Diferencia entre revisiones de «El yubo taciturno»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 3: Línea 3:
 
|ES =El yubo taciturno
 
|ES =El yubo taciturno
 
|EN =The Gloomy Yubo
 
|EN =The Gloomy Yubo
|FR =Le yubo morose|FRs=0
+
|FR =Le yubo morose
 
|RU =<!--Мрачный юбо-->
 
|RU =<!--Мрачный юбо-->
 
|H = 1
 
|H = 1

Revisión actual del 10:11 5 feb 2023

de:Der düstere Yubo en:The Gloomy Yubo es:El yubo taciturno fr:Le yubo morose
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :
Atysmas 2022 Krill.png

La narradora bebe un trago para humedecer su garganta antes de comenzar.
Te contaré la historia de un yubo.
No se tratará de Ora, ni siquiera del Yubohoho que vemos en la Arena estos días, tampoco de un yubo con características extraordinarias. No, no, es la historia de un yubo de los más ordinarios que se puede encontrar.
Pijama a rayas, una pequeña cola blanca que se menea, un gran trasero carnoso y una propensión a hacer sus necesidades donde no debería.
La narradora está agitandose para imitar la pequeña cola blanca que se menea y el gran trasero carnoso.
En resumen: uno de esos yubos que encontramos por docenas de ellos en todas partes.
Este yubo estaba encaramado al borde de un acantilado y miraba hacia abajo con aire triste.
No me preguntes qué podría mirar así. No hay nada que ver desde el borde de los acantilados.
Y he oído que es aún más aburridor cuando estás ahí abajo. Pero esa es otra historia, y en mi opinión no hay yubos en esa.
La narradora bebe un trago.
Así que nuestro yubo parecía perdido en la contemplación del infinito. Ah, pero, tal vez en realidad estaba meditando? Debe haber tenido un poco de la misma cabeza que los Zoraïs que miran al vacío.
La narradora trata de parecer meditativo y solo logra bizquear estúpidamente.
¿Nah? Bueno, no, tal vez no. Entonces, ¿dónde estaba? Oh, sí.
La narradora bebe un trago.
Era la época de Atysavidad. Y como todos los yubos de la época de Atysavidad, nuestro yubo fue atraviado con una gorra roja y cuernos que lo hacían parecer aún más tonto de lo que suele ser el aspecto de un yubo.
Incluso más estúpido que un yubo meditando en el borde del acantilado.
La narradora piensa en esto y parece concluir que, claro que sí, es posible parecer aún más estúpido que un yubo meditando.
El espíritu de Atysavidad que pasaba por allá vio a este yubo y quiso jugar con él. Comenzó a darse la vuelta, a agitar su gorra roja, a correr con sus cuernos falsos…
Excepto que el yubo, no tenía ganas de reír. Trató de morder esta cosa que lo rodeaba. Se rascó los cuernos con la pata trasera para desalojarlo.
La narradora bebe un trago.
Por supuesto, no sirvió de nada. El espíritu de Atysavidad es inmune a las mordeduras o los arañazos.
Pero tampoco, tampoco no se trataba de Anlor Winn[1]. El espíritu de Atysavidad, le gustaría que todos fueran felices. Así que dejó de molestar este pobre yubo, y se sentó a su lado para mirar hacia el acantilado.
La narradora reflexiona sobre el espíritu de Atysavidad y el yubo mirando hacia el acantilado.
Sea lo que sea, deben aburrirse mogollón… 
La narradora, al darse cuenta de que su botella está vacía, toma una nueva de su mochila.
Supongo que por eso, después de un tiempo, el espíritu de Atysavidad comenzó a discutir con el yubo.
«¿Por qué te ves tan triste?» le preguntó.
El yubo se encogió de hombros. ¿Alguna vez has visto a un yubo encogerse de hombros? Te garantizo que vale su peso en shookilat.
La narradora se ríe a carcajadas de su propio chiste.
De todos modos, el yubo se encogió de hombros. Y respondió:
« ¿Por qué sería feliz? Los ragus se comieron a mis padres.
« Los homins mataron a mis hermanos y hermanas y dejaron sus cadáveres pudriéndose en la hierba.
« La yubita que amaba ha desaparecido. Ragus, homin, u otra cosa... Qué importa. »
El yubo se quedó un rato más mirando por el acantilado, desesperado. Y luego agregó:
« Y además, me veo ridículo con esta cosa sobre la cabeza. »
El espíritu de Atysavidad no respondió de inmediato. Se puede que creer que estaba un poco molesto. Bueno, no tuvo nada que ver con los asesinatos de yubos, pero lo ridículo sobre la cabeza, fue culpa suya. Totalmente de su culpa, incluso.
La narradora bebe un trago.
Después de mucho tiempo, el yubo terminó diciendo :
« Creo que me gustaría quedarme dormido. O tal vez ver caer la nieve. Es hermosa la nieve. Es calmante. Pero no hay nieve en este momento. »
Ha pasado otro largo tiempo. Y entonces el espíritu de Atysavidad sopló un poco de calor en la cabeza del yubo. Tal vez era su forma de darle un beso.
En todo caso, el yubo soltó un gran suspiro, cerró los ojos y se quedó dormido.
La narradora bebe un trago.
Y mientras dormía, el yubo comenzó a soñar. Soñó que estaba viendo caer la nieve. Y se sintió mejor. Sí, fue realmente relajante ver caer la nieve.
De vez en cuando dejaba de ver caer la nieve. Y vio pasar homins delante de él. Homins que no estaban tratando de matarlo o golpearlo, pero que parecían felices y tranquilos.
Así que el yubo estaba sonriendo. Y reanudó su contemplación de la nieve.
El narrador bebe un trago.
Aun así... Puede que quiera hacer sus necesidades cuando salga de su globo de nieve, este yubo. 
La narradora toma su botella vacía y se va a sentar riendo:
No me gustaría estar en la piel de las botas del espíritu de Atysavidad en ese momento…


Este melancólico encuentro ha sido contado traviesamente por Krill, durante la Velada de cuentos de Atysavidad 2621. (OOC : Navidad 2022)
  1. El nombre "Anlor Winn(EN)" proviene del Tyll (el idioma de los Trykers) y se traduce literalmente como "Malo viento":
    an = prefijo que marca la negación.
    lor = bueno
    anlor = no es bueno, es malo.
    winn = viento