Diferencia entre revisiones de «Historia de un joven Fyros/Quinta parte»

De EnciclopAtys

Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{WIP}}
 
 
{{Tabs
 
{{Tabs
 
|Tab-1={{3DText|type=glow|text='''Historia<br/>de un joven Fyros'''}}
 
|Tab-1={{3DText|type=glow|text='''Historia<br/>de un joven Fyros'''}}
Línea 46: Línea 45:
 
― Disculpe, nosotros...
 
― Disculpe, nosotros...
  
― ¡Un momento! interrumpió a los Matis.
+
― ¡Un momento! interrumpió el Matis.
  
El silencio volvió a caer en la habitación. Los dos Fyros todavía estaban delante el ascensor y se miraron ansiosamente. Finalmente, el Matis dejó los documentos a un lado y levantó la cabeza. Miró durante mucho tiempo a los joven Fyros frente a él.
+
El silencio volvió a caer en la habitación. Los dos Fyros todavía estaban delante del ascensor y se miraron ansiosamente. Finalmente, el Matis dejó los documentos a un lado y levantó la cabeza. Miró durante mucho tiempo a los jóvenes Fyros frente a él.
  
 
― Bienvenido, dijo con una sonrisa. Soy el duque Niero di Vanochi. Lo siento mucho, pero mi trabajo me obliga a lidiar con un papeleo abrumador y a menudo me olvido de la cortesía.  
 
― Bienvenido, dijo con una sonrisa. Soy el duque Niero di Vanochi. Lo siento mucho, pero mi trabajo me obliga a lidiar con un papeleo abrumador y a menudo me olvido de la cortesía.  
  
Se levantó a estas palabras. Y con un gran gesto invitó a tomar asiento en las dos sillas frente a su escritorio.
+
Al terminar esas palabras se levantó, y con un gran gesto los invitó a tomar asiento en las dos sillas frente a su escritorio.
  
 
― Venid, venid, venid. El embajador les elogió en su última carta. Han hecho un gran trabajo con estas hierbas. Afortunadamente, porque la carne de yubo es tan insípida sin ellas. Se sentó con ellos.
 
― Venid, venid, venid. El embajador les elogió en su última carta. Han hecho un gran trabajo con estas hierbas. Afortunadamente, porque la carne de yubo es tan insípida sin ellas. Se sentó con ellos.
Línea 60: Línea 59:
 
― Sí, pero el dinero... comenzó Aetis.
 
― Sí, pero el dinero... comenzó Aetis.
  
― ¡El dinero! Siempre un problema! Exclamó Di Vanochi. No se preocupen, tengo algunas misiones para ustedes. Oh, nada malo, en general de la cosecha de materias primas, su especialidad.
+
― ¡El dinero! ¡Siempre un problema! Exclamó Di Vanochi. No se preocupen, tengo algunas misiones para ustedes. Oh, nada malo, en general de la cosecha de materias primas, su especialidad.
  
 
Miró fijamente a los dos homins que estaban incómodos de nuevo.
 
Miró fijamente a los dos homins que estaban incómodos de nuevo.
  
― ¿Qué es? Parecen preocupados. Sin embargo, Lato me dijo que soñaban con venir aquí.
+
― ¿Qué es? parecen preocupados. Sin embargo, Lato me dijo que soñaban con venir aquí.
  
 
― Eso es, eso... comenzó Aetis incierto.
 
― Eso es, eso... comenzó Aetis incierto.
Línea 74: Línea 73:
 
― Bueno, no estamos aquí para ganar algunos dappers con misiones pequeñas, continuó Aetis.
 
― Bueno, no estamos aquí para ganar algunos dappers con misiones pequeñas, continuó Aetis.
  
―  ⸘Cómo‽ Le hago el honor de ser el primer Fyros que trabaja para mí. ¿Confío en usted y me escupes en la cara? rugió Di Vanochi.
+
―  ¡¿Cómo?! Le hago el honor de ser el primer Fyros que trabaja para mí. ¿Confío en usted y me escupe en la cara? rugió Di Vanochi.
  
 
― Para nada, se apresuró a decir Eree. Nos sentiríamos honrados de cumplir estas misiones por usted. Pero tenemos algo mucho mejor que hierbas para ofrecerle.
 
― Para nada, se apresuró a decir Eree. Nos sentiríamos honrados de cumplir estas misiones por usted. Pero tenemos algo mucho mejor que hierbas para ofrecerle.
Línea 96: Línea 95:
 
― ¿Por qué vienes a mí?
 
― ¿Por qué vienes a mí?
  
― Escuché que te interesa este tipo de información. Mi reunión con Aetis fue una oportunidad inesperada para aprovecharla.
+
― Escuché que le interesa este tipo de información. Mi reunión con Aetis fue una oportunidad inesperada para aprovecharla.
  
 
El duque parecía dudar de las palabras de Eree.
 
El duque parecía dudar de las palabras de Eree.
Línea 122: Línea 121:
 
― Perdón por esta interrupción, por favor continúe, pidió a Eree, impaciente.
 
― Perdón por esta interrupción, por favor continúe, pidió a Eree, impaciente.
  
― Mi gremio está estrechamente relacionado con el de las Caras Quemadas, los guardias imperiales élite . Mi líder de gremio es al corriente de todas sus misiones, y esta no ha faltado. También tiene una buena relación con el alcohol de shooki y se ha jactado demasiado de ello a la mala persona...
+
― Mi gremio está estrechamente relacionado con el de las Caras Quemadas, los guardias imperiales élite . Mi líder de gremio está al corriente de todas sus misiones, y esta no ha faltado. También tiene una buena relación con el alcohol de shooki y se ha jactado demasiado de ello a la mala...
  
 
Eree le dio una sonrisa irónica. Di Vanochi no se movía. La miró, buscando el más mínimo signo de debilidad.
 
Eree le dio una sonrisa irónica. Di Vanochi no se movía. La miró, buscando el más mínimo signo de debilidad.
Línea 140: Línea 139:
 
― Entendiste, creo, que estoy convencido que me estás mintiendo. Espero que entiendas lo generoso que soy en mi oferta. Así que propongo doscientos mil dappers de inmediato y quinientos mil más si la información resulta ser correcta.
 
― Entendiste, creo, que estoy convencido que me estás mintiendo. Espero que entiendas lo generoso que soy en mi oferta. Así que propongo doscientos mil dappers de inmediato y quinientos mil más si la información resulta ser correcta.
  
Pero eso es más de lo que pedimos! se sorprendió Eree.
+
¡Pero eso es más de lo que pedimos! se sorprendió Eree.
  
 
― Lo sé. Esto es solo un pequeño estímulo para ayudarte a darme la información correcta... pero si necesitas más aliento, mis guardias estarán encantados de proporcionártelo.
 
― Lo sé. Esto es solo un pequeño estímulo para ayudarte a darme la información correcta... pero si necesitas más aliento, mis guardias estarán encantados de proporcionártelo.
Línea 174: Línea 173:
 
― ¡Hermoso! dijo sin esperar la respuesta. ¡Así que estás planeando este ataque para mí!
 
― ¡Hermoso! dijo sin esperar la respuesta. ¡Así que estás planeando este ataque para mí!
  
― ¿Cómo? Nosotros? Pero...
+
― ¿Cómo? ¿Nosotros? pero...
  
― Por supuesto, uno de mis guardias más leales vos acompañará... Porque si me engañasteis, os quiero muerto en el momento.
+
― Por supuesto, uno de mis guardias más leales os acompañará... porque si me engañasteis, os quiero muerto en el momento.
  
 
No había levantado la vista del mapa. Esas últimas palabras se habían dicho con atemorizante desenvoltura.
 
No había levantado la vista del mapa. Esas últimas palabras se habían dicho con atemorizante desenvoltura.
Línea 182: Línea 181:
 
― ¿Perdón? se extrañó Aetis.
 
― ¿Perdón? se extrañó Aetis.
  
― ¡Basta de hablar! Hay que irse dentro de una hora. Sera un largo viaje. ¡Natto! gritó. Natto vos acompañará al territorio Zorai y cuidará... vuestra seguridad. Iréis aquí, en el [[Bosque de las Sombras]].
+
― ¡Basta de hablar! Hay que irse dentro de una hora. Sera un largo viaje. ¡Natto! gritó. Natto os acompañará al territorio Zorai y cuidará... vuestra seguridad. Iréis aquí, en el [[Bosque de las Sombras]].
  
 
Los dos Fyros se volvieron para ver al guerrero matis que acababa de regresar.
 
Los dos Fyros se volvieron para ver al guerrero matis que acababa de regresar.
Línea 190: Línea 189:
 
El Matis los saludó con la cabeza.
 
El Matis los saludó con la cabeza.
  
― Conoceréis a una tribu amiga que ya ha hecho... trabajó para mí: los Antekamis, continuó el Duque. Natto estará allí para garantizar el buen funcionamiento de las transacciones. Tendrán que atacar el convoy. El botín se dividirá en dos: el botín para ellos y el Libro para nosotros. Natto, me informarás inmediatamente, acompañado, lo espero, con nuestros dos amigos. Tienes poco tiempo, es tiempo de irse.
+
― Conoceréis a una tribu amiga que ya ha hecho... trabajo para mí: los Antikamis, continuó el Duque. Natto estará allí para garantizar el buen funcionamiento de las transacciones. Tendrán que atacar el convoy. El botín se dividirá en dos: el botín para ellos y el Libro para nosotros. Natto, me informarás inmediatamente, acompañado, lo espero, con nuestros dos amigos. Tienes poco tiempo, es tiempo de irse.
  
Natto invitó a los Fyros de salir de la habitación con un movimiento de su brazo. Los momentos que siguieron estuvieron dedicados a la preparación del viaje.
+
Natto invitó a los Fyros a salir de la habitación con un movimiento de su brazo. Los momentos que siguieron estuvieron dedicados a la preparación del viaje.
  
 
― Usaremos los pactos Karavan para llegar al Bosque de las Sombras. Allí tendremos un día de caminata hasta el campamento de la tribu, con suerte.
 
― Usaremos los pactos Karavan para llegar al Bosque de las Sombras. Allí tendremos un día de caminata hasta el campamento de la tribu, con suerte.
Línea 200: Línea 199:
 
― Sé que os gustaría visitar un poco más Yrkanis, pero tenemos muy poco tiempo por delante. Tendréis mucho para disfrutar de la ciudad a nuestro regreso. Creo que sera sabio quedarse aquí de todos modos. En cualquier caso, lejos de los kamistas.
 
― Sé que os gustaría visitar un poco más Yrkanis, pero tenemos muy poco tiempo por delante. Tendréis mucho para disfrutar de la ciudad a nuestro regreso. Creo que sera sabio quedarse aquí de todos modos. En cualquier caso, lejos de los kamistas.
  
Tenía una cara más sonriente que en la oficina de Di Vanochi.
+
Tenía una cara más sonriente que aquella en la oficina de Di Vanochi.
  
― Aquí estamos. esperadme aquí, hablaré con el anfitrión Karavan.
+
― Aquí estamos. Esperadme aquí, hablaré con el anfitrión Karavan.
  
 
Los dos jóvenes Fyros se quedaron a cierta distancia, mientras Natto caminaba hacia el anfitrión.
 
Los dos jóvenes Fyros se quedaron a cierta distancia, mientras Natto caminaba hacia el anfitrión.
Línea 214: Línea 213:
 
Los dos Fyros se miraron tristemente.
 
Los dos Fyros se miraron tristemente.
  
― ¿Qué les pasa con vosotros? Preguntó Natto cuando regresó. No tengas miedo. Las tierras Zoraï a las que vamos son hostiles, pero estoy acostumbrado a ir allí. No habrá ningún problema.
+
― ¿Qué pasa con vosotros? Preguntó Natto cuando regresó. No tengas miedo. Las tierras Zoraï a las que vamos son hostiles, pero estoy acostumbrado a ir allí. No habrá ningún problema.
  
 
― Estamos listos, le dijo Aetis, sin alegría.
 
― Estamos listos, le dijo Aetis, sin alegría.
Línea 234: Línea 233:
 
Eree y Aetis asintieron.
 
Eree y Aetis asintieron.
  
― ⸘‽
 
}}
 
{{RyzomBanner
 
|group=Alert
 
|title=No todavía traducido
 
|comment={{REVISIONUSER}}, {{REVISIONDAY2}}.{{REVISIONMONTH}}.{{REVISIONYEAR}}
 
|txt=
 
}}
 
 
― Muy bien. Así que, ¡vamos!
 
― Muy bien. Así que, ¡vamos!
  
Línea 248: Línea 239:
 
― Tiene razón, ya no podemos retroceder, dice Eree.
 
― Tiene razón, ya no podemos retroceder, dice Eree.
  
Rompió su pacto y se desmayó.
+
Rompió su pacto y se desvaneció.
  
 
― Entonces... vamos.
 
― Entonces... vamos.
  
Esta vez el viaje había ido mejor. Ignorando el leve dolor de cabeza, Aetis abrió los ojos. Varias bestias extrañas lo observaban. Eran redondas y enormes. Sus ojos globulares amarillos le apuntaban. Una de las bestias comenzó a acercarse. Tenía una larga probóscide de la que salían pequeñas lenguas de fuego. Aetis instintivamente puso su mano sobre la guardia de su espada. La mano de Natto lo retuvo.
+
Esta vez el viaje había ido mejor. Ignorando el leve dolor de cabeza, Aetis abrió los ojos. Varias bestias extrañas lo observaban. Eran redondas y enormes. Sus ojos globulares amarillos le apuntaban. Una de las bestias comenzó a acercarse. Tenía una larga trompa de la que salían pequeñas lenguas de fuego. Aetis instintivamente puso su mano sobre la guardia de su espada. La mano de Natto lo retuvo.
 +
 
 +
― No te preocupes, sólo tiene curiosidad. Los wombais son mansos, si no se les molestan. ¡Incluso sucedió que algunas tribus Zoraï lograron usarlos como monturas!
  
― No te preocupes, sólo tiene curiosidad. Los wombais son dulces como corderos, si no están molestos. ¡Incluso sucedió que algunas tribus Zorai logran usarlas como monturas!
+
El wombai estaba frente a él y comenzó a oler su túnica desde la punta de la trompa. Natto lo apartó con suavidad. El animal dudó y luego se dio la vuelta para unirse a sus congéneres. Aetis miró a su alrededor. Se pararon frente al altar de Karavan, en medio de una llanura.
  
El wombai estaba frente a él y comenzó a oler su túnica desde la punta de la probóscide. Natto lo extendió suavemente. El animal dudó y luego se dio la vuelta para unirse a sus congéneres. Aetis miró a su alrededor. Se pararon frente al altar de Karavan, en medio de una llanura.
+
― ¡¿Es el país Zoraï?! exclamó.
  
― ¡Es el país Zorai!? exclamó.
 
------------
 
 
Eree también parecía decepcionado.
 
Eree también parecía decepcionado.
  
Línea 266: Línea 257:
 
― Aparte de la hierba, se siente como el desierto, confirmó Aetis.
 
― Aparte de la hierba, se siente como el desierto, confirmó Aetis.
  
― Es normal, aquí estamos, en las fronteras del país. Esto permite a los Karavans realizar las pruebas que necesitan en el Goo. No tienen la misma reacción que los Kami a la enfermedad, piensan que su estudio permitirá su control y por lo tanto su erradicación. Esto es mejor que correr y pedir ayuda a los homins. ¿Lucharías contra esto si un Kami te lo pidiera?
+
― Es normal, aquí estamos, en las fronteras del país. Esto permite a los Karavan realizar las pruebas que necesitan en el Goo. No tienen la misma reacción que los Kami a la enfermedad, piensan que su estudio permitirá su control y por lo tanto su erradicación. Esto es mejor que correr y pedir ayuda a los homins. ¿Lucharías contra esto si un Kami te lo pidiera?
  
Se giró y señaló hacia el horizonte. Aetis vio entonces la enfermedad que estaba carcomiendo el país. Un mar púrpura se extendía hasta los bordes de la llanura. Los vapores escaparon de la tierra consumiéndola. El olor era insoportable, incluso a esta distancia. Aetis instintivamente puso su mano sobre su boca y nariz.
+
Se giró y señaló con el dedo hacia el horizonte. Aetis vio entonces la enfermedad que estaba carcomiendo el país. Un mar púrpura se extendía hasta los bordes de la llanura. Los vapores se estaban escapando de la tierra consumiéndola. El olor era insoportable, incluso a esta distancia. Aetis instintivamente puso su mano sobre su boca y nariz.
  
― No te preocupes, incluso si todos los humos son tóxicos, a esta distancia no arriesgamos nada. Goo sólo infecta homins cuando concentradas o con la exposición prolongada. Tenemos cierta resistencia a su poder destructivo.
+
― No te preocupes, incluso si todos los humos son tóxicos, a esta distancia no arriesgamos nada. El goo sólo infecta homins cuando es concentrado o cuando la exposición es prolongada. Tenemos cierta resistencia a su poder destructivo.
  
 
Aetis se adelantó para ver mejor. Natto lo agarró rápidamente.
 
Aetis se adelantó para ver mejor. Natto lo agarró rápidamente.
  
― Es mejor que no te acerques, sucede que las fuentes de Goo están bajo tierra y surgen al pasar por encima. Parece que esta cosa, sea lo que sea, es inteligente. Será mejor que salgamos de aquí, cuanto más lejos estemos de ella, mejor estaremos.
+
― Es mejor que no te acerques, sucede que las fuentes de Goo están bajo tierra y emergen al pasar por encima. Parece que esta cosa, sea lo que sea, es inteligente. Será mejor que salgamos de aquí, cuanto más lejos estemos de ella, mejor estaremos.
--------------
+
 
 
Se alejaron del altar y se dirigieron hacia el oeste.
 
Se alejaron del altar y se dirigieron hacia el oeste.
  
― La zona es muy peligrosa, no sólo hay wombais aquí. Nos encontramos con Kitins de vez en cuando, y están los bandidos. Lo peor, por supuesto, son los gibbais que caminan por todas partes.
+
― La zona es muy peligrosa, no sólo hay wombais aquí. Nos encontramos con Kitins de vez en cuando, y también los bandidos. Lo peor, por supuesto, son los [[gibbaï]]s que caminan por todas partes.
  
Los Matis caminaron rápido.
+
El Matis se dio de prisa.
  
 
― No hay una gran distancia al campamento, pero prefiero alejarme del Goo, tendremos que hacer algunos desvíos.
 
― No hay una gran distancia al campamento, pero prefiero alejarme del Goo, tendremos que hacer algunos desvíos.
 
+
}}
 
{{Couillard2}}
 
{{Couillard2}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revisión actual del 01:00 20 oct 2021

Historia
de un joven Fyros
 Primera parte Segunda parte Tercera parte Cuarta parte Quinta parte Sexta parte
es:Historia de un joven Fyros/Segunda parte
fr:Histoire d’un jeune Fyros//Seconde partie
 
UnderConstruction.png
¡Traducción que tiene que ser revisada!
¡No culpes a los contribuyentes, pero ayúdalos! 😎
Texto de referencia (Texto actualizado, utilizado como referencia) :
Notas :
— V —

Aetis y Eree se sentían incómodos. El duque aún no había levantado la cabeza de sus documentos.

― Disculpe, nosotros...

― ¡Un momento! interrumpió el Matis.

El silencio volvió a caer en la habitación. Los dos Fyros todavía estaban delante del ascensor y se miraron ansiosamente. Finalmente, el Matis dejó los documentos a un lado y levantó la cabeza. Miró durante mucho tiempo a los jóvenes Fyros frente a él.

― Bienvenido, dijo con una sonrisa. Soy el duque Niero di Vanochi. Lo siento mucho, pero mi trabajo me obliga a lidiar con un papeleo abrumador y a menudo me olvido de la cortesía.

Al terminar esas palabras se levantó, y con un gran gesto los invitó a tomar asiento en las dos sillas frente a su escritorio.

― Venid, venid, venid. El embajador les elogió en su última carta. Han hecho un gran trabajo con estas hierbas. Afortunadamente, porque la carne de yubo es tan insípida sin ellas. Se sentó con ellos.

― Lato me dijo que les gustarías quedarse aquí un tiempo, ¿verdad?

― Sí, pero el dinero... comenzó Aetis.

― ¡El dinero! ¡Siempre un problema! Exclamó Di Vanochi. No se preocupen, tengo algunas misiones para ustedes. Oh, nada malo, en general de la cosecha de materias primas, su especialidad.

Miró fijamente a los dos homins que estaban incómodos de nuevo.

― ¿Qué es? parecen preocupados. Sin embargo, Lato me dijo que soñaban con venir aquí.

― Eso es, eso... comenzó Aetis incierto.

El duque se inclinó hacia delante, de repente más interesado.

― ¿Sí?

― Bueno, no estamos aquí para ganar algunos dappers con misiones pequeñas, continuó Aetis.

― ¡¿Cómo?! Le hago el honor de ser el primer Fyros que trabaja para mí. ¿Confío en usted y me escupe en la cara? rugió Di Vanochi.

― Para nada, se apresuró a decir Eree. Nos sentiríamos honrados de cumplir estas misiones por usted. Pero tenemos algo mucho mejor que hierbas para ofrecerle.

La cara del duque perdió el rojo que la había coloreado durante unos momentos. Ahora había recuperado la compostura y la sonrisa.

― Dime.

― Queremos que nos paguen quinientos mil dappers. No diremos nada antes, dice Eree.

― Ven, algunos de mis asuntos no son sobre la corona. No puedo sacar esa suma de mis fondos personales para información cuya naturaleza desconozco, dice con una mirada triste.

Se levantó y caminó hacia la derecha de su escritorio.

― Me tomará mucho más que una promesa para darle esta suma, dijo, cruzando los brazos. Decidme un poco más, y decidiré si vale la pena.

Aetis miró a Eree. Ambos parecían tan inciertos como el otro.

― Pude obtener información sobre un gran convoy Zorai que partirá hacia Pyr, confesó Eree.

― ¿Por qué vienes a mí?

― Escuché que le interesa este tipo de información. Mi reunión con Aetis fue una oportunidad inesperada para aprovecharla.

El duque parecía dudar de las palabras de Eree.

― El único problema es que ya sé mucho sobre este convoy. ¿Qué información tiene?

Una vez más, los dos Fyros se miraron mutuamente, cada uno esperando que el otro diera el primer paso. El impresionante Duque no les dejó otra opción.

― Sabemos la fecha del convoy, así como el camino que tomarán.

― ¿Y puedo saber cómo dos jóvenes Fyros, sin experiencia, sin relaciones, sin dappers y sin lealtad fueron capaces de llegar a la posesión de la información que mis mejores agentes buscan en vano?

Se dio la vuelta. Su sonrisa se había ido, escudriñó su reacción. Eree no perdió los estribos.

― ¡Tengo relaciones, averígualo! dijo ella, elevando el tono de su voz. ¡Soy miembro del gremio de Caretos Negros!

― ¡Felicitaciones! respondió el duque, una falsa sonrisa en sus labios. Pero todavía no veo cómo un insecto sabe este secreto.

Aetis comenzó a levantarse. Estaba más que cansado de los modales del duque.

― Si quieres sobrevivir a este día, te aconsejo que te sientes, joven homin.

No se había movido, pero su mirada obligó a Aetis a sentarse.

― Perdón por esta interrupción, por favor continúe, pidió a Eree, impaciente.

― Mi gremio está estrechamente relacionado con el de las Caras Quemadas, los guardias imperiales élite . Mi líder de gremio está al corriente de todas sus misiones, y esta no ha faltado. También tiene una buena relación con el alcohol de shooki y se ha jactado demasiado de ello a la mala...

Eree le dio una sonrisa irónica. Di Vanochi no se movía. La miró, buscando el más mínimo signo de debilidad.

― No te creo... comenzó.

Un escalofrío atravesó la espina dorsal de Aetis.

― ... pero como no tengo otras fuentes de información en este momento, intentaré confiar en ti.

No había nada tranquilizador en su sonrisa.

― Estoy escuchando, ¿qué sabes?

― El dinero primero, dijo Aetis, que había recuperado su calma

― Entendiste, creo, que estoy convencido que me estás mintiendo. Espero que entiendas lo generoso que soy en mi oferta. Así que propongo doscientos mil dappers de inmediato y quinientos mil más si la información resulta ser correcta.

― ¡Pero eso es más de lo que pedimos! se sorprendió Eree.

― Lo sé. Esto es solo un pequeño estímulo para ayudarte a darme la información correcta... pero si necesitas más aliento, mis guardias estarán encantados de proporcionártelo.

Volvió a su oficina y tomó una pequeña campana. Lo agitó rápidamente e inmediatamente Dino Valetti entró en la habitación.

― ¿Sí, Duque? preguntó.

― Tráeme una bolsa de doscientos mil dappers, rápido, ordenó el duque.

El mayordomo se fue inmediatamente. El duque se quedó allí, mirando fijamente a los dos homins sin soltar una palabra. Unos momentos después, el mayordomo regresó con una bolsa en la mano. Lo puso en el escritorio del Duque y salió tan rápido como entró.

― Aquí está el dinero. Tomadlo, dijo el Matis, señalando la bolsa.

Aetis se levantó y agarró el bolso.

― Ahora dime todo, dijo sonriendo.

Eree luego expuso toda la información que tenían.

― Pensé que estos tipos astutos entrarían por la puerta. Esperan ganar Pyr lo más rápido posible.

Los Matis desenrollaron un mapa de Atys en su escritorio.

― Este es el lugar para la emboscada.

Apuntaba con el dedo al desfile del Nodo de la Demencia.

― Te gusta viajar y descubrir nuevas culturas, ¿no?

Los dos Fyros lo miraron con incredulidad.

― ¡Hermoso! dijo sin esperar la respuesta. ¡Así que estás planeando este ataque para mí!

― ¿Cómo? ¿Nosotros? pero...

― Por supuesto, uno de mis guardias más leales os acompañará... porque si me engañasteis, os quiero muerto en el momento.

No había levantado la vista del mapa. Esas últimas palabras se habían dicho con atemorizante desenvoltura.

― ¿Perdón? se extrañó Aetis.

― ¡Basta de hablar! Hay que irse dentro de una hora. Sera un largo viaje. ¡Natto! gritó. Natto os acompañará al territorio Zorai y cuidará... vuestra seguridad. Iréis aquí, en el Bosque de las Sombras.

Los dos Fyros se volvieron para ver al guerrero matis que acababa de regresar.

― Este es Natto, el jefe de mi guardia.

El Matis los saludó con la cabeza.

― Conoceréis a una tribu amiga que ya ha hecho... trabajo para mí: los Antikamis, continuó el Duque. Natto estará allí para garantizar el buen funcionamiento de las transacciones. Tendrán que atacar el convoy. El botín se dividirá en dos: el botín para ellos y el Libro para nosotros. Natto, me informarás inmediatamente, acompañado, lo espero, con nuestros dos amigos. Tienes poco tiempo, es tiempo de irse.

Natto invitó a los Fyros a salir de la habitación con un movimiento de su brazo. Los momentos que siguieron estuvieron dedicados a la preparación del viaje.

― Usaremos los pactos Karavan para llegar al Bosque de las Sombras. Allí tendremos un día de caminata hasta el campamento de la tribu, con suerte.

El Matis hablaba mientras caminaban. Las escasas provisiones que llevaban consigo no tardaron mucho en comprarse. Ahora se dirigían al altar de Karavan. Aetis y Eree habían tenido poco tiempo para visitar la hermosa ciudad matis. Habían disfrutado cada momento, con los ojos bien abiertos. Esta breve visita les había permitido olvidarse un poco de su misión. El guerrero matis, que al principio parecía tan frío, les explicó detalles históricos sobre la ciudad.

― Sé que os gustaría visitar un poco más Yrkanis, pero tenemos muy poco tiempo por delante. Tendréis mucho para disfrutar de la ciudad a nuestro regreso. Creo que sera sabio quedarse aquí de todos modos. En cualquier caso, lejos de los kamistas.

Tenía una cara más sonriente que aquella en la oficina de Di Vanochi.

― Aquí estamos. Esperadme aquí, hablaré con el anfitrión Karavan.

Los dos jóvenes Fyros se quedaron a cierta distancia, mientras Natto caminaba hacia el anfitrión.

― Hasta ahora funciona, dijo Aetis.

― De hecho, creo que confía en nosotros, asintió Eree

― Lástima que se tendrá que traicionarlo...

Los dos Fyros se miraron tristemente.

― ¿Qué pasa con vosotros? Preguntó Natto cuando regresó. No tengas miedo. Las tierras Zoraï a las que vamos son hostiles, pero estoy acostumbrado a ir allí. No habrá ningún problema.

― Estamos listos, le dijo Aetis, sin alegría.

― Todavía tienes dudas sobre tus acciones, ¿Verdad? Mira, tienes que tomar decisiones en la vida. Ya has hecho la tuya. Ya no puedes retroceder, sea lo que sea. ¡Así que acéptalo y vive lo que has decidido vivir!

Aetis se sintió aún más abatido por las palabras del Matis. Sin embargo, trataba de sonreír.

― Tienes razón. Vamos a un nuevo país. Habría visto más cosas en un día que en toda mi vida.

El Matis se echo a reír.

― ¡Así pues! Es mucho mejor. ¡La teletransportación está hecha para eso!

Les dio a cada uno su pacto.

― Antes de que lo rompáis, quiero que tengáis en cuenta algunas reglas. Camináis donde yo camino, habláis cuando os digo que habléis, obedecéis mis órdenes sin discutir, y no os hacéis héroes. ¿Puedo contar con vosotros?

Eree y Aetis asintieron.

― Muy bien. Así que, ¡vamos!

Aplastó el pacto en su mano y desapareció en el instante que siguió.

― Tiene razón, ya no podemos retroceder, dice Eree.

Rompió su pacto y se desvaneció.

― Entonces... vamos.

Esta vez el viaje había ido mejor. Ignorando el leve dolor de cabeza, Aetis abrió los ojos. Varias bestias extrañas lo observaban. Eran redondas y enormes. Sus ojos globulares amarillos le apuntaban. Una de las bestias comenzó a acercarse. Tenía una larga trompa de la que salían pequeñas lenguas de fuego. Aetis instintivamente puso su mano sobre la guardia de su espada. La mano de Natto lo retuvo.

― No te preocupes, sólo tiene curiosidad. Los wombais son mansos, si no se les molestan. ¡Incluso sucedió que algunas tribus Zoraï lograron usarlos como monturas!

El wombai estaba frente a él y comenzó a oler su túnica desde la punta de la trompa. Natto lo apartó con suavidad. El animal dudó y luego se dio la vuelta para unirse a sus congéneres. Aetis miró a su alrededor. Se pararon frente al altar de Karavan, en medio de una llanura.

― ¡¿Es el país Zoraï?! exclamó.

Eree también parecía decepcionado.

― Pensé que era una jungla.

― Aparte de la hierba, se siente como el desierto, confirmó Aetis.

― Es normal, aquí estamos, en las fronteras del país. Esto permite a los Karavan realizar las pruebas que necesitan en el Goo. No tienen la misma reacción que los Kami a la enfermedad, piensan que su estudio permitirá su control y por lo tanto su erradicación. Esto es mejor que correr y pedir ayuda a los homins. ¿Lucharías contra esto si un Kami te lo pidiera?

Se giró y señaló con el dedo hacia el horizonte. Aetis vio entonces la enfermedad que estaba carcomiendo el país. Un mar púrpura se extendía hasta los bordes de la llanura. Los vapores se estaban escapando de la tierra consumiéndola. El olor era insoportable, incluso a esta distancia. Aetis instintivamente puso su mano sobre su boca y nariz.

― No te preocupes, incluso si todos los humos son tóxicos, a esta distancia no arriesgamos nada. El goo sólo infecta homins cuando es concentrado o cuando la exposición es prolongada. Tenemos cierta resistencia a su poder destructivo.

Aetis se adelantó para ver mejor. Natto lo agarró rápidamente.

― Es mejor que no te acerques, sucede que las fuentes de Goo están bajo tierra y emergen al pasar por encima. Parece que esta cosa, sea lo que sea, es inteligente. Será mejor que salgamos de aquí, cuanto más lejos estemos de ella, mejor estaremos.

Se alejaron del altar y se dirigieron hacia el oeste.

― La zona es muy peligrosa, no sólo hay wombais aquí. Nos encontramos con Kitins de vez en cuando, y también los bandidos. Lo peor, por supuesto, son los gibbaïs que caminan por todas partes.

El Matis se dio de prisa.

― No hay una gran distancia al campamento, pero prefiero alejarme del Goo, tendremos que hacer algunos desvíos.

一━══ ⧼⧽ ══━一