… Comme la Terre a été évoquée par la Karavan, on peut en parler comme de la première planète créée par Jena, mais pour rendre la chose plus RP (l'orthographe correcte est inconnue des Homins), on déforme l'orthographe, par exemple : Thaire, Terr, etc... (À noter que l'on trouve souvent dans les textes les termes Nouvelles Terres, Anciennes Terres ou Terres d'Antan, ainsi que Terres Lointaines) mais c'est dans le sens "pays, territoire".
U
V
W
- Web
- Le Web (racourci pour désigner le WWW - World Wide Web) signifie en anglais toile (d'araignée), dès lors, pourquoi ne pas utiliser le mot Toile à la place de Web pour rester plus dans le langage des atysiens ?
- Wiki
- EncyclopAtys ou plutôt La Grande Bibliothèque, dont les pages sont des Ambres ou des Cubes d'Ambre.
- Woren Siloy
- C'est la contraction de Woha (Zoraï), oren pyr (fyros), Deles Silam (Matis) et Lordoy (Tryker), une abréviation utilisée par les pacifistes pour s'adresser à une réunion multiraciale.
X
- XP
- Pourquoi ne pas parler de force ou d'expérience ? "Oh, ce varinx était vraiment très fort !" ou "J'ai gagné beaucoup d'expérience en le tuant !".