Diferencia entre revisiones de «El camino del Ranger/Cuarto día»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
Línea 37: Línea 37:
 
|align_tab=center
 
|align_tab=center
 
}}{{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad
 
}}{{Lore Officielle}}<noinclude>{{Trad
|DE=Der Weg der Ranger / Kapitel 4
+
|DE=Der Weg der Ranger /Kapitel 4
 
|EN=The Way of the Ranger/Chapter 4
 
|EN=The Way of the Ranger/Chapter 4
 
|ES=El camino del Ranger /Cuarto día
 
|ES=El camino del Ranger /Cuarto día

Revisión del 21:41 5 oct 2021

    Script edit.png Estado de traduccionesEsta página es una de las 56 que nos gustaría ver traducidas al español.
De.png ÜbersetztGb.png OriginalEs.png Traducción en cursoFr.png TraduitRu.png Запрошенный перевод


Important.png
Under Construction Panel.png ¡¡¡ Artículo en preparación !!! Under Construction Panel.png
Todavía hay 23 artículos en preparación en la categoría "WIP"
Artículo en preparación. Deja que el autor lo termine antes de cambiarlo.
La última edición fue de Zorroargh el 05.10.2021

Alert.png
No todavía traducido
Zorroargh, 05.10.2021
El camino
del Ranger
 Primer día Segundo día Tercer día Cuarto día
de:Der Weg der Ranger /Kapitel 4
en:The Way of the Ranger/Chapter 4
es:El camino del Ranger /Cuarto día
fr:La voie du Ranger/Chapitre 4
ru:Путь Рейнджера
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :

Nadie afirmó nunca que ser Rangers era fácil.

Wuaoi Yai-Zhio


— El Cuarto día —
Rubber-Stamp-Lore-Amber.png
Official page of the Ryzom Lore
Latest edition: Namcha, 01.06.2019
de:Der Weg des Rangers / Kapitel 4
en:The Way of the Ranger/Chapter 4
fr:La voie du Ranger/Chapitre 4
 
UnderConstruction.png
Translation to review
Don't blame the contributors, but come and help them ????

Reference text ( Maintained text, used as reference ) :
Notes: (Namcha, 2019-06-01)



No one ever claimed that being a Ranger was easy.

  Wuaoi Yai-Zhio



Here are some of Wuaoi Yai-Zhio's comments on this subject, taken from Ranger assemblies held between the years of Jena 2580 and 2599, gathered by Ba'Ruly Wiser, Wuaoi Yai-Zhio's scribe, and reported here in the form of a conversation.


The fourth day.



Aspirant: I ask you now to speak to me of the last Precept: Balance.
Wuaoi: Remember that every one of the Precepts affects the others, just as the movements of the beasts and Kitin all interact.
This last Precept is one of the easiest and at the same time one of the hardest to apply. Balance: Weigh consequences before acting. It is so easy to think of that, and say to yourself that you have done so. But how can you know that you have truly done so? The meditation is: If I act, who benefits? Who does not? How can we know that we have thought of every benefit, or every harm?

Aspirant: Sir, we can’t be sure. It is not possible to think of everything. I think we have to use our experiences to think about Balance. But we have to act, don’t we?
Wuaoi: Very good. You begin to think like a Ranger, not just asking questions but stating your own mind. An action may be either a direct action or a choice not to act. Both must be considered in the Balance, but in the end, even the most experienced Ranger must act on incomplete knowledge.

Aspirant: Do we have time to think in front of a horde of Kitin?
Wuaoi: Sometimes, even in front of a horde of Kitin, you do have time to think; at least enough time to to choose your escape route so that it does not cross the place where the harvesters are working.

Aspirant: Surely there are some things that are so obviously worthwhile that they require little thought of Balance. The Rangers have cooperated with the Matis SKA to study Kitin, for instance.
Wuaoi: Yes, but first the consequences needed to be thought through. Working with Zendae, the Matis Arms Master, could have been seen by the Fyros as favouring the Matis, thus threatening our stance of neutrality with respect to the Nations.
The answer to that is, of course, that neutrality means that we favour no one Nation over any other. It does not mean inaction, but equivalent action. We have also supported the Fyros/Tryker Beer and Water Road, and have assisted the Zorais in their work against the Goo. Should the Fyros need help in a worthy endeavour, we would help them as well.

Aspirant: Life is complicated. No -- you have taught me that much. It is not life that is complicated, but how we must react to it. I think it will be a long time before I am ready to be a Ranger.
Wuaoi: You have begun to think. It may be shorter than you expect.
Remember: Memory, Preservation, Service, Diligence, Tolerance, Balance. Keep those Precepts, and remain neutral, and no matter what your badge says, you are a Ranger.


Third Day ...........The Way of the Ranger ↑ ........... Fourth Day





Important.png
Notas
Reglas internas para los enlaces de esta página hacia otra que no existe todavía en español:
  • Pegado justo después del enlace, se añade une enlace hacia lo equivalente en ingles si existe: Página requerida en español(EN)
  • Sino, se añade lo equivalente en francés si existe: Página requerida en español(FR)
  • Si el contenido de la pagina es muy diferente entre el ingles y el francés, se añade las dos referencias: Página requerida en español(EN)(FR)


Última versión 2021-10-10•