<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nilstilar</id>
		<title>EnciclopAtys - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nilstilar"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/wiki/Especial:Contribuciones/Nilstilar"/>
		<updated>2026-06-17T14:18:30Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.29.1</generator>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Kami&amp;diff=17418</id>
		<title>Kami</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Kami&amp;diff=17418"/>
				<updated>2023-04-04T08:57:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Kami |DEs= 4&lt;br /&gt;
|EN= Kami |ENs= 4&lt;br /&gt;
|ES= Kami |ESs= 4&lt;br /&gt;
|FR= Kami |FRs= 4&lt;br /&gt;
|RU= Ками |RUs= 1&lt;br /&gt;
|H  =&lt;br /&gt;
|palette=kami&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;[[File:Kami banner es.png|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los [[Kami]]s, entidades misteriosas capaces de cambiar su apariencia, tienen una influencia decisiva en [[Portal:Atys]] y sus habitantes. Protegen el reino vegetal y aseguran que nadie desestabilice el frágil equilibrio de su amado planeta. Comparten una conciencia colectiva y parece que ninguna especie viva puede escapar de su percepción, y mucho menos de su ira, si se rompen las leyes de preservación de Atys. Al igual que los miembros de los Karavan, los Kamis viajan libremente en Atys, que monitorean constantemente. Siempre en busca de buena voluntad, los Kamis serán generosos con los valientes homins dispuestos a ayudarlos.&lt;br /&gt;
[[File:Kami_1.jpg|280px|right|Kami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Los Kamis, los espíritus mágicos == &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:2em; text-align:center; background:#{{ColorAtys|group=kami|type=bg}}&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{3DText|group=kami|type=|3D=shadow|text=&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Somos una parte integral del gran diseño de [[Ma-Duk]], El Creador que dio vida a Atys. Monitoreamos sus recursos naturales para preservar el frágil equilibrio del planeta, de modo que todos los homines algún día puedan alcanzar la edad Kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recuerda, tu destino está ligado al de Atys, Homin, y no a la falsa profecía del Karavan. Son extraños aquí, criaturas invasoras de lejos para robar nuestros recursos, y no les importa el bien de Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tú, nací en Atys ; juntos debemos apreciarla y protegerla del peligro. Al luchar contra el goo, recorrerás el camino de la felicidad eterna de Ma-Duk. Para recompensar vuestros actos de mérito, concluiremos [[pacto|pactos]] de resurrección y teletransportación a través de los corredores del tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Por la vida de nuestro planeta, por el espíritu de su pueblo, da gracias al creador, elige el camino de la felicidad eterna de Ma-Duk.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Organización === &lt;br /&gt;
* Los Kamis a veces se comunican a través de homins, adeptos Kamis y representantes Kamis para guiar a los homins o darles misiones.&lt;br /&gt;
* Los centinelas cuidan los recursos naturales de Atys y castigan a quienes los explotan en exceso.&lt;br /&gt;
* Los predicadores, en el pasado, han enseñado magia a los homines que les ayudan a preservar su hábitat. Siguen siendo sus interlocutores privilegiados.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones están ahí para dar la bienvenida a aquellos que quieren ayudar y poner a prueba su valor, dándoles pequeñas misiones y tareas.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son los representantes Kamis entre las tribus hominas.&lt;br /&gt;
* Los Maestros entrenan a los homines dándoles misiones más importantes como los ritos.&lt;br /&gt;
* Los Señores Kamis son los poderosos líderes de la Alianza Kami. Hay uno por continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Erradicar el [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener un equilibrio entre flora y fauna y preservar su hábitat&lt;br /&gt;
* Sumar Homins a su causa&lt;br /&gt;
* Contrarrestar el [[Karavan]] y luchar por la independencia de Atys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Amenazas === &lt;br /&gt;
*El Goo es el mayor peligro para los Kamis. A pesar del alcance de sus poderes, son impotentes frente a este fenómeno malvado que está comiendo en el planeta.&lt;br /&gt;
* El campo magnético emitido por la tecnología Karavan perturba la flora. Además, los homines han estado explotando los recursos de Atys para Karavan durante años, agotando gradualmente las reservas naturales.&lt;br /&gt;
* Kamis condenan la sobreexplotación de especies de plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que traen a sus fieles ===&lt;br /&gt;
Aquellos que sirven a los Kami podrán beneficiarse de sus enseñanzas, su poder de teletransportación y de resurrección. Aprendieron la práctica de la magia a los homines. Para aquellos que violan sus leyes, los Kamis prometen venganza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▼  A TRADUCIR  ▼''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Messages des Sanctuaires de Ma-Duk =&lt;br /&gt;
{{Quotation|'''&amp;lt;big&amp;gt;Inscrit sur la Racine du Savoir&amp;lt;/big&amp;gt;'''|&lt;br /&gt;
[[File:Left Kami (Desert).png|260px|left|Desert Kami]]&lt;br /&gt;
=== Le Message des Kamis ===&lt;br /&gt;
Nous faisons partie intégrante du grand dessein de Ma-Duk, le créateur qui a donné vie à Atys. Nous surveillons les ressources naturelles afin de préserver le fragile équilibre de la planète, pour que tous les homins puissent un jour atteindre l'âge Kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homin, souviens-toi que ton destin est lié à celui d'Atys, et pas à la fausse prophétie de la Karavan. Ce sont des étrangers ici, des envahisseurs venus de loin pour voler nos ressources, et qui ne se soucient pas du bien d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme toi, je suis né sur Atys; ensemble nous devons la chérir et la protéger des dangers. En combattant la Goo, tu marcheras sur le chemin de l'éternelle félicité de Ma-Duk. Pour récompenser tes actes de mérite, nous conclurons des pactes de résurrection et de téléportation, et nous te montrerons les voies de la magie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la vie de notre planète, pour l'esprit de ton peuple, rends grâce au créateur, choisis la voie de l'éternelle félicité de Ma-duk !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La création d'Atys ===&lt;br /&gt;
Depuis le début des temps, deux principes contraires forment la trame de l'univers : le Vide et l'énergie Créatrice, appelée aussi le Grand Géniteur. L'énergie crée à partir du Vide, et ne peut détruire le Vide. Le Vide se nourrit des créations de l'énergie, mais ne peut détruire l'énergie elle-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aux confins de l'univers, au milieu du Vide, le Grand Géniteur fit naître la matière. Puis un monde unique naquit de cette matière en fusion : Atys. Le Grand géniteur se fondit dans la jeune planète. Alors que l'angoisse du Vide menaçait d'étreindre Atys, le Géniteur dissémina les premières graines de l'existence. Les racines conquirent le ciel, les oiseaux prirent leur envol et les bêtes grouillèrent dans le miracle frénétique de la vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis les entrailles de la planète verte, le Grand Géniteur créa les Kamis et les dota d'esprit, d'un fragment de sa propre conscience, puis il les envoya surveiller sa création. Disposant de grands pouvoirs magiques, les Kamis remontèrent à la surface pour explorer les terres sous leur protection. Cachée au milieu des merveilles qu'offrait Atys, les Kamis découvrirent la Goo, née d'une infime parcelle du Vide qui s'était mêlée au souffle créateur du Grand Géniteur. La Goo dévorait lentement Atys. Les Kamis étaient désarmés face à elle, car ils ne pouvaient détruire le Vide. Le salut allait venir d'autres êtres : les homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La création des homins ===&lt;br /&gt;
Alors que les Kamis exploraient l'écorce encore jeune d'Atys, ils découvrirent de nouveaux êtres nés des graines de Ma-Duk. Ils s'appelaient homins. Des graines tombées dans les [[lacs]] limpides étaient nés les [[Trykers]]. Des graines enfouies dans la sciure du [[désert]] chauffée par le soleil étaient nés les [[Fyros]]. Des graines enfouies dans l'humus des [[forêts]] étaient nés les [[Matis]], et des graines tombées dans la sève remontant des racines profondes étaient nés les [[Zoraïs]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les graines divines avaient germé lentement, et elles avaient donné naissance à des êtres particuliers, dotés d'un esprit indépendant. Grâce à cette conscience de leur propre essence, d'Atys et du Vide, les homins avaient le pouvoir de changer le monde. Car bien qu'ils puissent être détruits par le Vide, comme toute création de l'énergie, leur propre conscience du Vide leur donnait une résistance étonnante à sa corruption, et plus important encore, leur permettait d'agir sur la Goo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kamis rencontrèrent les homins, et leur confièrent une mission sacrée : combattre le fléau. Ainsi l'existence du Grand Géniteur fut-elle révélée, et ainsi les homins purent-ils prendre leur place dans l'univers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vers l'âge des Kamis ===&lt;br /&gt;
Lorsque le [[Grand Essaim]] submergea l'écorce, les Kamis firent la guerre aux [[kitins]] afin qu'Atys retrouve la paix. Quand les kitins furent renvoyés dans les profondeurs, Ma-Duk, le grand Géniteur, apparut à un sage homin, et lui révèla la voie de l'Illumination. Cette voie était le chemin vers la plénitude ultime de l'âge Kami, où les homins ne feront qu'un avec Ma-Duk et obtiendront la connaissance universelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En suivant les sentiers de l'Illumination, les fidèles franchissent des étapes les menant à d'autres dimensions. L'homin qui devient suffisamment méritant se réincarne dans un autre monde en tant que Kami, jusqu'à ce qu'il soit en mesure d'atteindre le bonheur suprême en tant que Kami-Ko. Il vivra alors dans l'âge Kami pour l'éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour gagner du mérite, outre la préservation de la création de Ma-Duk et la vénération des Kamis, les croyants doivent répandre la bonne parole afin que les autres homins puissent avoir la possibilité d'atteindre l'Illumination. C'est pourquoi les sages cherchent à libérer l'hominité des influences extérieures qui ne cherchent qu'à l'égarer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ennemis de Ma-Duk ===&lt;br /&gt;
Le Vide est la force opposée au Grand Géniteur. La Goo en est la principale manifestation. De nombreux ennemis menacent l'équilibre d'Atys, et les fidèles des Kamis doivent être vigilants. La Karavan et leur fausse déesse Jena représentent le danger le plus pressant, car ils poussent les homins à renier la voie de Ma-Duk et à piller les ressources d'Atys. Ce sont des étrangers venus d'au-delà des étoiles, qui délaissent le combat contre la Goo au profit de leurs propres intérêts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Élias Tryton aussi est un étranger. Il n'est apparu que brièvement sur Atys, et il semble un ennemi de la Karavan. Mais est-il pour autant un allié des Kamis ? Une grande prudence est nécessaire, car il est difficile de prévoir ses intentions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kitins sont des êtres participants à la vie sur Atys, mais ils peuvent devenir une menace pour les homins, comme la tragédie du Grand Essaim l'a démontré. Les Kamis ont combattu les kitins par le passé, et ils interviendront à nouveau pour limiter leurs actions de destruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains homins sont considérés comme des ennemis : ils attaquent leurs semblables, s'approprient des ressources ou pire répandent le fléau de la Goo. Les foreurs avides de matières premières s'exposent à la Colère Kamique. Les adeptes de la Goo mettent en péril la planète entière, et les Kamis ne montreront aucune indulgence envers eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, la plus grande menace, qui ronge Atys depuis des siècles, est la Goo, la Corruption du Vide. Contaminant les créatures et les plantes, elle se répand insidieusement. Tous les homins doivent s'unir pour la combattre, sinon toute vie sur la planète est condamnée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et Jena ===&lt;br /&gt;
Les membres de la Karavan sont des êtres venus d'ailleurs, d'un monde lointain au-delà des étoiles. Ils se comportent comme si Atys leur appartenait : ils pillent les ressources et les retirent du cycle naturel de la planète. Ils utilisent des machines dont l'énergie perturbe la flore. Ils ne se préoccupent pas de l'équilibre, ni de l’harmonie nécessaire à toute vie pour s'épanouir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma-Duk n'a guère prêté attention à la Karavan dans les premiers âges d'Atys, la considérant comme une menace mineure. Mais les étrangers se sont mis à considérer les Kamis comme des créatures démoniaques, allant jusqu'à pousser les homins à les pourchasser. Ils ont converti de nombreux homins à leur culte envers Jena, les détournant de leur mission sacrée contre la Goo. Ainsi le fléau a pu s'étendre librement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena la fausse déesse de la Karavan, n'est en rien la divinité créatrice d'Atys. Elle a usurpé ce rôle afin de mieux asservir les homins. Ma-Duk pressent que Jena n'est pas une déesse, mais un manifestation du Vide, dont le but serait de réduire les homins en esclavage pour s'emparer d'Atys toute entière et la vider de sa substance. Jena est appelée par les homins kamistes l'Impératrice de la Nuit, nul doute que ses légions n'apporteront que les ténèbres et la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les homins karavaniers posent un problème aux Kamis. Les disciples de Ma-Duk préfèrent convertir les homins plutôt que les punir, mais ils ne peuvent les contraindre. Ceux qui ont choisi de suivre les chemins obscurs de Jena veulent attirer d'autres homins dans les ténèbres, et les Kamis ne permettront pas cela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les bienfaits des Kamis ===&lt;br /&gt;
Les Kamis guident les homins : ils leur ont révélé leur destinée et leur place dans l'univers. Ils les mènent sur les chemins de l'Illumination afin qu'ils parviennent à l'âge Kami; ils ont protégé les ordres religieux kamistes afin que les homins puissent eux aussi guider leurs frères vers la connaissance suprême.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Kamis aident les homins : ils ressuscitent leurs esprits selon la volonté de Ma-Duk. Ils leur proposent des pactes permettant de se téléporter ou de dissiper leur faiblesse lorsqu'ils sont ramenés à la vie. Ils les assistent dans leur lutte contre la Goo, la Corruption du Vide, qui menace d'engloutir Atys toute entière. Dans le passé, les Kamis ont combattu les kitins lors du Grand Essaim, mettant fin à l'invasion. Ils ont aussi aidé les homins à rebâtir leurs civilisations, en leur permettant d'extraire de grandes quantités de ressources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Kamis instruisent les homins : ils leur ont enseigné les secrets de la magie, ce qui leur a permis d'accroître leur puissance et leur connaissance du monde. Ils leur apprennent à respecter les ressources d'Atys, afin que l'équilibre soit préservé et que les homins aient toujours de quoi subsister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Kamis veillent sur les homins : ils luttent contre la Karavan qui surexploite Atys à ses fins personnelles, et qui compte réduire les homins en esclavage. Ils surveillent les kitins, afin que les homins ne soient plus menacés. Les Kamis œuvrent pour l'harmonie et la communion entre les homins et Atys. Ils veulent préserver le présent et l'équilibre si fragile contre les influences néfastes, qui ne mènent qu'à la destruction et la fin de toute chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Kamis et les Zoraïs ===&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, les Kamis, qui s'étaient réfugiés dans la jungle après les grands incendies, rencontrèrent les Zoraïs, et leur confièrent la mission sacrée de lutter contre la Goo. Un lien très fort se créa entre esprits de la nature et Zoraïs, qui conduisit à la fondation du premier culte voué aux Kamis, incarnations vivantes de l'énergie pure qui a créé Atys. Les Kamis créèrent les masques de parenté pour les Zoraïs, comme symbole de ce lien. Les Kamis initièrent les Zoraïs aux secrets de la magie. Les premiers magiciens firent leur apparition sur Atys, réalisant des miracles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des archimages zoraïs ont ensuite étudiés les mystères des arcanes, employant une écriture sacrée pour transmettre leur savoir. Ils ont découvert les pouvoirs de la foudre, et ont créé la première magie de peuple, la magie de l'électricité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utilisant leur magie et leur connaissance du magnétisme, les Zoraïs ont combattu la Goo qui rongeait les [[jungle]]s d'Atys. Au nom des Kamis, ils ont courageusement affronté le fléau. Ils se sont méfiés de la Karavan, qui éloignait les homins du chemin de l'Illumination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leur foi inébranlable a fait des Zoraïs les guerriers sacrés de Ma-Duk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Kamis et les Fyros ===&lt;br /&gt;
Très tôt, les Kamis remarquèrent chez les Fyros une aptitude particulière. Le peuple du désert ne craignait tout simplement pas l'un des grands fléaux d'Atys : le feu. Les Kamis tentèrent de gagner leur cœur et de les rallier à leur cause. Les Fyros se méfièrent tout d'abord de ces créatures étranges. Puis le sauvetage de l'empereur [[Arispotle]] par un Kami scella une nouvelle amitié et marqua la naissance d'un profond respect dans le cœur des Fyros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Fyros se tournèrent progressivement vers les Kamis pour apprendre d'eux les secrets de la magie. L'Empereur fut le premier homin à utiliser la téléportation kamique. Les Fyros expérimentèrent une magie utilisant le pouvoir du feu, manipulant l'énergie primordiale du désert. En retour des faveurs des Kamis, les Fyros ont garanti une protection contre le feu du Dragon, et ont accepté de se battre pour le dominer en cas d'incendie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formidables guerriers, les Fyros ont toujours été prêts à se mobiliser pour une cause juste. Bien qu'ils aient préféré leurs propres cultes kamistes au Grand Ordre de Ma-Duk, ils ont répondu à de nombreuses reprises aux appels des adeptes des Kamis, quelles que soient leur origine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Kamis et les Trykers ===&lt;br /&gt;
Les Trykers furent les premiers homins à entrer en contact avec les Kamis. La nature pacifique et insouciante du peuple des Lacs, ainsi que leurs préoccupations écologiques pour l'environnement plaisaient aux Kamis. Mais suite à une vague d'incendies dans les anciens déserts, les Kamis se réfugièrent dans la sécurité des jungles d'Atys pour se régénérer, et furent apaisés par la quiétude des Zoraïs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Désorientés, car ressentant l'absence des Kamis, les Trykers se perdirent dans les chemins tracés par la Karavan. Les Kamis ont tenté de ramener les Trykers sur les chemins de Ma-Duk en leur apprenant à faire de la magie. Au début, les Trykers ont pris cela davantage comme un jeu et se sont montrés des élèves peu appliqués. Mais sous l'influence des maîtres Zoraïs qui accompagnaient les Kamis, ils se sont mis au travail, et ils ont progressé dans les différents domaines des arcanes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inventeurs dans l'âme, ils ont fini par créer leur propre magie, basée sur les forces du vent et les ondes de choc. Les Trykers ont traversé de nombreuses épreuves, et ils se sont révélés des combattants obstinés, prêts à mourir pour leur liberté. Les Kamis ont toujours voulu les rallier à leur cause, car comme eux, les Trykers sont très attachés aux splendeurs des grands lacs d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Kamis et les Matis ===&lt;br /&gt;
Les Matis ont toujours été fascinés par les forces de la Nature. Mais leur volonté de domination a mis une barrière entre eux et les Kamis. Dans le passé, les disciples de Ma-Duk ont tenté plusieurs fois de briser cette barrière, sans succès. L'omniprésence de la Karavan auprès des Matis a rendu les tentatives de rapprochement encore plus difficiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meilleure occasion se présenta lorsque les Kamis vinrent à la rencontre des Matis afin de leur apprendre la magie. Malgré la désapprobation de la Karavan, les Matis se montrèrent des élèves studieux et audacieux. Mais très vite, ils tentèrent d'utiliser la magie pour soumettre les plantes à leur volonté, dans le but de créer de nouvelles espèces. Les Kamis réprouvèrent cette attitude, et ils finirent par se détourner de leurs apprentis trop ambitieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Matis, manipulés par la Karavan, ont été jusqu'à pourchasser les Kamis, dans le but de les livrer aux élus de Jena. Les Kamis se sont fait discrets, ne désirant pas punir trop sévèrement les Matis pour leur inconscience. Car les disciples de Ma-Duk n'ont jamais perdu l'espoir de guider les Matis sur la voie de l'Illumination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec leurs connaissances et leur maîtrise de la Nature, les Matis peuvent devenir de précieux gardiens pour Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le Grand Ordre de Ma-Duk ===&lt;br /&gt;
En ce lieu a été érigé un sanctuaire du Grand Ordre de Ma-Duk. Ici les homins kamistes peuvent méditer et écouter les battements du cœur d'Atys. Ils peuvent communier avec le Grand Géniteur pour trouver les réponses qui les guideront sur le chemin de l'Illumination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, les Zoraïs ont fondé les premiers cultes kamistes. Ces cultes élevaient des temples à la gloire des Kamis et du Kami Suprême. Mais le Grand Essaim a fait table rase des organisations religieuses du passé. Les cultes ont survécu, mais pas leurs églises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souhaitant communier à nouveau avec tous ses fidèles, Ma-Duk s'est révélé au Grand Sage [[Hoï-Cho (grand sage)|Hoï-Cho]] pour fonder un nouveau culte kamiste, le Grand Ordre de Ma-Duk. Homin, sois le bienvenu dans le Sanctuaire de Ma-Duk ! Le Grand Géniteur, la Kami Suprême, t'y accueille, comme il t'accueillera en son sein lorsque tu atteindras l'âge Kami et la connaissance universelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Révélations de Ma-Duk ===&lt;br /&gt;
Ici sont écrites les Huit Révélations de Ma-Duk, traduites en paroles sacrées, telles qu'elles furent énoncées au Grand Sage Hoï-Cho par Ma-Duk lui-même, puis retranscrites au début du Livre des Révélations.&lt;br /&gt;
*Première Parole : Je suis Ma-Duk, le créateur qui a donné vie à Atys. Je ne forme qu'un avec les Kamis qui font partie de moi. Vous devez donc les adorer comme vous adorez votre Géniteur.&lt;br /&gt;
*Deuxième Parole : Vous suivrez le chemin de l'Illumination Kami, il vous élèvera jusqu'à atteindre l'âge Kami.&lt;br /&gt;
*Troisième Parole : Pour atteindre l'âge des Kamis et ne former qu'un avec le Géniteur, vous devez suivre le chemin de l'Illumination pour devenir méritants.&lt;br /&gt;
*Quatrième Parole : Devenez méritants par votre loyauté et vos soins à Atys, elle se détache de mon sein.&lt;br /&gt;
*Cinquième Parole : Si vous suivez le chemin de l'Illumination Kami, je raviverai votre esprit si vous mourez avant d'avoir atteint le mérite ultime.&lt;br /&gt;
*Sixième Parole : Ne vous laissez pas tenter par de faux dieux, ils ne peuvent être de composition atysienne, ils n'ont pas leur place dans mon dessein, ils sont sources de déséquilibres.&lt;br /&gt;
*Septième Parole : Soyez l'ennemi de l'excès et votre voyage sur le chemin de l'Illumination Kami comblera entièrement le vide en vous.&lt;br /&gt;
*Huitième Parole : Tout comme j'ai semé les graines de l'existence au vent pour préparer votre vie sur Atys, vous devez répandre l'Illumination Kami aux quatre coins du monde.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▲  A TRADUCIR  ▲''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Leyenda y mito == &lt;br /&gt;
* [[Mito Kamis]]&lt;br /&gt;
* [[Legend Kamis|leyenda sobre sus creaciones según las civilizaciones]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diferentes Tipos ==&lt;br /&gt;
* [[Los diferentes tipos de Kamis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Last version link|Kami}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Kami}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Habitantes]] [[Categoría:Facciones]] [[Categoría:Los Poderes Superiores de Atys]] [[Categoría:Kami]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17417</id>
		<title>Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17417"/>
				<updated>2023-04-04T08:54:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Karavan|DEs=3&lt;br /&gt;
|EN=Karavan|ENs=3&lt;br /&gt;
|ES=Karavan|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR=Karavan|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU=Караван|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Karavan banner es.png|600px|frameless|center]]&lt;br /&gt;
{{Clear}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra ortografía que se puede encontrar: ''Caravan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de la Karavan son misteriosos &amp;lt;u&amp;gt;humanoides&amp;lt;/u&amp;gt; vestidos de negro con la cara completamente cubierta por un casco. Su misión: difundir la palabra y servir a los intereses de la diosa [[Jena]]. Con la excepción de las [[Raíces Primarias]], la Karavan está presente en todas partes en [[Atys]]. Sus miembros viajan en grupos y cruzan el planeta en gigantescos vehículos metálicos. Llevan armas de una tecnología desconocida para todos. La mayoría [[homin]]s les respetan si no les tienen miedo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Karavan, los Tecno-sabios == &lt;br /&gt;
===Su organización === &lt;br /&gt;
* Los guías ayudan a sus aliados en su búsqueda. Por ejemplo, pueden decirles cómo encontrar un teletransportador de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los guardianes son los soldados de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los teletransportadores son responsables de ayudar a los homins a viajar en Atys.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones dan la bienvenida a los homines de buena voluntad y les confían pequeñas misiones.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son representantes de la Karavan dentro de las tribus que habitan Atys.&lt;br /&gt;
* Los oficiales dan misiones más importantes y ritos.&lt;br /&gt;
* Los comandantes son los jefes de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Mantener y desarrollar el culto de Jena con el fin de prepararse para su regreso&lt;br /&gt;
* Preservar el planeta y sus recursos del [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener y extender su influencia sobre los [[Homin]]s&lt;br /&gt;
* Contrarrestar a los [[Kami]]s y evitar que el culto de [[Elias Tryton]] se propague&lt;br /&gt;
* Mantener en secreto su tecnología con poderes destructivos y su origen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que los amenaza === &lt;br /&gt;
* Los Kamis son rivales serios. No sólo se unen a su causa muchos homins a costa de la Karavan, pero ademas no son mas vulnerables a su tecnología. Los Kamis también les impidieron establecer campamentos de base en Atys.&lt;br /&gt;
* El [[Goo]] que gangrena el planeta y corre el riesgo de debilitar los recursos naturales.&lt;br /&gt;
* Elias Tryton, que aparece en las horas más oscuras de la invasión de los [[Kitin]]s corre el riesgo de desviar a muchos homins del culto de Jena.&lt;br /&gt;
* La curiosidad de los Homins sobre su pasado. Los lleva a dudar de los preceptos del Karavan y lo que fue de vez en cuanto en el origen de grandes desastres tal como el [[Fuego de Coriolis]] y la [[El Gran Enjambre|Guerra de los kitins]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lo que traen a sus fieles === &lt;br /&gt;
A cambio de su lealtad, la Karavan da a los homins sus poderes de teletransportación y de resurrección. Fue gracias a sus enseñanzas que se construyeron las grandes civilizaciones hominas. También prometen protegerlos en caso de otro desastre en Atys, pero no tendrán piedad por los infieles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▼  A TRADUCIR  ▼''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Messages des Temples de Jena=&lt;br /&gt;
[[File:Karavan.png|frameless|right]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|'''&amp;lt;big&amp;gt;Gravé sur la Colonne du Savoir&amp;lt;/big&amp;gt;'''|&lt;br /&gt;
=== Le message de la Karavan ===&lt;br /&gt;
Nous les disciples de Jena, déesse d'Atys et Mère de l'Hominité. Nous avons été envoyés pour prendre soin de Ses enfants, leur montrer le chemin dans les moments d'égarement et les préparer à l'élévation divine au Jour du Jugement. Sois-en sûr, ce jour est proche, homin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adore Jena et elle te guidera à travers les portes du paradis vers un monde d'abondance, loin du [[Dragon]] et des kitins, loin des Kamis maléfiques ! Prends garde, ces créatures sont plus concernées par les plantes infectées que par la vie homine. Elles prendront possession de ton âme pour satisfaire leur égoïste désir d'auto-préservation si tu les laisses faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'oublie jamais : comme nous, tu as été créé à l'image de Jena, et la foi que tu lui portes doit emplir ton cœur si tu veux recevoir la grâce divine lorsque Atys ne pourra plus supporter la vie homine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En échange de tes offrandes, elle nous a investis de l'autorité divine pour ressusciter ton esprit, te téléporter vers des terres lointaines et t'apprendre à utiliser notre technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, comme nous, tu estimes qu'une vie homine est plus importante qu'une simple plante, ouvre ton cœur à Jena et elle sera ton Sauveur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La naissance de l'Hominité ===&lt;br /&gt;
Il est dit que dans des temps reculés, les ancêtres des homins habitaient une planète appauvrie. Le Grand Dragon, le prince des ténèbres, vint les séduire par des visions d'eaux pures et de terres fertiles. Il les mena sur la terre promise d'Atys où il cacha le soleil, plongeant la planète dans le froid et l'obscurité. En fait de pays merveilleux et de liberté, les peuples trompés par le Dragon connurent la désolation et l'esclavage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena, Déesse du soleil et Mère de toute vie, leur apporta la délivrance. La créatrice d'Atys eut vent de la perfidie du Dragon et le remplit d'un feu éternel. Ainsi le Dragon ne pourrait plus maintenir un climat froid et éteindre la lumière de la vie. La Déesse fit ensuite renaître la lumière, provoquant la Poussée Verte et la transformation d'Atys en une incroyable planète végétale. Les peuples esclaves furent purifiées et libérés du Dragon, qui se retira dans les profondeurs : ainsi Jena fit-elle naître l'Hominité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena s'adressa alors à ses disciples, les élus de la Karavan, qui voyageaient parmi les étoiles et avaient assisté au combat contre le Dragon. La Déesse leur confia la tâche de guider les homins afin qu'ils prospèrent, à l'abri de l'influence du Dragon qui reposait endormi dans les entrailles d'Atys. La Karavan aida les homins à s'installer en différents lieux de la planète afin que chacun puisse construire à sa façon le futur d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les cendres draconiques ===&lt;br /&gt;
Le Dragon a été vaincu, mais il a marqué Atys de son empreinte. Lorsque Jena remplit le Dragon ténébreux du feu du soleil, la Bête se tordit de douleur et cracha son souffle enflammé sur toute la planète glacée. Sous l'action de son souffle, le limon originel d'Atys, que le Dragon avait enfoui sous des gangues de glace, réapparut. Alors Jena inonda la planète de sa Lumière, et le sol fertile germa en un miracle frénétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Dragon se retrouva pris dans les racines d'Atys lors de la Poussée Verte. Il tenta de se dégager en crachant le feu du soleil, réduisant en cendres le bois nouveau-né, mais le miracle de la vie était trop fort, et le feu fut étouffé sous le poids des frondaisons. Épuisé, vaincu, le Dragon se réfugia dans une caverne végétale, au plus profond des entrailles de la planète, et finit par s'endormir. Les cendres issues du feu du Dragon furent dispersées sur toute la surface d'Atys. Elles se mêlèrent aux rivières de sève, au pollen des fleurs géantes, aux spores des champignons ancestraux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles s'incrustèrent dans les lignes de l'Écorce primordiale. Lorsque la Poussée Verte arriva à son terme, elles étaient partout. Et elles contenaient en elles les restes de la colère du Dragon. Tous les êtres d'Atys portent en eux des cendres draconiques. Elles sont dans l'air, dans les plantes, dans la pluie. Elles sont invisibles, sans odeur ni saveur, infimes poussières respirées par les créatures vivantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les élus de la Karavan, dont la pureté n'a pas été entachée par le Dragon, se protègent des cendres en s'enfermant dans des armures sacrées. Respirer les cendres draconiques reviendrait pour eux à s'ouvrir au souffle du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Prophétie ===&lt;br /&gt;
Lorsque Jena confia à ses disciples la mission de guider les homins, une prophétie fut énoncée. Un jour, le Grand Dragon endormi dans les profondeurs d'Atys s'éveillera. Consumé par un éternel feu intérieur, il mettra fin à ses tourments et à son existence en recrachant tout le feu de son corps, ce qui causera la fin d'Atys. Le Jour du Jugement, Jena et ses prophètes sacrés venus d'au-delà des étoiles seront là. Ils sauveront les homins fidèles aux enseignements de la Déesse et les emporteront dans le ciel pour rejoindre les élus de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les homins qui persisteront à nier la toute-puissance de Jena périront dans les flammes du Dragon et disparaîtront avec lui. Alors ceux qui auront été sauvés seront transportés vers un nouveau monde d'abondance, où ils vivront dans la lumière de la Déesse pour l'éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Jena sait quand le Dragon se réveillera pour exhaler son ultime souffle destructeur. Chaque jour qui passe rapproche Atys de son inéluctable fin. Mais cette fin ne doit pas être hâtée par l'imprudence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi la Karavan veille-t-elle à ce que ses fidèles ne s'aventurent pas dans les couches les plus profondes d'Atys. Descendre dans les entrailles de la planète est se rapprocher du Dragon, dont le sommeil tourmenté est hanté par des rêves effrayants. Ces rêves de ténèbres peuvent éloigner la lumière de Jena du cœur des homins et dévorer leur âme. La Karavan autorise toutefois ses adeptes à descendre dans les profondeurs supérieures des [[Primes Racines]], s'ils ont des raisons valables de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ennemis de Jena ===&lt;br /&gt;
De sombres forces existent dans l'univers, et Atys n'est pas à l'abri de leur influence. Pour libérer ses enfants, Jena a déjà livré bataille contre le Dragon malfaisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres ennemis guettent dans l'ombre, et les fidèles doivent être mis en garde contre eux. Les Kamis et leur chef [[Ma-Duk]] sont la plus grande menace pour l'avenir de l'hominité. Ces démons cherchent à posséder les homins pour les asservir et les transformer en serviteurs dociles, qui seront sacrifiés pour assurer la survie de Ma-Duk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elias Tryton|Élias Tryton]], un prophète déchu qui a été corrompu par le Dragon, a fait sa réapparition sur Atys et tente d'influencer les homins. Il est responsable du Grand Essaim : déchaînant la colère des kitins pour anéantir les civilisations homines, il a ouvert des portails magiques pour envoyer les survivants dans les ténèbres des Primes Racines. Il a sous-estimé la puissance de la Karavan, qui a mis fin à l'invasion, et a préservé la lumière de Jena dans le cœur des homins exilés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kitins sont une autre menace pour l'hominité. Ces monstres, qui ont balayé les anciennes civilisations lors du Grand Essaim, sont nés des écailles du Dragon. Ils ont prospéré dans les entrailles d'Atys avant de se répandre sur l'Écorce. La Karavan surveille de près les mouvements de l'Essaim et se tient prête à intervenir en cas d'invasion massive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les primitifs sont des créatures dégénérées, nées d'homins corrompus par le Dragon. Ils sont très agressifs et attaquent tous les homins qui croisent leur chemin. Leur nombre tend à s'accroître, et certains clans de primitifs plus intelligents ont été aperçus. La Karavan ne peut laisser de telles créatures nuire à ceux dont elle a la charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Goo]] est une menace qui n'a pas échappé aux élus de Jena. Elle dévore lentement la planète, polluant les ressources d'Atys, aussi la Karavan veut-elle s'en débarrasser. Dans ce but, elle l'étudie afin d'en apprendre plus sur ses faiblesses. Enfin il arrive que des homins soient des ennemis pour leurs semblables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan se montre bienveillante, mais elle ne peut tolérer que ses fidèles soient la proie de fanatiques qui n'hésitent pas à tuer et à piller. Les homins karavaniers doivent s'unir sous la lumière de Jena pour lutter contre leurs ennemis : ainsi seront-ils assurés de la victoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'imposture de Ma-duk ===&lt;br /&gt;
Les Kamis sont des démons nés des cendres draconiques, omniprésentes sur Atys. Une grande part de l'essence de ces créatures est influencée par l'ancienne colère du Dragon : c'est pourquoi les Kamis sont sauvages, imprévisibles et dangereux. Ils sont obsédés par les ressources naturelles d'Atys, considérant qu'elles leur appartiennent, et n'hésitent pas à tuer les prospecteurs qui défient leurs interdictions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chef des Kamis, un démon qui se fait appeler Ma-Duk, a convaincu certains homins qu'il était le dieu créateur d'Atys. A force de magie et de tromperie, il a créé autour de lui un véritable ordre religieux, une secte qui croit œuvrer pour le bien des homins et de la planète toute entière. S'ils réalisaient le but véritable de leur fausse divinité, ses adeptes hurleraient d'épouvante. en effet, le but de Ma-duk est d'assimiler les homins pour les transformer à son image et les lier à Atys pour toujours, les condamnant à périr avec lui lors du réveil du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre terrible vérité : Ma-Duk est menacé par la Goo qui le ronge. Pour prolonger sa force vitale, Ma-duk dévore lentement les âmes et les corps des homins qui le suivent, tel un monstrueux parasite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan espère sauver les homins trompés par les mensonges de Ma-Duk. Elle tente de leur faire comprendre leur erreur et veut les guider hors des ténèbres, afin qu'ils retrouvent la clarté de la lumière de Jena. Mais certains ne veulent pas être sauvés, et font tout pour entraîner d'autres homins dans leur chute. L'affrontement devient alors inévitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les bienfaits de la Karavan ===&lt;br /&gt;
La Karavan est un guide spirituel : elle a délivré aux homins les messages de Jena, la Déesse qui les sauvera de l'anéantissement lorsque le Dragon s'éveillera. Elle ressuscite les homins selon la volonté de la Déesse. Elle propose des pactes, permettant aux homins de se téléporter ou de dissiper l'ombre qui plane sur eux lorsqu'ils reviennent des portes de la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un mentor généreux : elle a aidé les homins à développer leurs artisanats. Les secrets du magnétisme, de l'écriture, de la botanique, les fondements du système monétaire, la maîtrise du feu : tout cela a été révélé aux homins par la Karavan. Elle récompense ses fidèles les plus méritants en leur enseignant certaines techniques, en leur attribuant des titres prestigieux, en leur offrant des objets issus de sa puissante technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un bâtisseur visionnaire : elle a participé à la création des civilisations homins. Elle a aidé à rebâtir après le Grand Essaim, mettant en place des foreuses sur les avant-postes pour fournir une grande quantité de ressources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un gardien indéfectible : elle a combattu les kitins [[2481#Évènements|lors du Grand essaim]], mettant fin à leur invasion. Elle lutte contre les Kamis, qui veulent transformer les homins en démons, et contre Élias Tryton qui veut utiliser les peuples d'Atys à ses propres fins obscures. Elle étudie la Goo afin de la comprendre et de la contrôler pour qu'elle ne soit plus une menace. Elle se bat contre la violence aveugle des primitifs. Elle tente de préserver les homins de l'influence néfaste du Dragon. La Karavan œuvre pour l'ordre contre l'anarchie, elle regarde vers le futur plutôt que vers le passé. Elle mènera les peuples homins à leur accomplissement, dans la gloire et dans la lumière de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Matis ===&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, le peuple Matis a été le plus grand allié de la Karavan. Le premier homin à qui Jena choisit d'apparaître fut un Matis, [[Zachini]], qui devint par la suite le monarque du royaume de [[Matia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cité sainte de [[Karavia]] fut édifiée sur le lieu de la divine apparition, où Zachini reçut les commandements de Jena des mains de la Karavan. La lumière du culte de la Déesse se répandit ensuite parmi les homins grâce à la piété du roi Zachini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a aidé les [[Matis]] à bâtir leur civilisation, et les a toujours poussés vers l'excellence. Elle leur a révélé les secrets de la matière vivante, afin qu'ils puissent laisser libre cours à leur créativité. Ainsi l'art de la manipulation de la flore et de la faune est-il devenu l'un des fondements de la culture matisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Matis ont combattu farouchement les ennemis de Jena : ils ont mis fin à la menace des primitifs dans les anciennes forêts, et ils ont aidé la Karavan dans sa lutte contre les démons Kamis. La loyauté et la ténacité des guerriers matis a fait d'eux les plus nobles champions au service de la Déesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Trykers ===&lt;br /&gt;
Depuis le début de leur Histoire, les [[Trykers]] ont surmonté des épreuves difficiles, mais ils sont toujours parvenus à relever la tête. Jena et les élus de la Karavan ont été présents à leurs côtés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le peuple Tryker fut réduit en esclavage à l'aube de son existence, Jena intervint pour le libérer. Lorsque les Kamis abandonnèrent les Trykers pour disparaître dans les jungles d'Atys, la Karavan s'avança pour guider le peuple des [[Lacs]] sur la voie de la lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a apporté son aide dans le développement de la civilisation tryker. Elle a révélé au peuple lacustre les secrets de la puissance des vents. Elle a donné sa bénédiction à la création de la première monnaie, le [[dapper]], encourageant de nouveaux échanges commerciaux plus équitables. Les artisans trykers, sous la bienveillance de la Karavan, ont pu expérimenter de nombreuses inventions qui ont amélioré la vie de tous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Trykers sont enthousiastes et se sont battus farouchement pour défendre leur liberté. La Karavan a pu compter sur eux à de nombreuses reprises pour lutter contre les ténèbres qui menacent d'engloutir Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Fyros ===&lt;br /&gt;
Les [[Fyros]] sont un peuple fier et indépendant, et ses relations avec la Karavan ont souvent été teintées de méfiance. Pourtant, les Fyros sont comme tous les homins des enfants de Jena. De plus, ils sont particulièrement conscients de la présence du Dragon : ils veulent le détruire pour mettre un terme à la menace qu'il représente. En suivant le chemin tracé par la Karavan, le destin des Fyros est de devenir les gardiens d'Atys, sentinelles d'une vigilance sans égale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a fort longtemps, la Karavan a révélé un grand secret aux Fyros : le contrôle du feu. C'est grâce aux enseignements des élus de Jena que les Fyros sont devenus les maîtres incontestés du feu, l'utilisant dans leur artisanat, ou le domptant comme un animal sauvage pour en faire une arme contre leurs ennemis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a également aidé les Fyros à bâtir leur civilisation, par l'apprentissage de techniques de construction qui leur permirent d'ériger de grandes villes comme [[Fyre]], la cité des flambeaux. Le peuple du désert s'est taillé une place l'épée à la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guerriers intrépides à l'honneur sans faille, les Fyros sont sans pitié avec leurs ennemis. Le feu qui les anime est le feu du soleil. Leur place est aux côtés de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Zoraïs ===&lt;br /&gt;
Aux yeux de nombreux homins, les [[Zoraïs]] sont un peuple mystérieux. Dans les temps anciens, ils ont vécu dans les profondeurs de la jungle, à l'abri des tumultes qui agitaient les autres homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zoraïs recherchaient la sagesse, et l'amour de Jena les touchait au plus profond de leur âme. Malheureusement, les Kamis séduisirent nombre d'entre eux par de fausses promesses, et beaucoup de Zoraïs se détournèrent de leur Mère et de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de ramener les Zoraïs sur la voie de la lumière, les élus de la Karavan leur enseignèrent les secrets du magnétisme. Ils leur apprirent à tracer des signes sur des papyrus, révélant les principes de l'écriture. Mais l'emprise des démons malfaisants était très forte, et les brumes de la magie obscurcissaient l'esprit des Zoraïs. Pourtant, jamais la Karavan ne perdit l'espoir de les dissiper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luttant courageusement contre le fléau de la Goo, les Zoraïs ont longtemps rêvé d'un monde d'harmonie. Ce monde existe, reposant dans le creux des mains de Jena. Un jour les masques des Zoraïs tomberont, et la lumière de la Déesse illuminera leur visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'Église de la Lumière ===&lt;br /&gt;
En ce lieu a été bâti un temple de Jena. Ce temple est l'une des maisons sacrées de l'[[Eglise de la Lumière|Église de la Lumière]], où les homins karavaniers peuvent se recueillir. Ils trouveront ici ce qu'ils recherchent : le courage d'accomplir leur destin, l'amour de la Déesse, la paix de l'âme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'Église de la Lumière, composée d'homins sous l'égide de la Karavan, a été constituée quelques années après la première apparition de Jena. Elle a été dispersée lors du Grand Essaim. La reconstruction des civilisations et l'établissement des homins sur les [[Nouvelles Terres]] ont demandé beaucoup de temps et de sacrifices. Après plusieurs décades, de nouveaux temples ont été érigés, pour honorer la Déesse avec la magnificence qui lui est due.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homin, sois le bienvenu dans le temple de Jena ! La Déesse du soleil, Mère de toute vie, est aimante et accueillante. Sois baigné de Sa Lumière, et prépare ton âme pour le Jour du Jugement, afin qu'elle puisse s'élever vers les étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Commandements de Jena ===&lt;br /&gt;
Ici sont écrits les dix [[Commandements de Jena]], tels qu'ils furent révélés au roi Zachini par la Déesse, et tels qu'ils furent transmis par la sainte Karavan.&lt;br /&gt;
*Premier Commandement : Moi, Jena je suis votre Déesse, la Mère créatrice, vous avez été faits à mon image. Aimez votre Déesse comme vous vous aimez vous-même.&lt;br /&gt;
*Deuxième Commandement : Vous n'adorerez point d'autre dieu.&lt;br /&gt;
*Troisième Commandement : Enseignez à vos enfants mon amour comme je vous donne le Mien.&lt;br /&gt;
*Quatrième Commandement : Vous honorerez Mes disciples, ils sont les hérauts de Ma loi et sont envoyés pour protéger votre bien-être.&lt;br /&gt;
*Cinquième Commandement : Vous ne descendrez pas dans les entrailles d'Atys, de peur que la sainte Lumière quitte votre cœur et que les ténèbres du Dragon dévorent votre âme.&lt;br /&gt;
*Sixième Commandement : Comme la feuille d'un arbre tombe sur le sol qui donne la force de vivre, votre âme sera rappelée à moi quand vous mourrez. Selon la force de votre foi vous renaîtrez avec Ma bénédiction ou vous pourrirez dans d'atroces tourments.&lt;br /&gt;
*Septième Commandement : Annoncez Ma venue et Mon amour grandira dans vos cœurs.&lt;br /&gt;
*Huitième Commandement : Ne vous appropriez pas la loi, de peur de tomber dans le péché au jour du jugement.&lt;br /&gt;
*Neuvième Commandement : Cherchez à rejoindre Mon royaume et je vous attendrai à mi-chemin.&lt;br /&gt;
*Dixième Commandement : Une fois que vous aurez prouvé la pureté de votre foi vous atteindrez la joie de l'élévation et ainsi deviendrez un disciple de confiance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▲  A TRADUCIR  ▲''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Last version link|Karavan}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Habitantes]] [[Categoría:Facciones]] [[Categoría:Los Poderes Superiores de Atys]] [[Categoría:Karavan]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17411</id>
		<title>Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17411"/>
				<updated>2023-04-02T17:39:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Karavan|DEs=3&lt;br /&gt;
|EN=Karavan|ENs=3&lt;br /&gt;
|ES=Karavan|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR=Karavan|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU=Караван|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Karavan banner es.png|600px|frameless|center]]&lt;br /&gt;
{{Clear}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra ortografía que se puede encontrar: ''Caravan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de la Karavan son misteriosos &amp;lt;u&amp;gt;humanoides&amp;lt;/u&amp;gt; vestidos de negro con la cara completamente cubierta por un casco. Su misión: difundir la palabra y servir a los intereses de la diosa [[Jena]]. Con la excepción de las [[Raíces Primarias]], la Karavan está presente en todas partes en [[Atys]]. Sus miembros viajan en grupos y cruzan el planeta en gigantescos vehículos metálicos. Llevan armas de una tecnología desconocida para todos. La mayoría [[homin]]s les respetan si no les tienen miedo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Karavan, los Tecno-sabios == &lt;br /&gt;
===Su organización === &lt;br /&gt;
* Los guías ayudan a sus aliados en su búsqueda. Por ejemplo, pueden decirles cómo encontrar un teletransportador de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los guardianes son los soldados de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los teletransportadores son responsables de ayudar a los homins a viajar en Atys.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones dan la bienvenida a los homines de buena voluntad y les confían pequeñas misiones.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son representantes de la Karavan dentro de las tribus que habitan Atys.&lt;br /&gt;
* Los oficiales dan misiones más importantes y ritos.&lt;br /&gt;
* Los comandantes son los jefes de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Mantener y desarrollar el culto de Jena con el fin de prepararse para su regreso&lt;br /&gt;
* Preservar el planeta y sus recursos del [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener y extender su influencia sobre los [[Homin]]s&lt;br /&gt;
* Contrarrestar a los [[Kami]]s y evitar que el culto de [[Elias Tryton]] se propague&lt;br /&gt;
* Mantener en secreto su tecnología con poderes destructivos y su origen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que los amenaza === &lt;br /&gt;
* Los Kamis son rivales serios. No sólo se unen a su causa muchos homins a costa de la Karavan, pero ademas no son mas vulnerables a su tecnología. Los Kamis también les impidieron establecer campamentos de base en Atys.&lt;br /&gt;
* El [[Goo]] que gangrena el planeta y corre el riesgo de debilitar los recursos naturales.&lt;br /&gt;
* Elias Tryton, que aparece en las horas más oscuras de la invasión de los [[Kitin]]s corre el riesgo de desviar a muchos homins del culto de Jena.&lt;br /&gt;
* La curiosidad de los Homins sobre su pasado. Los lleva a dudar de los preceptos del Karavan y lo que fue de vez en cuanto en el origen de grandes desastres tal como el [[Fuego de Coriolis]] y la [[El Gran Enjambre|Guerra de los kitins]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lo que traen a sus fieles === &lt;br /&gt;
A cambio de su lealtad, la Karavan da a los homins sus poderes de teletransportación y de resurrección. Fue gracias a sus enseñanzas que se construyeron las grandes civilizaciones hominas. También prometen protegerlos en caso de otro desastre en Atys, pero no tendrán piedad por los infieles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▼  A TRADUCIR  ▼''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Messages des Temples de Jena=&lt;br /&gt;
[[File:Karavan.png|frameless|right]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|'''&amp;lt;big&amp;gt;Gravé sur la Colonne du Savoir&amp;lt;/big&amp;gt;'''|&lt;br /&gt;
=== Le message de la Karavan ===&lt;br /&gt;
Nous les disciples de Jena, déesse d'Atys et Mère de l'Hominité. Nous avons été envoyés pour prendre soin de Ses enfants, leur montrer le chemin dans les moments d'égarement et les préparer à l'élévation divine au Jour du Jugement. Sois-en sûr, ce jour est proche, homin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adore Jena et elle te guidera à travers les portes du paradis vers un monde d'abondance, loin du [[Dragon]] et des kitins, loin des Kamis maléfiques ! Prends garde, ces créatures sont plus concernées par les plantes infectées que par la vie homine. Elles prendront possession de ton âme pour satisfaire leur égoïste désir d'auto-préservation si tu les laisses faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'oublie jamais : comme nous, tu as été créé à l'image de Jena, et la foi que tu lui portes doit emplir ton cœur si tu veux recevoir la grâce divine lorsque Atys ne pourra plus supporter la vie homine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En échange de tes offrandes, elle nous a investis de l'autorité divine pour ressusciter ton esprit, te téléporter vers des terres lointaines et t'apprendre à utiliser notre technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, comme nous, tu estimes qu'une vie homine est plus importante qu'une simple plante, ouvre ton cœur à Jena et elle sera ton Sauveur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La naissance de l'Hominité ===&lt;br /&gt;
Il est dit que dans des temps reculés, les ancêtres des homins habitaient une planète appauvrie. Le Grand Dragon, le prince des ténèbres, vint les séduire par des visions d'eaux pures et de terres fertiles. Il les mena sur la terre promise d'Atys où il cacha le soleil, plongeant la planète dans le froid et l'obscurité. En fait de pays merveilleux et de liberté, les peuples trompés par le Dragon connurent la désolation et l'esclavage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena, Déesse du soleil et Mère de toute vie, leur apporta la délivrance. La créatrice d'Atys eut vent de la perfidie du Dragon et le remplit d'un feu éternel. Ainsi le Dragon ne pourrait plus maintenir un climat froid et éteindre la lumière de la vie. La Déesse fit ensuite renaître la lumière, provoquant la Poussée Verte et la transformation d'Atys en une incroyable planète végétale. Les peuples esclaves furent purifiées et libérés du Dragon, qui se retira dans les profondeurs : ainsi Jena fit-elle naître l'Hominité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena s'adressa alors à ses disciples, les élus de la Karavan, qui voyageaient parmi les étoiles et avaient assisté au combat contre le Dragon. La Déesse leur confia la tâche de guider les homins afin qu'ils prospèrent, à l'abri de l'influence du Dragon qui reposait endormi dans les entrailles d'Atys. La Karavan aida les homins à s'installer en différents lieux de la planète afin que chacun puisse construire à sa façon le futur d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les cendres draconiques ===&lt;br /&gt;
Le Dragon a été vaincu, mais il a marqué Atys de son empreinte. Lorsque Jena remplit le Dragon ténébreux du feu du soleil, la Bête se tordit de douleur et cracha son souffle enflammé sur toute la planète glacée. Sous l'action de son souffle, le limon originel d'Atys, que le Dragon avait enfoui sous des gangues de glace, réapparut. Alors Jena inonda la planète de sa Lumière, et le sol fertile germa en un miracle frénétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Dragon se retrouva pris dans les racines d'Atys lors de la Poussée Verte. Il tenta de se dégager en crachant le feu du soleil, réduisant en cendres le bois nouveau-né, mais le miracle de la vie était trop fort, et le feu fut étouffé sous le poids des frondaisons. Épuisé, vaincu, le Dragon se réfugia dans une caverne végétale, au plus profond des entrailles de la planète, et finit par s'endormir. Les cendres issues du feu du Dragon furent dispersées sur toute la surface d'Atys. Elles se mêlèrent aux rivières de sève, au pollen des fleurs géantes, aux spores des champignons ancestraux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles s'incrustèrent dans les lignes de l'Écorce primordiale. Lorsque la Poussée Verte arriva à son terme, elles étaient partout. Et elles contenaient en elles les restes de la colère du Dragon. Tous les êtres d'Atys portent en eux des cendres draconiques. Elles sont dans l'air, dans les plantes, dans la pluie. Elles sont invisibles, sans odeur ni saveur, infimes poussières respirées par les créatures vivantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les élus de la Karavan, dont la pureté n'a pas été entachée par le Dragon, se protègent des cendres en s'enfermant dans des armures sacrées. Respirer les cendres draconiques reviendrait pour eux à s'ouvrir au souffle du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Prophétie ===&lt;br /&gt;
Lorsque Jena confia à ses disciples la mission de guider les homins, une prophétie fut énoncée. Un jour, le Grand Dragon endormi dans les profondeurs d'Atys s'éveillera. Consumé par un éternel feu intérieur, il mettra fin à ses tourments et à son existence en recrachant tout le feu de son corps, ce qui causera la fin d'Atys. Le Jour du Jugement, Jena et ses prophètes sacrés venus d'au-delà des étoiles seront là. Ils sauveront les homins fidèles aux enseignements de la Déesse et les emporteront dans le ciel pour rejoindre les élus de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les homins qui persisteront à nier la toute-puissance de Jena périront dans les flammes du Dragon et disparaîtront avec lui. Alors ceux qui auront été sauvés seront transportés vers un nouveau monde d'abondance, où ils vivront dans la lumière de la Déesse pour l'éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Jena sait quand le Dragon se réveillera pour exhaler son ultime souffle destructeur. Chaque jour qui passe rapproche Atys de son inéluctable fin. Mais cette fin ne doit pas être hâtée par l'imprudence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi la Karavan veille-t-elle à ce que ses fidèles ne s'aventurent pas dans les couches les plus profondes d'Atys. Descendre dans les entrailles de la planète est se rapprocher du Dragon, dont le sommeil tourmenté est hanté par des rêves effrayants. Ces rêves de ténèbres peuvent éloigner la lumière de Jena du cœur des homins et dévorer leur âme. La Karavan autorise toutefois ses adeptes à descendre dans les profondeurs supérieures des [[Primes Racines]], s'ils ont des raisons valables de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ennemis de Jena ===&lt;br /&gt;
De sombres forces existent dans l'univers, et Atys n'est pas à l'abri de leur influence. Pour libérer ses enfants, Jena a déjà livré bataille contre le Dragon malfaisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres ennemis guettent dans l'ombre, et les fidèles doivent être mis en garde contre eux. Les Kamis et leur chef [[Ma-Duk]] sont la plus grande menace pour l'avenir de l'hominité. Ces démons cherchent à posséder les homins pour les asservir et les transformer en serviteurs dociles, qui seront sacrifiés pour assurer la survie de Ma-Duk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elias Tryton|Élias Tryton]], un prophète déchu qui a été corrompu par le Dragon, a fait sa réapparition sur Atys et tente d'influencer les homins. Il est responsable du Grand Essaim : déchaînant la colère des kitins pour anéantir les civilisations homines, il a ouvert des portails magiques pour envoyer les survivants dans les ténèbres des Primes Racines. Il a sous-estimé la puissance de la Karavan, qui a mis fin à l'invasion, et a préservé la lumière de Jena dans le cœur des homins exilés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kitins sont une autre menace pour l'hominité. Ces monstres, qui ont balayé les anciennes civilisations lors du Grand Essaim, sont nés des écailles du Dragon. Ils ont prospéré dans les entrailles d'Atys avant de se répandre sur l'Écorce. La Karavan surveille de près les mouvements de l'Essaim et se tient prête à intervenir en cas d'invasion massive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les primitifs sont des créatures dégénérées, nées d'homins corrompus par le Dragon. Ils sont très agressifs et attaquent tous les homins qui croisent leur chemin. Leur nombre tend à s'accroître, et certains clans de primitifs plus intelligents ont été aperçus. La Karavan ne peut laisser de telles créatures nuire à ceux dont elle a la charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Goo]] est une menace qui n'a pas échappé aux élus de Jena. Elle dévore lentement la planète, polluant les ressources d'Atys, aussi la Karavan veut-elle s'en débarrasser. Dans ce but, elle l'étudie afin d'en apprendre plus sur ses faiblesses. Enfin il arrive que des homins soient des ennemis pour leurs semblables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan se montre bienveillante, mais elle ne peut tolérer que ses fidèles soient la proie de fanatiques qui n'hésitent pas à tuer et à piller. Les homins karavaniers doivent s'unir sous la lumière de Jena pour lutter contre leurs ennemis : ainsi seront-ils assurés de la victoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'imposture de Ma-duk ===&lt;br /&gt;
Les Kamis sont des démons nés des cendres draconiques, omniprésentes sur Atys. Une grande part de l'essence de ces créatures est influencée par l'ancienne colère du Dragon : c'est pourquoi les Kamis sont sauvages, imprévisibles et dangereux. Ils sont obsédés par les ressources naturelles d'Atys, considérant qu'elles leur appartiennent, et n'hésitent pas à tuer les prospecteurs qui défient leurs interdictions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chef des Kamis, un démon qui se fait appeler Ma-Duk, a convaincu certains homins qu'il était le dieu créateur d'Atys. A force de magie et de tromperie, il a créé autour de lui un véritable ordre religieux, une secte qui croit œuvrer pour le bien des homins et de la planète toute entière. S'ils réalisaient le but véritable de leur fausse divinité, ses adeptes hurleraient d'épouvante. en effet, le but de Ma-duk est d'assimiler les homins pour les transformer à son image et les lier à Atys pour toujours, les condamnant à périr avec lui lors du réveil du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre terrible vérité : Ma-Duk est menacé par la Goo qui le ronge. Pour prolonger sa force vitale, Ma-duk dévore lentement les âmes et les corps des homins qui le suivent, tel un monstrueux parasite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan espère sauver les homins trompés par les mensonges de Ma-Duk. Elle tente de leur faire comprendre leur erreur et veut les guider hors des ténèbres, afin qu'ils retrouvent la clarté de la lumière de Jena. Mais certains ne veulent pas être sauvés, et font tout pour entraîner d'autres homins dans leur chute. L'affrontement devient alors inévitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les bienfaits de la Karavan ===&lt;br /&gt;
La Karavan est un guide spirituel : elle a délivré aux homins les messages de Jena, la Déesse qui les sauvera de l'anéantissement lorsque le Dragon s'éveillera. Elle ressuscite les homins selon la volonté de la Déesse. Elle propose des pactes, permettant aux homins de se téléporter ou de dissiper l'ombre qui plane sur eux lorsqu'ils reviennent des portes de la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un mentor généreux : elle a aidé les homins à développer leurs artisanats. Les secrets du magnétisme, de l'écriture, de la botanique, les fondements du système monétaire, la maîtrise du feu : tout cela a été révélé aux homins par la Karavan. Elle récompense ses fidèles les plus méritants en leur enseignant certaines techniques, en leur attribuant des titres prestigieux, en leur offrant des objets issus de sa puissante technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un bâtisseur visionnaire : elle a participé à la création des civilisations homins. Elle a aidé à rebâtir après le Grand Essaim, mettant en place des foreuses sur les avant-postes pour fournir une grande quantité de ressources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un gardien indéfectible : elle a combattu les kitins [[2481#Évènements|lors du Grand essaim]], mettant fin à leur invasion. Elle lutte contre les Kamis, qui veulent transformer les homins en démons, et contre Élias Tryton qui veut utiliser les peuples d'Atys à ses propres fins obscures. Elle étudie la Goo afin de la comprendre et de la contrôler pour qu'elle ne soit plus une menace. Elle se bat contre la violence aveugle des primitifs. Elle tente de préserver les homins de l'influence néfaste du Dragon. La Karavan œuvre pour l'ordre contre l'anarchie, elle regarde vers le futur plutôt que vers le passé. Elle mènera les peuples homins à leur accomplissement, dans la gloire et dans la lumière de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Matis ===&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, le peuple Matis a été le plus grand allié de la Karavan. Le premier homin à qui Jena choisit d'apparaître fut un Matis, [[Zachini]], qui devint par la suite le monarque du royaume de [[Matia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cité sainte de [[Karavia]] fut édifiée sur le lieu de la divine apparition, où Zachini reçut les commandements de Jena des mains de la Karavan. La lumière du culte de la Déesse se répandit ensuite parmi les homins grâce à la piété du roi Zachini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a aidé les [[Matis]] à bâtir leur civilisation, et les a toujours poussés vers l'excellence. Elle leur a révélé les secrets de la matière vivante, afin qu'ils puissent laisser libre cours à leur créativité. Ainsi l'art de la manipulation de la flore et de la faune est-il devenu l'un des fondements de la culture matisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Matis ont combattu farouchement les ennemis de Jena : ils ont mis fin à la menace des primitifs dans les anciennes forêts, et ils ont aidé la Karavan dans sa lutte contre les démons Kamis. La loyauté et la ténacité des guerriers matis a fait d'eux les plus nobles champions au service de la Déesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Trykers ===&lt;br /&gt;
Depuis le début de leur Histoire, les [[Trykers]] ont surmonté des épreuves difficiles, mais ils sont toujours parvenus à relever la tête. Jena et les élus de la Karavan ont été présents à leurs côtés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le peuple Tryker fut réduit en esclavage à l'aube de son existence, Jena intervint pour le libérer. Lorsque les Kamis abandonnèrent les Trykers pour disparaître dans les jungles d'Atys, la Karavan s'avança pour guider le peuple des [[Lacs]] sur la voie de la lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a apporté son aide dans le développement de la civilisation tryker. Elle a révélé au peuple lacustre les secrets de la puissance des vents. Elle a donné sa bénédiction à la création de la première monnaie, le [[dapper]], encourageant de nouveaux échanges commerciaux plus équitables. Les artisans trykers, sous la bienveillance de la Karavan, ont pu expérimenter de nombreuses inventions qui ont amélioré la vie de tous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Trykers sont enthousiastes et se sont battus farouchement pour défendre leur liberté. La Karavan a pu compter sur eux à de nombreuses reprises pour lutter contre les ténèbres qui menacent d'engloutir Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Fyros ===&lt;br /&gt;
Les [[Fyros]] sont un peuple fier et indépendant, et ses relations avec la Karavan ont souvent été teintées de méfiance. Pourtant, les Fyros sont comme tous les homins des enfants de Jena. De plus, ils sont particulièrement conscients de la présence du Dragon : ils veulent le détruire pour mettre un terme à la menace qu'il représente. En suivant le chemin tracé par la Karavan, le destin des Fyros est de devenir les gardiens d'Atys, sentinelles d'une vigilance sans égale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a fort longtemps, la Karavan a révélé un grand secret aux Fyros : le contrôle du feu. C'est grâce aux enseignements des élus de Jena que les Fyros sont devenus les maîtres incontestés du feu, l'utilisant dans leur artisanat, ou le domptant comme un animal sauvage pour en faire une arme contre leurs ennemis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a également aidé les Fyros à bâtir leur civilisation, par l'apprentissage de techniques de construction qui leur permirent d'ériger de grandes villes comme [[Fyre]], la cité des flambeaux. Le peuple du désert s'est taillé une place l'épée à la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guerriers intrépides à l'honneur sans faille, les Fyros sont sans pitié avec leurs ennemis. Le feu qui les anime est le feu du soleil. Leur place est aux côtés de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Zoraïs ===&lt;br /&gt;
Aux yeux de nombreux homins, les [[Zoraïs]] sont un peuple mystérieux. Dans les temps anciens, ils ont vécu dans les profondeurs de la jungle, à l'abri des tumultes qui agitaient les autres homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zoraïs recherchaient la sagesse, et l'amour de Jena les touchait au plus profond de leur âme. Malheureusement, les Kamis séduisirent nombre d'entre eux par de fausses promesses, et beaucoup de Zoraïs se détournèrent de leur Mère et de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de ramener les Zoraïs sur la voie de la lumière, les élus de la Karavan leur enseignèrent les secrets du magnétisme. Ils leur apprirent à tracer des signes sur des papyrus, révélant les principes de l'écriture. Mais l'emprise des démons malfaisants était très forte, et les brumes de la magie obscurcissaient l'esprit des Zoraïs. Pourtant, jamais la Karavan ne perdit l'espoir de les dissiper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luttant courageusement contre le fléau de la Goo, les Zoraïs ont longtemps rêvé d'un monde d'harmonie. Ce monde existe, reposant dans le creux des mains de Jena. Un jour les masques des Zoraïs tomberont, et la lumière de la Déesse illuminera leur visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'Église de la Lumière ===&lt;br /&gt;
En ce lieu a été bâti un temple de Jena. Ce temple est l'une des maisons sacrées de l'[[Eglise de la Lumière|Église de la Lumière]], où les homins karavaniers peuvent se recueillir. Ils trouveront ici ce qu'ils recherchent : le courage d'accomplir leur destin, l'amour de la Déesse, la paix de l'âme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'Église de la Lumière, composée d'homins sous l'égide de la Karavan, a été constituée quelques années après la première apparition de Jena. Elle a été dispersée lors du Grand Essaim. La reconstruction des civilisations et l'établissement des homins sur les [[Nouvelles Terres]] ont demandé beaucoup de temps et de sacrifices. Après plusieurs décades, de nouveaux temples ont été érigés, pour honorer la Déesse avec la magnificence qui lui est due.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homin, sois le bienvenu dans le temple de Jena ! La Déesse du soleil, Mère de toute vie, est aimante et accueillante. Sois baigné de Sa Lumière, et prépare ton âme pour le Jour du Jugement, afin qu'elle puisse s'élever vers les étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Commandements de Jena ===&lt;br /&gt;
Ici sont écrits les dix [[Commandements de Jena]], tels qu'ils furent révélés au roi Zachini par la Déesse, et tels qu'ils furent transmis par la sainte Karavan.&lt;br /&gt;
*Premier Commandement : Moi, Jena je suis votre Déesse, la Mère créatrice, vous avez été faits à mon image. Aimez votre Déesse comme vous vous aimez vous-même.&lt;br /&gt;
*Deuxième Commandement : Vous n'adorerez point d'autre dieu.&lt;br /&gt;
*Troisième Commandement : Enseignez à vos enfants mon amour comme je vous donne le Mien.&lt;br /&gt;
*Quatrième Commandement : Vous honorerez Mes disciples, ils sont les hérauts de Ma loi et sont envoyés pour protéger votre bien-être.&lt;br /&gt;
*Cinquième Commandement : Vous ne descendrez pas dans les entrailles d'Atys, de peur que la sainte Lumière quitte votre cœur et que les ténèbres du Dragon dévorent votre âme.&lt;br /&gt;
*Sixième Commandement : Comme la feuille d'un arbre tombe sur le sol qui donne la force de vivre, votre âme sera rappelée à moi quand vous mourrez. Selon la force de votre foi vous renaîtrez avec Ma bénédiction ou vous pourrirez dans d'atroces tourments.&lt;br /&gt;
*Septième Commandement : Annoncez Ma venue et Mon amour grandira dans vos cœurs.&lt;br /&gt;
*Huitième Commandement : Ne vous appropriez pas la loi, de peur de tomber dans le péché au jour du jugement.&lt;br /&gt;
*Neuvième Commandement : Cherchez à rejoindre Mon royaume et je vous attendrai à mi-chemin.&lt;br /&gt;
*Dixième Commandement : Une fois que vous aurez prouvé la pureté de votre foi vous atteindrez la joie de l'élévation et ainsi deviendrez un disciple de confiance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Last version link|Karavan}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Habitantes]] [[Categoría:Facciones]] [[Categoría:Los Poderes Superiores de Atys]] [[Categoría:Karavan]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17410</id>
		<title>Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17410"/>
				<updated>2023-04-02T17:35:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Karavan |DEs= 3&lt;br /&gt;
|EN= Karavan |ENs= 3&lt;br /&gt;
|ES= Karavan |ESs= 1&lt;br /&gt;
|FR= Karavan |FRs= 4&lt;br /&gt;
|RU=Караван |RUs= 1&lt;br /&gt;
|H  = 1&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Karavan banner es.png|600px|frameless|center]]&lt;br /&gt;
{{Clear}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra ortografía que se puede encontrar: ''Caravan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de la Karavan son misteriosos &amp;lt;u&amp;gt;humanoides&amp;lt;/u&amp;gt; vestidos de negro con la cara completamente cubierta por un casco. Su misión: difundir la palabra y servir a los intereses de la diosa [[Jena]]. Con la excepción de las [[Raíces Primarias]], la Karavan está presente en todas partes en [[Atys]]. Sus miembros viajan en grupos y cruzan el planeta en gigantescos vehículos metálicos. Llevan armas de una tecnología desconocida para todos. La mayoría [[homin]]s les respetan si no les tienen miedo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Karavan, los Tecno-sabios == &lt;br /&gt;
===Su organización === &lt;br /&gt;
* Los guías ayudan a sus aliados en su búsqueda. Por ejemplo, pueden decirles cómo encontrar un teletransportador de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los guardianes son los soldados de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los teletransportadores son responsables de ayudar a los homins a viajar en Atys.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones dan la bienvenida a los homines de buena voluntad y les confían pequeñas misiones.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son representantes de la Karavan dentro de las tribus que habitan Atys.&lt;br /&gt;
* Los oficiales dan misiones más importantes y ritos.&lt;br /&gt;
* Los comandantes son los jefes de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Mantener y desarrollar el culto de Jena con el fin de prepararse para su regreso&lt;br /&gt;
* Preservar el planeta y sus recursos del [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener y extender su influencia sobre los [[Homin]]s&lt;br /&gt;
* Contrarrestar a los [[Kami]]s y evitar que el culto de [[Elias Tryton]] se propague&lt;br /&gt;
* Mantener en secreto su tecnología con poderes destructivos y su origen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que los amenaza === &lt;br /&gt;
* Los Kamis son rivales serios. No sólo se unen a su causa muchos homins a costa de la Karavan, pero ademas no son mas vulnerables a su tecnología. Los Kamis también les impidieron establecer campamentos de base en Atys.&lt;br /&gt;
* El [[Goo]] que gangrena el planeta y corre el riesgo de debilitar los recursos naturales.&lt;br /&gt;
* Elias Tryton, que aparece en las horas más oscuras de la invasión de los [[Kitin]]s corre el riesgo de desviar a muchos homins del culto de Jena.&lt;br /&gt;
* La curiosidad de los Homins sobre su pasado. Los lleva a dudar de los preceptos del Karavan y lo que fue de vez en cuanto en el origen de grandes desastres tal como el [[Fuego de Coriolis]] y la [[El Gran Enjambre|Guerra de los kitins]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lo que traen a sus fieles === &lt;br /&gt;
A cambio de su lealtad, la Karavan da a los homins sus poderes de teletransportación y de resurrección. Fue gracias a sus enseñanzas que se construyeron las grandes civilizaciones hominas. También prometen protegerlos en caso de otro desastre en Atys, pero no tendrán piedad por los infieles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▼  A TRADUCIR  ▼''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Messages des Temples de Jena=&lt;br /&gt;
[[File:Karavan.png|frameless|right]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|'''&amp;lt;big&amp;gt;Gravé sur la Colonne du Savoir&amp;lt;/big&amp;gt;'''|&lt;br /&gt;
=== Le message de la Karavan ===&lt;br /&gt;
Nous les disciples de Jena, déesse d'Atys et Mère de l'Hominité. Nous avons été envoyés pour prendre soin de Ses enfants, leur montrer le chemin dans les moments d'égarement et les préparer à l'élévation divine au Jour du Jugement. Sois-en sûr, ce jour est proche, homin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adore Jena et elle te guidera à travers les portes du paradis vers un monde d'abondance, loin du [[Dragon]] et des kitins, loin des Kamis maléfiques ! Prends garde, ces créatures sont plus concernées par les plantes infectées que par la vie homine. Elles prendront possession de ton âme pour satisfaire leur égoïste désir d'auto-préservation si tu les laisses faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'oublie jamais : comme nous, tu as été créé à l'image de Jena, et la foi que tu lui portes doit emplir ton cœur si tu veux recevoir la grâce divine lorsque Atys ne pourra plus supporter la vie homine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En échange de tes offrandes, elle nous a investis de l'autorité divine pour ressusciter ton esprit, te téléporter vers des terres lointaines et t'apprendre à utiliser notre technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, comme nous, tu estimes qu'une vie homine est plus importante qu'une simple plante, ouvre ton cœur à Jena et elle sera ton Sauveur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La naissance de l'Hominité ===&lt;br /&gt;
Il est dit que dans des temps reculés, les ancêtres des homins habitaient une planète appauvrie. Le Grand Dragon, le prince des ténèbres, vint les séduire par des visions d'eaux pures et de terres fertiles. Il les mena sur la terre promise d'Atys où il cacha le soleil, plongeant la planète dans le froid et l'obscurité. En fait de pays merveilleux et de liberté, les peuples trompés par le Dragon connurent la désolation et l'esclavage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena, Déesse du soleil et Mère de toute vie, leur apporta la délivrance. La créatrice d'Atys eut vent de la perfidie du Dragon et le remplit d'un feu éternel. Ainsi le Dragon ne pourrait plus maintenir un climat froid et éteindre la lumière de la vie. La Déesse fit ensuite renaître la lumière, provoquant la Poussée Verte et la transformation d'Atys en une incroyable planète végétale. Les peuples esclaves furent purifiées et libérés du Dragon, qui se retira dans les profondeurs : ainsi Jena fit-elle naître l'Hominité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena s'adressa alors à ses disciples, les élus de la Karavan, qui voyageaient parmi les étoiles et avaient assisté au combat contre le Dragon. La Déesse leur confia la tâche de guider les homins afin qu'ils prospèrent, à l'abri de l'influence du Dragon qui reposait endormi dans les entrailles d'Atys. La Karavan aida les homins à s'installer en différents lieux de la planète afin que chacun puisse construire à sa façon le futur d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les cendres draconiques ===&lt;br /&gt;
Le Dragon a été vaincu, mais il a marqué Atys de son empreinte. Lorsque Jena remplit le Dragon ténébreux du feu du soleil, la Bête se tordit de douleur et cracha son souffle enflammé sur toute la planète glacée. Sous l'action de son souffle, le limon originel d'Atys, que le Dragon avait enfoui sous des gangues de glace, réapparut. Alors Jena inonda la planète de sa Lumière, et le sol fertile germa en un miracle frénétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Dragon se retrouva pris dans les racines d'Atys lors de la Poussée Verte. Il tenta de se dégager en crachant le feu du soleil, réduisant en cendres le bois nouveau-né, mais le miracle de la vie était trop fort, et le feu fut étouffé sous le poids des frondaisons. Épuisé, vaincu, le Dragon se réfugia dans une caverne végétale, au plus profond des entrailles de la planète, et finit par s'endormir. Les cendres issues du feu du Dragon furent dispersées sur toute la surface d'Atys. Elles se mêlèrent aux rivières de sève, au pollen des fleurs géantes, aux spores des champignons ancestraux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles s'incrustèrent dans les lignes de l'Écorce primordiale. Lorsque la Poussée Verte arriva à son terme, elles étaient partout. Et elles contenaient en elles les restes de la colère du Dragon. Tous les êtres d'Atys portent en eux des cendres draconiques. Elles sont dans l'air, dans les plantes, dans la pluie. Elles sont invisibles, sans odeur ni saveur, infimes poussières respirées par les créatures vivantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les élus de la Karavan, dont la pureté n'a pas été entachée par le Dragon, se protègent des cendres en s'enfermant dans des armures sacrées. Respirer les cendres draconiques reviendrait pour eux à s'ouvrir au souffle du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Prophétie ===&lt;br /&gt;
Lorsque Jena confia à ses disciples la mission de guider les homins, une prophétie fut énoncée. Un jour, le Grand Dragon endormi dans les profondeurs d'Atys s'éveillera. Consumé par un éternel feu intérieur, il mettra fin à ses tourments et à son existence en recrachant tout le feu de son corps, ce qui causera la fin d'Atys. Le Jour du Jugement, Jena et ses prophètes sacrés venus d'au-delà des étoiles seront là. Ils sauveront les homins fidèles aux enseignements de la Déesse et les emporteront dans le ciel pour rejoindre les élus de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les homins qui persisteront à nier la toute-puissance de Jena périront dans les flammes du Dragon et disparaîtront avec lui. Alors ceux qui auront été sauvés seront transportés vers un nouveau monde d'abondance, où ils vivront dans la lumière de la Déesse pour l'éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Jena sait quand le Dragon se réveillera pour exhaler son ultime souffle destructeur. Chaque jour qui passe rapproche Atys de son inéluctable fin. Mais cette fin ne doit pas être hâtée par l'imprudence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi la Karavan veille-t-elle à ce que ses fidèles ne s'aventurent pas dans les couches les plus profondes d'Atys. Descendre dans les entrailles de la planète est se rapprocher du Dragon, dont le sommeil tourmenté est hanté par des rêves effrayants. Ces rêves de ténèbres peuvent éloigner la lumière de Jena du cœur des homins et dévorer leur âme. La Karavan autorise toutefois ses adeptes à descendre dans les profondeurs supérieures des [[Primes Racines]], s'ils ont des raisons valables de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ennemis de Jena ===&lt;br /&gt;
De sombres forces existent dans l'univers, et Atys n'est pas à l'abri de leur influence. Pour libérer ses enfants, Jena a déjà livré bataille contre le Dragon malfaisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres ennemis guettent dans l'ombre, et les fidèles doivent être mis en garde contre eux. Les Kamis et leur chef [[Ma-Duk]] sont la plus grande menace pour l'avenir de l'hominité. Ces démons cherchent à posséder les homins pour les asservir et les transformer en serviteurs dociles, qui seront sacrifiés pour assurer la survie de Ma-Duk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elias Tryton|Élias Tryton]], un prophète déchu qui a été corrompu par le Dragon, a fait sa réapparition sur Atys et tente d'influencer les homins. Il est responsable du Grand Essaim : déchaînant la colère des kitins pour anéantir les civilisations homines, il a ouvert des portails magiques pour envoyer les survivants dans les ténèbres des Primes Racines. Il a sous-estimé la puissance de la Karavan, qui a mis fin à l'invasion, et a préservé la lumière de Jena dans le cœur des homins exilés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kitins sont une autre menace pour l'hominité. Ces monstres, qui ont balayé les anciennes civilisations lors du Grand Essaim, sont nés des écailles du Dragon. Ils ont prospéré dans les entrailles d'Atys avant de se répandre sur l'Écorce. La Karavan surveille de près les mouvements de l'Essaim et se tient prête à intervenir en cas d'invasion massive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les primitifs sont des créatures dégénérées, nées d'homins corrompus par le Dragon. Ils sont très agressifs et attaquent tous les homins qui croisent leur chemin. Leur nombre tend à s'accroître, et certains clans de primitifs plus intelligents ont été aperçus. La Karavan ne peut laisser de telles créatures nuire à ceux dont elle a la charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Goo]] est une menace qui n'a pas échappé aux élus de Jena. Elle dévore lentement la planète, polluant les ressources d'Atys, aussi la Karavan veut-elle s'en débarrasser. Dans ce but, elle l'étudie afin d'en apprendre plus sur ses faiblesses. Enfin il arrive que des homins soient des ennemis pour leurs semblables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan se montre bienveillante, mais elle ne peut tolérer que ses fidèles soient la proie de fanatiques qui n'hésitent pas à tuer et à piller. Les homins karavaniers doivent s'unir sous la lumière de Jena pour lutter contre leurs ennemis : ainsi seront-ils assurés de la victoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'imposture de Ma-duk ===&lt;br /&gt;
Les Kamis sont des démons nés des cendres draconiques, omniprésentes sur Atys. Une grande part de l'essence de ces créatures est influencée par l'ancienne colère du Dragon : c'est pourquoi les Kamis sont sauvages, imprévisibles et dangereux. Ils sont obsédés par les ressources naturelles d'Atys, considérant qu'elles leur appartiennent, et n'hésitent pas à tuer les prospecteurs qui défient leurs interdictions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chef des Kamis, un démon qui se fait appeler Ma-Duk, a convaincu certains homins qu'il était le dieu créateur d'Atys. A force de magie et de tromperie, il a créé autour de lui un véritable ordre religieux, une secte qui croit œuvrer pour le bien des homins et de la planète toute entière. S'ils réalisaient le but véritable de leur fausse divinité, ses adeptes hurleraient d'épouvante. en effet, le but de Ma-duk est d'assimiler les homins pour les transformer à son image et les lier à Atys pour toujours, les condamnant à périr avec lui lors du réveil du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre terrible vérité : Ma-Duk est menacé par la Goo qui le ronge. Pour prolonger sa force vitale, Ma-duk dévore lentement les âmes et les corps des homins qui le suivent, tel un monstrueux parasite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan espère sauver les homins trompés par les mensonges de Ma-Duk. Elle tente de leur faire comprendre leur erreur et veut les guider hors des ténèbres, afin qu'ils retrouvent la clarté de la lumière de Jena. Mais certains ne veulent pas être sauvés, et font tout pour entraîner d'autres homins dans leur chute. L'affrontement devient alors inévitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les bienfaits de la Karavan ===&lt;br /&gt;
La Karavan est un guide spirituel : elle a délivré aux homins les messages de Jena, la Déesse qui les sauvera de l'anéantissement lorsque le Dragon s'éveillera. Elle ressuscite les homins selon la volonté de la Déesse. Elle propose des pactes, permettant aux homins de se téléporter ou de dissiper l'ombre qui plane sur eux lorsqu'ils reviennent des portes de la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un mentor généreux : elle a aidé les homins à développer leurs artisanats. Les secrets du magnétisme, de l'écriture, de la botanique, les fondements du système monétaire, la maîtrise du feu : tout cela a été révélé aux homins par la Karavan. Elle récompense ses fidèles les plus méritants en leur enseignant certaines techniques, en leur attribuant des titres prestigieux, en leur offrant des objets issus de sa puissante technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un bâtisseur visionnaire : elle a participé à la création des civilisations homins. Elle a aidé à rebâtir après le Grand Essaim, mettant en place des foreuses sur les avant-postes pour fournir une grande quantité de ressources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un gardien indéfectible : elle a combattu les kitins [[2481#Évènements|lors du Grand essaim]], mettant fin à leur invasion. Elle lutte contre les Kamis, qui veulent transformer les homins en démons, et contre Élias Tryton qui veut utiliser les peuples d'Atys à ses propres fins obscures. Elle étudie la Goo afin de la comprendre et de la contrôler pour qu'elle ne soit plus une menace. Elle se bat contre la violence aveugle des primitifs. Elle tente de préserver les homins de l'influence néfaste du Dragon. La Karavan œuvre pour l'ordre contre l'anarchie, elle regarde vers le futur plutôt que vers le passé. Elle mènera les peuples homins à leur accomplissement, dans la gloire et dans la lumière de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Matis ===&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, le peuple Matis a été le plus grand allié de la Karavan. Le premier homin à qui Jena choisit d'apparaître fut un Matis, [[Zachini]], qui devint par la suite le monarque du royaume de [[Matia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cité sainte de [[Karavia]] fut édifiée sur le lieu de la divine apparition, où Zachini reçut les commandements de Jena des mains de la Karavan. La lumière du culte de la Déesse se répandit ensuite parmi les homins grâce à la piété du roi Zachini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a aidé les [[Matis]] à bâtir leur civilisation, et les a toujours poussés vers l'excellence. Elle leur a révélé les secrets de la matière vivante, afin qu'ils puissent laisser libre cours à leur créativité. Ainsi l'art de la manipulation de la flore et de la faune est-il devenu l'un des fondements de la culture matisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Matis ont combattu farouchement les ennemis de Jena : ils ont mis fin à la menace des primitifs dans les anciennes forêts, et ils ont aidé la Karavan dans sa lutte contre les démons Kamis. La loyauté et la ténacité des guerriers matis a fait d'eux les plus nobles champions au service de la Déesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Trykers ===&lt;br /&gt;
Depuis le début de leur Histoire, les [[Trykers]] ont surmonté des épreuves difficiles, mais ils sont toujours parvenus à relever la tête. Jena et les élus de la Karavan ont été présents à leurs côtés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le peuple Tryker fut réduit en esclavage à l'aube de son existence, Jena intervint pour le libérer. Lorsque les Kamis abandonnèrent les Trykers pour disparaître dans les jungles d'Atys, la Karavan s'avança pour guider le peuple des [[Lacs]] sur la voie de la lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a apporté son aide dans le développement de la civilisation tryker. Elle a révélé au peuple lacustre les secrets de la puissance des vents. Elle a donné sa bénédiction à la création de la première monnaie, le [[dapper]], encourageant de nouveaux échanges commerciaux plus équitables. Les artisans trykers, sous la bienveillance de la Karavan, ont pu expérimenter de nombreuses inventions qui ont amélioré la vie de tous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Trykers sont enthousiastes et se sont battus farouchement pour défendre leur liberté. La Karavan a pu compter sur eux à de nombreuses reprises pour lutter contre les ténèbres qui menacent d'engloutir Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Fyros ===&lt;br /&gt;
Les [[Fyros]] sont un peuple fier et indépendant, et ses relations avec la Karavan ont souvent été teintées de méfiance. Pourtant, les Fyros sont comme tous les homins des enfants de Jena. De plus, ils sont particulièrement conscients de la présence du Dragon : ils veulent le détruire pour mettre un terme à la menace qu'il représente. En suivant le chemin tracé par la Karavan, le destin des Fyros est de devenir les gardiens d'Atys, sentinelles d'une vigilance sans égale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a fort longtemps, la Karavan a révélé un grand secret aux Fyros : le contrôle du feu. C'est grâce aux enseignements des élus de Jena que les Fyros sont devenus les maîtres incontestés du feu, l'utilisant dans leur artisanat, ou le domptant comme un animal sauvage pour en faire une arme contre leurs ennemis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a également aidé les Fyros à bâtir leur civilisation, par l'apprentissage de techniques de construction qui leur permirent d'ériger de grandes villes comme [[Fyre]], la cité des flambeaux. Le peuple du désert s'est taillé une place l'épée à la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guerriers intrépides à l'honneur sans faille, les Fyros sont sans pitié avec leurs ennemis. Le feu qui les anime est le feu du soleil. Leur place est aux côtés de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Zoraïs ===&lt;br /&gt;
Aux yeux de nombreux homins, les [[Zoraïs]] sont un peuple mystérieux. Dans les temps anciens, ils ont vécu dans les profondeurs de la jungle, à l'abri des tumultes qui agitaient les autres homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zoraïs recherchaient la sagesse, et l'amour de Jena les touchait au plus profond de leur âme. Malheureusement, les Kamis séduisirent nombre d'entre eux par de fausses promesses, et beaucoup de Zoraïs se détournèrent de leur Mère et de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de ramener les Zoraïs sur la voie de la lumière, les élus de la Karavan leur enseignèrent les secrets du magnétisme. Ils leur apprirent à tracer des signes sur des papyrus, révélant les principes de l'écriture. Mais l'emprise des démons malfaisants était très forte, et les brumes de la magie obscurcissaient l'esprit des Zoraïs. Pourtant, jamais la Karavan ne perdit l'espoir de les dissiper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luttant courageusement contre le fléau de la Goo, les Zoraïs ont longtemps rêvé d'un monde d'harmonie. Ce monde existe, reposant dans le creux des mains de Jena. Un jour les masques des Zoraïs tomberont, et la lumière de la Déesse illuminera leur visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'Église de la Lumière ===&lt;br /&gt;
En ce lieu a été bâti un temple de Jena. Ce temple est l'une des maisons sacrées de l'[[Eglise de la Lumière|Église de la Lumière]], où les homins karavaniers peuvent se recueillir. Ils trouveront ici ce qu'ils recherchent : le courage d'accomplir leur destin, l'amour de la Déesse, la paix de l'âme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'Église de la Lumière, composée d'homins sous l'égide de la Karavan, a été constituée quelques années après la première apparition de Jena. Elle a été dispersée lors du Grand Essaim. La reconstruction des civilisations et l'établissement des homins sur les [[Nouvelles Terres]] ont demandé beaucoup de temps et de sacrifices. Après plusieurs décades, de nouveaux temples ont été érigés, pour honorer la Déesse avec la magnificence qui lui est due.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homin, sois le bienvenu dans le temple de Jena ! La Déesse du soleil, Mère de toute vie, est aimante et accueillante. Sois baigné de Sa Lumière, et prépare ton âme pour le Jour du Jugement, afin qu'elle puisse s'élever vers les étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Commandements de Jena ===&lt;br /&gt;
Ici sont écrits les dix [[Commandements de Jena]], tels qu'ils furent révélés au roi Zachini par la Déesse, et tels qu'ils furent transmis par la sainte Karavan.&lt;br /&gt;
*Premier Commandement : Moi, Jena je suis votre Déesse, la Mère créatrice, vous avez été faits à mon image. Aimez votre Déesse comme vous vous aimez vous-même.&lt;br /&gt;
*Deuxième Commandement : Vous n'adorerez point d'autre dieu.&lt;br /&gt;
*Troisième Commandement : Enseignez à vos enfants mon amour comme je vous donne le Mien.&lt;br /&gt;
*Quatrième Commandement : Vous honorerez Mes disciples, ils sont les hérauts de Ma loi et sont envoyés pour protéger votre bien-être.&lt;br /&gt;
*Cinquième Commandement : Vous ne descendrez pas dans les entrailles d'Atys, de peur que la sainte Lumière quitte votre cœur et que les ténèbres du Dragon dévorent votre âme.&lt;br /&gt;
*Sixième Commandement : Comme la feuille d'un arbre tombe sur le sol qui donne la force de vivre, votre âme sera rappelée à moi quand vous mourrez. Selon la force de votre foi vous renaîtrez avec Ma bénédiction ou vous pourrirez dans d'atroces tourments.&lt;br /&gt;
*Septième Commandement : Annoncez Ma venue et Mon amour grandira dans vos cœurs.&lt;br /&gt;
*Huitième Commandement : Ne vous appropriez pas la loi, de peur de tomber dans le péché au jour du jugement.&lt;br /&gt;
*Neuvième Commandement : Cherchez à rejoindre Mon royaume et je vous attendrai à mi-chemin.&lt;br /&gt;
*Dixième Commandement : Une fois que vous aurez prouvé la pureté de votre foi vous atteindrez la joie de l'élévation et ainsi deviendrez un disciple de confiance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Last version link|Karavan}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Habitantes]] [[Categoría:Facciones]] [[Categoría:Los Poderes Superiores de Atys]] [[Categoría:Karavan]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17409</id>
		<title>Categoría:Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17409"/>
				<updated>2023-04-02T17:13:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Trad|&lt;br /&gt;
|DE=Kategorie:Karavan&lt;br /&gt;
|EN=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|ES=Categoría:Karavan&lt;br /&gt;
|FR=Catégorie:Karavan&lt;br /&gt;
|RU=Категория:Караван&lt;br /&gt;
|H= 1&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Religión]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17408</id>
		<title>Categoría:Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17408"/>
				<updated>2023-04-02T17:12:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Trad|&lt;br /&gt;
|DE=Kategorie:Karavan&lt;br /&gt;
|EN=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|ES=Categoría:Karavan&lt;br /&gt;
|FR=Catégorie:Karavan&lt;br /&gt;
|RU=Категория:Караван&lt;br /&gt;
|H= 1&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Categoría|alt=Karavan}}&lt;br /&gt;
{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Religión]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17407</id>
		<title>Categoría:Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17407"/>
				<updated>2023-04-02T16:50:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Trad|&lt;br /&gt;
|DE=Kategorie:Karavan&lt;br /&gt;
|EN=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|ES=Categoría:Karavan&lt;br /&gt;
|FR=Catégorie:Karavan&lt;br /&gt;
|RU=Категория:Караван&lt;br /&gt;
|H= 1&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Religión]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17406</id>
		<title>Categoría:Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Categor%C3%ADa:Karavan&amp;diff=17406"/>
				<updated>2023-04-02T16:40:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Trad|H=yes&lt;br /&gt;
|DE=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|EN=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|ES=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|FR=Category:Karavan&lt;br /&gt;
|RU=Категория:Караван&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Category:Religión]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17326</id>
		<title>Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17326"/>
				<updated>2023-03-30T07:16:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Karavan |DEs= 3&lt;br /&gt;
|EN= Karavan |ENs= 3&lt;br /&gt;
|ES= Karavan |ESs= 1&lt;br /&gt;
|FR= Karavan |FRs= 4&lt;br /&gt;
|RU=Караван |RUs= 1&lt;br /&gt;
|H  =&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Karavan banner es.png|600px|frameless|center]]&lt;br /&gt;
{{Clear}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra ortografía que se puede encontrar: ''Caravan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de la Karavan son misteriosos &amp;lt;u&amp;gt;humanoides&amp;lt;/u&amp;gt; vestidos de negro con la cara completamente cubierta por un casco. Su misión: difundir la palabra y servir a los intereses de la diosa [[Jena]]. Con la excepción de las [[Raíces Primarias]], la Karavan está presente en todas partes en [[Atys]]. Sus miembros viajan en grupos y cruzan el planeta en gigantescos vehículos metálicos. Llevan armas de una tecnología desconocida para todos. La mayoría [[homin]]s les respetan si no les tienen miedo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Karavan, los Tecno-sabios == &lt;br /&gt;
===Su organización === &lt;br /&gt;
* Los guías ayudan a sus aliados en su búsqueda. Por ejemplo, pueden decirles cómo encontrar un teletransportador de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los guardianes son los soldados de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los teletransportadores son responsables de ayudar a los homins a viajar en Atys.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones dan la bienvenida a los homines de buena voluntad y les confían pequeñas misiones.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son representantes de la Karavan dentro de las tribus que habitan Atys.&lt;br /&gt;
* Los oficiales dan misiones más importantes y ritos.&lt;br /&gt;
* Los comandantes son los jefes de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Mantener y desarrollar el culto de Jena con el fin de prepararse para su regreso&lt;br /&gt;
* Preservar el planeta y sus recursos del [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener y extender su influencia sobre los [[Homin]]s&lt;br /&gt;
* Contrarrestar a los [[Kami]]s y evitar que el culto de [[Elias Tryton]] se propague&lt;br /&gt;
* Mantener en secreto su tecnología con poderes destructivos y su origen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que los amenaza === &lt;br /&gt;
* Los Kamis son rivales serios. No sólo se unen a su causa muchos homins a costa de la Karavan, pero ademas no son mas vulnerables a su tecnología. Los Kamis también les impidieron establecer campamentos de base en Atys.&lt;br /&gt;
* El [[Goo]] que gangrena el planeta y corre el riesgo de debilitar los recursos naturales.&lt;br /&gt;
* Elias Tryton, que aparece en las horas más oscuras de la invasión de los [[Kitin]]s corre el riesgo de desviar a muchos homins del culto de Jena.&lt;br /&gt;
* La curiosidad de los Homins sobre su pasado. Los lleva a dudar de los preceptos del Karavan y lo que fue de vez en cuanto en el origen de grandes desastres tal como el [[Fuego de Coriolis]] y la [[El Gran Enjambre|Guerra de los kitins]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lo que traen a sus fieles === &lt;br /&gt;
A cambio de su lealtad, la Karavan da a los homins sus poderes de teletransportación y de resurrección. Fue gracias a sus enseñanzas que se construyeron las grandes civilizaciones hominas. También prometen protegerlos en caso de otro desastre en Atys, pero no tendrán piedad por los infieles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=color:red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;sub&amp;gt;————————————&amp;lt;/sub&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''▼  A TRADUCIR  ▼''' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;————————————&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Messages des Temples de Jena=&lt;br /&gt;
[[File:Karavan.png|frameless|right]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|'''&amp;lt;big&amp;gt;Gravé sur la Colonne du Savoir&amp;lt;/big&amp;gt;'''|&lt;br /&gt;
=== Le message de la Karavan ===&lt;br /&gt;
Nous les disciples de Jena, déesse d'Atys et Mère de l'Hominité. Nous avons été envoyés pour prendre soin de Ses enfants, leur montrer le chemin dans les moments d'égarement et les préparer à l'élévation divine au Jour du Jugement. Sois-en sûr, ce jour est proche, homin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adore Jena et elle te guidera à travers les portes du paradis vers un monde d'abondance, loin du [[Dragon]] et des kitins, loin des Kamis maléfiques ! Prends garde, ces créatures sont plus concernées par les plantes infectées que par la vie homine. Elles prendront possession de ton âme pour satisfaire leur égoïste désir d'auto-préservation si tu les laisses faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'oublie jamais : comme nous, tu as été créé à l'image de Jena, et la foi que tu lui portes doit emplir ton cœur si tu veux recevoir la grâce divine lorsque Atys ne pourra plus supporter la vie homine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En échange de tes offrandes, elle nous a investis de l'autorité divine pour ressusciter ton esprit, te téléporter vers des terres lointaines et t'apprendre à utiliser notre technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si, comme nous, tu estimes qu'une vie homine est plus importante qu'une simple plante, ouvre ton cœur à Jena et elle sera ton Sauveur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La naissance de l'Hominité ===&lt;br /&gt;
Il est dit que dans des temps reculés, les ancêtres des homins habitaient une planète appauvrie. Le Grand Dragon, le prince des ténèbres, vint les séduire par des visions d'eaux pures et de terres fertiles. Il les mena sur la terre promise d'Atys où il cacha le soleil, plongeant la planète dans le froid et l'obscurité. En fait de pays merveilleux et de liberté, les peuples trompés par le Dragon connurent la désolation et l'esclavage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena, Déesse du soleil et Mère de toute vie, leur apporta la délivrance. La créatrice d'Atys eut vent de la perfidie du Dragon et le remplit d'un feu éternel. Ainsi le Dragon ne pourrait plus maintenir un climat froid et éteindre la lumière de la vie. La Déesse fit ensuite renaître la lumière, provoquant la Poussée Verte et la transformation d'Atys en une incroyable planète végétale. Les peuples esclaves furent purifiées et libérés du Dragon, qui se retira dans les profondeurs : ainsi Jena fit-elle naître l'Hominité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jena s'adressa alors à ses disciples, les élus de la Karavan, qui voyageaient parmi les étoiles et avaient assisté au combat contre le Dragon. La Déesse leur confia la tâche de guider les homins afin qu'ils prospèrent, à l'abri de l'influence du Dragon qui reposait endormi dans les entrailles d'Atys. La Karavan aida les homins à s'installer en différents lieux de la planète afin que chacun puisse construire à sa façon le futur d'Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les cendres draconiques ===&lt;br /&gt;
Le Dragon a été vaincu, mais il a marqué Atys de son empreinte. Lorsque Jena remplit le Dragon ténébreux du feu du soleil, la Bête se tordit de douleur et cracha son souffle enflammé sur toute la planète glacée. Sous l'action de son souffle, le limon originel d'Atys, que le Dragon avait enfoui sous des gangues de glace, réapparut. Alors Jena inonda la planète de sa Lumière, et le sol fertile germa en un miracle frénétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Dragon se retrouva pris dans les racines d'Atys lors de la Poussée Verte. Il tenta de se dégager en crachant le feu du soleil, réduisant en cendres le bois nouveau-né, mais le miracle de la vie était trop fort, et le feu fut étouffé sous le poids des frondaisons. Épuisé, vaincu, le Dragon se réfugia dans une caverne végétale, au plus profond des entrailles de la planète, et finit par s'endormir. Les cendres issues du feu du Dragon furent dispersées sur toute la surface d'Atys. Elles se mêlèrent aux rivières de sève, au pollen des fleurs géantes, aux spores des champignons ancestraux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elles s'incrustèrent dans les lignes de l'Écorce primordiale. Lorsque la Poussée Verte arriva à son terme, elles étaient partout. Et elles contenaient en elles les restes de la colère du Dragon. Tous les êtres d'Atys portent en eux des cendres draconiques. Elles sont dans l'air, dans les plantes, dans la pluie. Elles sont invisibles, sans odeur ni saveur, infimes poussières respirées par les créatures vivantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les élus de la Karavan, dont la pureté n'a pas été entachée par le Dragon, se protègent des cendres en s'enfermant dans des armures sacrées. Respirer les cendres draconiques reviendrait pour eux à s'ouvrir au souffle du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Prophétie ===&lt;br /&gt;
Lorsque Jena confia à ses disciples la mission de guider les homins, une prophétie fut énoncée. Un jour, le Grand Dragon endormi dans les profondeurs d'Atys s'éveillera. Consumé par un éternel feu intérieur, il mettra fin à ses tourments et à son existence en recrachant tout le feu de son corps, ce qui causera la fin d'Atys. Le Jour du Jugement, Jena et ses prophètes sacrés venus d'au-delà des étoiles seront là. Ils sauveront les homins fidèles aux enseignements de la Déesse et les emporteront dans le ciel pour rejoindre les élus de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les homins qui persisteront à nier la toute-puissance de Jena périront dans les flammes du Dragon et disparaîtront avec lui. Alors ceux qui auront été sauvés seront transportés vers un nouveau monde d'abondance, où ils vivront dans la lumière de la Déesse pour l'éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seule Jena sait quand le Dragon se réveillera pour exhaler son ultime souffle destructeur. Chaque jour qui passe rapproche Atys de son inéluctable fin. Mais cette fin ne doit pas être hâtée par l'imprudence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi la Karavan veille-t-elle à ce que ses fidèles ne s'aventurent pas dans les couches les plus profondes d'Atys. Descendre dans les entrailles de la planète est se rapprocher du Dragon, dont le sommeil tourmenté est hanté par des rêves effrayants. Ces rêves de ténèbres peuvent éloigner la lumière de Jena du cœur des homins et dévorer leur âme. La Karavan autorise toutefois ses adeptes à descendre dans les profondeurs supérieures des [[Primes Racines]], s'ils ont des raisons valables de le faire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ennemis de Jena ===&lt;br /&gt;
De sombres forces existent dans l'univers, et Atys n'est pas à l'abri de leur influence. Pour libérer ses enfants, Jena a déjà livré bataille contre le Dragon malfaisant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres ennemis guettent dans l'ombre, et les fidèles doivent être mis en garde contre eux. Les Kamis et leur chef [[Ma-Duk]] sont la plus grande menace pour l'avenir de l'hominité. Ces démons cherchent à posséder les homins pour les asservir et les transformer en serviteurs dociles, qui seront sacrifiés pour assurer la survie de Ma-Duk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elias Tryton|Élias Tryton]], un prophète déchu qui a été corrompu par le Dragon, a fait sa réapparition sur Atys et tente d'influencer les homins. Il est responsable du Grand Essaim : déchaînant la colère des kitins pour anéantir les civilisations homines, il a ouvert des portails magiques pour envoyer les survivants dans les ténèbres des Primes Racines. Il a sous-estimé la puissance de la Karavan, qui a mis fin à l'invasion, et a préservé la lumière de Jena dans le cœur des homins exilés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les kitins sont une autre menace pour l'hominité. Ces monstres, qui ont balayé les anciennes civilisations lors du Grand Essaim, sont nés des écailles du Dragon. Ils ont prospéré dans les entrailles d'Atys avant de se répandre sur l'Écorce. La Karavan surveille de près les mouvements de l'Essaim et se tient prête à intervenir en cas d'invasion massive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les primitifs sont des créatures dégénérées, nées d'homins corrompus par le Dragon. Ils sont très agressifs et attaquent tous les homins qui croisent leur chemin. Leur nombre tend à s'accroître, et certains clans de primitifs plus intelligents ont été aperçus. La Karavan ne peut laisser de telles créatures nuire à ceux dont elle a la charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Goo]] est une menace qui n'a pas échappé aux élus de Jena. Elle dévore lentement la planète, polluant les ressources d'Atys, aussi la Karavan veut-elle s'en débarrasser. Dans ce but, elle l'étudie afin d'en apprendre plus sur ses faiblesses. Enfin il arrive que des homins soient des ennemis pour leurs semblables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan se montre bienveillante, mais elle ne peut tolérer que ses fidèles soient la proie de fanatiques qui n'hésitent pas à tuer et à piller. Les homins karavaniers doivent s'unir sous la lumière de Jena pour lutter contre leurs ennemis : ainsi seront-ils assurés de la victoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'imposture de Ma-duk ===&lt;br /&gt;
Les Kamis sont des démons nés des cendres draconiques, omniprésentes sur Atys. Une grande part de l'essence de ces créatures est influencée par l'ancienne colère du Dragon : c'est pourquoi les Kamis sont sauvages, imprévisibles et dangereux. Ils sont obsédés par les ressources naturelles d'Atys, considérant qu'elles leur appartiennent, et n'hésitent pas à tuer les prospecteurs qui défient leurs interdictions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chef des Kamis, un démon qui se fait appeler Ma-Duk, a convaincu certains homins qu'il était le dieu créateur d'Atys. A force de magie et de tromperie, il a créé autour de lui un véritable ordre religieux, une secte qui croit œuvrer pour le bien des homins et de la planète toute entière. S'ils réalisaient le but véritable de leur fausse divinité, ses adeptes hurleraient d'épouvante. en effet, le but de Ma-duk est d'assimiler les homins pour les transformer à son image et les lier à Atys pour toujours, les condamnant à périr avec lui lors du réveil du Dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre terrible vérité : Ma-Duk est menacé par la Goo qui le ronge. Pour prolonger sa force vitale, Ma-duk dévore lentement les âmes et les corps des homins qui le suivent, tel un monstrueux parasite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan espère sauver les homins trompés par les mensonges de Ma-Duk. Elle tente de leur faire comprendre leur erreur et veut les guider hors des ténèbres, afin qu'ils retrouvent la clarté de la lumière de Jena. Mais certains ne veulent pas être sauvés, et font tout pour entraîner d'autres homins dans leur chute. L'affrontement devient alors inévitable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les bienfaits de la Karavan ===&lt;br /&gt;
La Karavan est un guide spirituel : elle a délivré aux homins les messages de Jena, la Déesse qui les sauvera de l'anéantissement lorsque le Dragon s'éveillera. Elle ressuscite les homins selon la volonté de la Déesse. Elle propose des pactes, permettant aux homins de se téléporter ou de dissiper l'ombre qui plane sur eux lorsqu'ils reviennent des portes de la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un mentor généreux : elle a aidé les homins à développer leurs artisanats. Les secrets du magnétisme, de l'écriture, de la botanique, les fondements du système monétaire, la maîtrise du feu : tout cela a été révélé aux homins par la Karavan. Elle récompense ses fidèles les plus méritants en leur enseignant certaines techniques, en leur attribuant des titres prestigieux, en leur offrant des objets issus de sa puissante technologie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un bâtisseur visionnaire : elle a participé à la création des civilisations homins. Elle a aidé à rebâtir après le Grand Essaim, mettant en place des foreuses sur les avant-postes pour fournir une grande quantité de ressources.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan est un gardien indéfectible : elle a combattu les kitins [[2481#Évènements|lors du Grand essaim]], mettant fin à leur invasion. Elle lutte contre les Kamis, qui veulent transformer les homins en démons, et contre Élias Tryton qui veut utiliser les peuples d'Atys à ses propres fins obscures. Elle étudie la Goo afin de la comprendre et de la contrôler pour qu'elle ne soit plus une menace. Elle se bat contre la violence aveugle des primitifs. Elle tente de préserver les homins de l'influence néfaste du Dragon. La Karavan œuvre pour l'ordre contre l'anarchie, elle regarde vers le futur plutôt que vers le passé. Elle mènera les peuples homins à leur accomplissement, dans la gloire et dans la lumière de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Matis ===&lt;br /&gt;
Dans les temps anciens, le peuple Matis a été le plus grand allié de la Karavan. Le premier homin à qui Jena choisit d'apparaître fut un Matis, [[Zachini]], qui devint par la suite le monarque du royaume de [[Matia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cité sainte de [[Karavia]] fut édifiée sur le lieu de la divine apparition, où Zachini reçut les commandements de Jena des mains de la Karavan. La lumière du culte de la Déesse se répandit ensuite parmi les homins grâce à la piété du roi Zachini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a aidé les [[Matis]] à bâtir leur civilisation, et les a toujours poussés vers l'excellence. Elle leur a révélé les secrets de la matière vivante, afin qu'ils puissent laisser libre cours à leur créativité. Ainsi l'art de la manipulation de la flore et de la faune est-il devenu l'un des fondements de la culture matisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Matis ont combattu farouchement les ennemis de Jena : ils ont mis fin à la menace des primitifs dans les anciennes forêts, et ils ont aidé la Karavan dans sa lutte contre les démons Kamis. La loyauté et la ténacité des guerriers matis a fait d'eux les plus nobles champions au service de la Déesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Trykers ===&lt;br /&gt;
Depuis le début de leur Histoire, les [[Trykers]] ont surmonté des épreuves difficiles, mais ils sont toujours parvenus à relever la tête. Jena et les élus de la Karavan ont été présents à leurs côtés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le peuple Tryker fut réduit en esclavage à l'aube de son existence, Jena intervint pour le libérer. Lorsque les Kamis abandonnèrent les Trykers pour disparaître dans les jungles d'Atys, la Karavan s'avança pour guider le peuple des [[Lacs]] sur la voie de la lumière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a apporté son aide dans le développement de la civilisation tryker. Elle a révélé au peuple lacustre les secrets de la puissance des vents. Elle a donné sa bénédiction à la création de la première monnaie, le [[dapper]], encourageant de nouveaux échanges commerciaux plus équitables. Les artisans trykers, sous la bienveillance de la Karavan, ont pu expérimenter de nombreuses inventions qui ont amélioré la vie de tous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Trykers sont enthousiastes et se sont battus farouchement pour défendre leur liberté. La Karavan a pu compter sur eux à de nombreuses reprises pour lutter contre les ténèbres qui menacent d'engloutir Atys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Fyros ===&lt;br /&gt;
Les [[Fyros]] sont un peuple fier et indépendant, et ses relations avec la Karavan ont souvent été teintées de méfiance. Pourtant, les Fyros sont comme tous les homins des enfants de Jena. De plus, ils sont particulièrement conscients de la présence du Dragon : ils veulent le détruire pour mettre un terme à la menace qu'il représente. En suivant le chemin tracé par la Karavan, le destin des Fyros est de devenir les gardiens d'Atys, sentinelles d'une vigilance sans égale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a fort longtemps, la Karavan a révélé un grand secret aux Fyros : le contrôle du feu. C'est grâce aux enseignements des élus de Jena que les Fyros sont devenus les maîtres incontestés du feu, l'utilisant dans leur artisanat, ou le domptant comme un animal sauvage pour en faire une arme contre leurs ennemis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Karavan a également aidé les Fyros à bâtir leur civilisation, par l'apprentissage de techniques de construction qui leur permirent d'ériger de grandes villes comme [[Fyre]], la cité des flambeaux. Le peuple du désert s'est taillé une place l'épée à la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guerriers intrépides à l'honneur sans faille, les Fyros sont sans pitié avec leurs ennemis. Le feu qui les anime est le feu du soleil. Leur place est aux côtés de Jena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Karavan et les Zoraïs ===&lt;br /&gt;
Aux yeux de nombreux homins, les [[Zoraïs]] sont un peuple mystérieux. Dans les temps anciens, ils ont vécu dans les profondeurs de la jungle, à l'abri des tumultes qui agitaient les autres homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zoraïs recherchaient la sagesse, et l'amour de Jena les touchait au plus profond de leur âme. Malheureusement, les Kamis séduisirent nombre d'entre eux par de fausses promesses, et beaucoup de Zoraïs se détournèrent de leur Mère et de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de ramener les Zoraïs sur la voie de la lumière, les élus de la Karavan leur enseignèrent les secrets du magnétisme. Ils leur apprirent à tracer des signes sur des papyrus, révélant les principes de l'écriture. Mais l'emprise des démons malfaisants était très forte, et les brumes de la magie obscurcissaient l'esprit des Zoraïs. Pourtant, jamais la Karavan ne perdit l'espoir de les dissiper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luttant courageusement contre le fléau de la Goo, les Zoraïs ont longtemps rêvé d'un monde d'harmonie. Ce monde existe, reposant dans le creux des mains de Jena. Un jour les masques des Zoraïs tomberont, et la lumière de la Déesse illuminera leur visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L'Église de la Lumière ===&lt;br /&gt;
En ce lieu a été bâti un temple de Jena. Ce temple est l'une des maisons sacrées de l'[[Eglise de la Lumière|Église de la Lumière]], où les homins karavaniers peuvent se recueillir. Ils trouveront ici ce qu'ils recherchent : le courage d'accomplir leur destin, l'amour de la Déesse, la paix de l'âme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'Église de la Lumière, composée d'homins sous l'égide de la Karavan, a été constituée quelques années après la première apparition de Jena. Elle a été dispersée lors du Grand Essaim. La reconstruction des civilisations et l'établissement des homins sur les [[Nouvelles Terres]] ont demandé beaucoup de temps et de sacrifices. Après plusieurs décades, de nouveaux temples ont été érigés, pour honorer la Déesse avec la magnificence qui lui est due.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homin, sois le bienvenu dans le temple de Jena ! La Déesse du soleil, Mère de toute vie, est aimante et accueillante. Sois baigné de Sa Lumière, et prépare ton âme pour le Jour du Jugement, afin qu'elle puisse s'élever vers les étoiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Commandements de Jena ===&lt;br /&gt;
Ici sont écrits les dix [[Commandements de Jena]], tels qu'ils furent révélés au roi Zachini par la Déesse, et tels qu'ils furent transmis par la sainte Karavan.&lt;br /&gt;
*Premier Commandement : Moi, Jena je suis votre Déesse, la Mère créatrice, vous avez été faits à mon image. Aimez votre Déesse comme vous vous aimez vous-même.&lt;br /&gt;
*Deuxième Commandement : Vous n'adorerez point d'autre dieu.&lt;br /&gt;
*Troisième Commandement : Enseignez à vos enfants mon amour comme je vous donne le Mien.&lt;br /&gt;
*Quatrième Commandement : Vous honorerez Mes disciples, ils sont les hérauts de Ma loi et sont envoyés pour protéger votre bien-être.&lt;br /&gt;
*Cinquième Commandement : Vous ne descendrez pas dans les entrailles d'Atys, de peur que la sainte Lumière quitte votre cœur et que les ténèbres du Dragon dévorent votre âme.&lt;br /&gt;
*Sixième Commandement : Comme la feuille d'un arbre tombe sur le sol qui donne la force de vivre, votre âme sera rappelée à moi quand vous mourrez. Selon la force de votre foi vous renaîtrez avec Ma bénédiction ou vous pourrirez dans d'atroces tourments.&lt;br /&gt;
*Septième Commandement : Annoncez Ma venue et Mon amour grandira dans vos cœurs.&lt;br /&gt;
*Huitième Commandement : Ne vous appropriez pas la loi, de peur de tomber dans le péché au jour du jugement.&lt;br /&gt;
*Neuvième Commandement : Cherchez à rejoindre Mon royaume et je vous attendrai à mi-chemin.&lt;br /&gt;
*Dixième Commandement : Une fois que vous aurez prouvé la pureté de votre foi vous atteindrez la joie de l'élévation et ainsi deviendrez un disciple de confiance.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Last version link|Karavan}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Karavan}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Habitantes]] [[Categoría:Facciones]] [[Categoría:Los Poderes Superiores de Atys]] [[Categoría:Karavan]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17320</id>
		<title>Karavan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Karavan&amp;diff=17320"/>
				<updated>2023-03-29T12:00:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Lore Officielle}}{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Karavan |DEs= 3&lt;br /&gt;
|EN= Karavan |ENs= 3&lt;br /&gt;
|ES= Karavan |ESs= 1&lt;br /&gt;
|FR= Karavan |FRs= 4&lt;br /&gt;
|RU=Караван |RUs= 1&lt;br /&gt;
|H  =&lt;br /&gt;
|palette=karavan&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Karavan banner es.png|600px|frameless|center]]&lt;br /&gt;
{{Clear}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra ortografía que se puede encontrar: ''Caravan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de la Karavan son misteriosos &amp;lt;u&amp;gt;humanoides&amp;lt;/u&amp;gt; vestidos de negro con la cara completamente cubierta por un casco. Su misión: difundir la palabra y servir a los intereses de la diosa [[Jena]]. Con la excepción de las [[Raíces Primarias]], la Karavan está presente en todas partes en [[Atys]]. Sus miembros viajan en grupos y cruzan el planeta en gigantescos vehículos metálicos. Llevan armas de una tecnología desconocida para todos. La mayoría [[homin]]s les respetan si no les tienen miedo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Karavan, los Tecno-sabios == &lt;br /&gt;
===Su organización === &lt;br /&gt;
* Los guías ayudan a sus aliados en su búsqueda. Por ejemplo, pueden decirles cómo encontrar un teletransportador de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los guardianes son los soldados de la Karavan.&lt;br /&gt;
* Los teletransportadores son responsables de ayudar a los homins a viajar en Atys.&lt;br /&gt;
* Los anfitriones dan la bienvenida a los homines de buena voluntad y les confían pequeñas misiones.&lt;br /&gt;
* Los embajadores son representantes de la Karavan dentro de las tribus que habitan Atys.&lt;br /&gt;
* Los oficiales dan misiones más importantes y ritos.&lt;br /&gt;
* Los comandantes son los jefes de la Karavan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sus objetivos === &lt;br /&gt;
* Mantener y desarrollar el culto de Jena con el fin de prepararse para su regreso&lt;br /&gt;
* Preservar el planeta y sus recursos del [[Goo]]&lt;br /&gt;
* Mantener y extender su influencia sobre los [[Homin]]s&lt;br /&gt;
* Contrarrestar a los [[Kami]]s y evitar que el culto de [[Elias Tryton]] se propague&lt;br /&gt;
* Mantener en secreto su tecnología con poderes destructivos y su origen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lo que los amenaza === &lt;br /&gt;
* Los Kamis son rivales serios. No sólo se unen a su causa muchos homins a costa de la Karavan, pero ademas no son mas vulnerables a su tecnología. Los Kamis también les impidieron establecer campamentos de base en Atys.&lt;br /&gt;
* El [[Goo]] que gangrena el planeta y corre el riesgo de debilitar los recursos naturales.&lt;br /&gt;
* Elias Tryton, que aparece en las horas más oscuras de la invasión de los [[Kitin]]s corre el riesgo de desviar a muchos homins del culto de Jena.&lt;br /&gt;
* La curiosidad de los Homins sobre su pasado. Los lleva a dudar de los preceptos del Karavan y lo que fue de vez en cuanto en el origen de grandes desastres tal como el [[Incendio de Coriolis]] y la [[El Gran Enjambre|Guerra de los kitins]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lo que traen a sus fieles === &lt;br /&gt;
A cambio de su lealtad, la Karavan da a los homins sus poderes de teletransportación y de resurrección. Fue gracias a sus enseñanzas que se construyeron las grandes civilizaciones hominas. También prometen protegerlos en caso de otro desastre en Atys, pero no tendrán piedad por los infieles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal|Karavan}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17230</id>
		<title>El farol del refugiado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17230"/>
				<updated>2023-03-02T14:12:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Laterne des Flüchtlings&lt;br /&gt;
|ES =El farol del refugiado&lt;br /&gt;
|EN =The Refugee's Lantern&lt;br /&gt;
|FR =La lanterne du réfugié&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Фонарь беженца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|400px|thumb|''La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada.'']]&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;big&amp;gt;Una pieza musical para Atysoël&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;ref&amp;gt;La pieza musical fue interpretada por su compositor durante la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''''' [[:en: User: Lylanea Vicciona|Lylanea]], Barda de las Cuatro Naciones''''' |&lt;br /&gt;
Woren Siloy, queridos homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy muy feliz de que todos estén aquí hoy para disfrutar juntos de esta noche llena de arte y amistad. También he preparado algo y realmente espero que disfrutes de esta pequeña experiencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez no usaré mi voz, pero intentaré que la música hable por sí misma. Para estimular tu imaginación. La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada. Muchos de ustedes saben que suelo usar mi laúd para acompañarme en mis canciones. Por hoy, traje un viejo regalo. Un recuerdo…&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
La barda saca un violín y un arco de su mochila y sonríe con un poco de nostalgia. Un instrumento ricamente decorado, y discretamente incrustado con el sello de la casa real Matis. Luego sonríe, radiante, pone un pequeño paño en el borde del violín, sostiene el instrumento debajo de la barbilla, lo afina brevemente y comienza a tocar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se balancea lentamente de acuerdo con las notas. El arco se desliza suavemente, casi con ternura, sobre las cuerdas, sacando del instrumento una delicada melodía un poco triste.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La melodía evoca la suave caída de la nieve que cubre los valles y colinas, los prados, los árboles y los matorrales. La escarcha que brilla al sol, en las ramas y en las raíces.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por la magia de la melodía, la barda funde lentamente la luz del día en el rojo del crepúsculo y finalmente en el negro de la noche. El bosque se oscurece, la nieve se espesa, el viento frío se vuelve helado.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música deja que el violín cuente la historia de una silueta que se mueve lentamente en la nieve. Inclinada contra el viento, envuelta en ropa demasiado fina, sosteniendo una lámpara parpadeante frente a ella. En el otro brazo, un pequeño bulto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música sugiere que algo se está moviendo en la bolsa. Cuerpo pequeño, una carita que duerme de un sueño inquieto. Brazos cansados estrechan al bebé y lo llévan, apresuradamente, a través de la noche fría.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La intérprete se agacha, se retuerce como si tuviera miedo y la melodía se vuelve más salvaje. Ella habla de algo oscuro y malvado que persigue a la pareja durante la noche de invierno. Susurros, tintines, chirridos, rugidos. Muchas patas pequeñas corren a través de la nieve.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda recrea los movimientos de la homin en la nieve mientras toca. Avanza unos pasos. Deja que la amenaza de la música sea aún más apremiante, cae de rodillas, se agacha, se hace muy pequeña. Renuncia. La música se detiene.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una pequeña melodía de trino brota del instrumento: la linterna todavía da su luz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda hace una pausa de nuevo, luego se endereza y toca una nueva melodía heroica :&lt;br /&gt;
homins emergen de la oscuridad del bosque. A la luz de la linterna, están lanzando un asalto a los monstruos. Valiente y decidido.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luego, con los ojos cerrados, hace que las melodías choquen, monstruos contra guerreros. Combate se hincha y refluye por turno. El violín grita sin armonía, llama como un cuerno de guerra, tintinea como una espada, silba como magia y ruge de dolor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda deja que el choque de melodías contradictorias se desvanezca lentamente. La melodía de los guerreros prevalecen, victoriosos. Se tiende una mano amiga a la silueta que la agarra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las melodías de los fugitivos y de los héroes se entremezclan: juntos, los homins se van. Sin una mira hacia atrás, donde yacen los cadáveres de los kitins. La linterna se aleja a través de los árboles.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La violinista abre los ojos, mira a los espectadores mientras continúa tocando delicadamente, y, en voz baja, les dijo: «Ayúdense unos a otros.»&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canción de Lylanea habla de la nieve que cae suavemente, que cubre los arbustos, árboles, prados, valles y colinas. De escarcha reluciente en ramas y raíces que brilla con el resplandor de una linterna que desaparece lentamente en la distancia.&lt;br /&gt;
Ella deja que la melodía se desvanezca …&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música del violín se desvanece suavemente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
==Referencias==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones]] [[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Encuentro_de_los_Bardos_II&amp;diff=17105</id>
		<title>Encuentro de los Bardos II</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Encuentro_de_los_Bardos_II&amp;diff=17105"/>
				<updated>2023-02-19T18:48:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TIP|DE=3|EN=4|ES=1|FR=0|RU=5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Treffen der Barden II|DEs=3&lt;br /&gt;
|ES =Encuentro de los Bardos II|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Meeting of the Bards II|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Rencontre des Bardes II|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =Встречи бардов II|RUs=5&lt;br /&gt;
|H = &lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;overflow:auto;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Under-Campfire.jpg|800px|center]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''deuxième Rencontre des Bardes'''&amp;lt;ref&amp;gt;Annoncée aux forums [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31462/1 officiel] et [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31343/5#5 ''events''] quelques jours auparavant.&amp;lt;/ref&amp;gt; s'est tenue le 8 de Mystia du quart cycle de l'année de Jena 2612 (HRP : 3 avril 2021 à 19h00 UTC) près de Route de Towerbridge, dans la tour naturelle surplombant le camp de Gardes Frontières Matis.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
L'auditoire, plus clairsemé (la [[Fête des réfugiés]] battait alors son plein)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/31468/5 forum officiel].&amp;lt;/ref&amp;gt; que pour la première rencontre du genre, a pu apprécier à cette occasion les interventions des quatre bardes présents ce jour là, à savoir :&lt;br /&gt;
* '''''[[à titrer]]'''''&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, ou comment on se retrouve malgré les kitins, un poème dit par [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
*'''[[La légende d'Yberkan - I]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; où un [[roi]] préside à la naissance d'une amitié, une histoire contée par Nair [[User:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann Ba'Zephy]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[Flamme du Désert]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, une chanson composée et interprétée par Serae [[:en:User:Lylanea Vicciona|Lylanea Vicciona]], Barde des Quatre Nations, pour sa bien-aimée [[User:Wixarika|Wixarika]];&lt;br /&gt;
* '''[[Courir dans l'hiver]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, une course haletante racontée par la même Barde des Quatre Nations, présidente de la rencontre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Encuentro de los Bardos]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Encuentro_de_los_Bardos_II&amp;diff=17102</id>
		<title>Encuentro de los Bardos II</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Encuentro_de_los_Bardos_II&amp;diff=17102"/>
				<updated>2023-02-19T14:57:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Treffen der Barden II|DEs=3 |ES =Encuentro de los Bardos II|ESs=1 |EN =Meeting of the Bards II|ENs=1 |FR =Rencontre des Bardes II|FRs=0 |RU =Встр...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Treffen der Barden II|DEs=3&lt;br /&gt;
|ES =Encuentro de los Bardos II|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Meeting of the Bards II|ENs=1&lt;br /&gt;
|FR =Rencontre des Bardes II|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =Встречи бардов II|RUs=5&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=1|EN=1|ES=1|FR=0|RU=5}}&lt;br /&gt;
{{:fr:Rencontre des Bardes II}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Encuentro de los Bardos]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17032</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17032"/>
				<updated>2023-02-05T13:56:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=17031</id>
		<title>El Camino de los Sabios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=17031"/>
				<updated>2023-02-05T13:39:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der Weg des Weisen&lt;br /&gt;
|ES =El Camino de los Sabios&lt;br /&gt;
|EN =The Way of the Sage&lt;br /&gt;
|FR =La voie du Sage&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Путь мудреца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Un día, durante una discusión con [[User:Bepock|Be'pock]], vinimos a hablar de [[Suplicio]].&lt;br /&gt;
:Con su permiso, les repetiré lo que me dijo entonces, porque creo que constituye un hermoso cuento para esta hermosa noche.&lt;br /&gt;
:Le di un nombre a este cuento: « '''El Camino del Sabio''' ».&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation| |&lt;br /&gt;
Suplicio, este Sabio zorai, ¿de qué suplicios estaba sufriendo? Nunca se había quejado abiertamente de ello. Peor aún, reprimió todas sus luchas internas detrás de una máscara impasible. Pero en el fondo, sabía lo que tenía que superar, al menos en parte. No solo los milagros de kamis lo habían cambiado, sino también su propia voluntad. Fue un trabajo incansable de autocontrol, una autodisciplina permanente basada en las que le impuso su fe y su pueblo, considerando que una disciplina permite crecer más y ganar constantemente puntos de experiencia. A veces era agotador, incluso desalentador, por lo que se recogía, miraba las estrellas y meditaba. Esto es lo que estaba soñando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba mirando al cielo más allá del dosel. Miró al cielo por la noche, cuando la más grande de las bolas de luz no iluminaba la Corteza. Entonces, la mirada y el alma de Suplicio vagaron entre las estrellas.&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|400px|right|Entonces, la mirada y el alma de Suplicio vagaron entre las estrellas.]]&lt;br /&gt;
:« ''¿Y si cada homin fuera como un fragmento de ámbar brillante? Y si cada homin tuviera una luz en su interior, su verdad. ¡No la del vecino! ¡La suya propria! Una estrella única como ninguna otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''Por supuesto, cada luz genera una sombra propia. Por supuesto, ninguna de estas estrellas puede iluminar nuestro mundo por sí sola. Lo sé, lo descubrí en lo más profundo de mí y en contacto con mis hermanos. Sin embargo, juntos, pueden crear constelaciones, y estas últimas pueden guiar al viajero perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''He visto tantos homines con su sol y su sombra. No siempre estuve de acuerdo con ellos, y ellos conmigo, pero sabía que en el fondo no se mentían a sí mismos. Yo sé. He pasado por esto. Sabio, he sido designado, pero con sabiduría, a veces he dudado de mi verdad, porque a veces cuando pasa una nube, o surge otra luz, la duda se instala. Entonces, ¿por qué juzgaría a otros homines, incluso a los que luchan contra mí?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''Me conformo con ser guía en la noche, pero el viajero es el otro. Y como yo también viajo, también miro las luces de los demás, porque pueden inspirarme a ir más allá. Juntos haremos una hermosa constelación. »}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aquí está el deseo secreto y el regalo soñado de Suplicio para estas fiestas. Seamos como las estrellas, pequeñas luces siempre presentes, incluso de noche!&lt;br /&gt;
Be'pock, ¿de dónde sacaste este cuento? Se lo pregunté.&lt;br /&gt;
Y me contó en detalle su aventura :&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation| |&lt;br /&gt;
Era un joven principiante en la profesión de actor, cuando mi maestra me dijo que el Sabio Suplicio necesitaba a alguien que lo ayudara a ordenar su apartamento.&lt;br /&gt;
Insistió diciendo que era una buena oportunidad para estudiar el alma Zoraï.&lt;br /&gt;
El apartamento del viejo Sabio estaba sobrio como la celda de un ermitaño, pero estos cubos de ámbar destinados a sus lecciones estaban amontonados y merecían un poco de organización para no colapsar y esparcirse por toda la habitación.&lt;br /&gt;
Al final de ordenar, descubrí un conjunto de joyas en una esquina. Era una diadema, y la tendí a Suplicio. Lo miró por un breve momento, luego me lo devolvió, diciéndome: « ''Guárdalo en mi memoria.'' »&lt;br /&gt;
Desde entonces, lo he atesorado. Como está compuesta de ámbar, esta joya tenía memorizadas estrofas de su vida como la que te cité. Otra que podría decirte es más íntima y se refiere a su alma profunda. Sé que no se resentirá conmigo si revelo un poco esta parte, porque cree que cualquier experiencia vivida debe ser compartida para revelar un camino a seguir o evitar para que surja un mejor camino a través de cualquier jungla por recorrer.&lt;br /&gt;
:« ''No me gustan las luchas, las fiestas atronadoras y todas estas manifestaciones que conmueven a mis hermanos. Me gusta el silencio de la soledad. Me gusta sentarme al pie de un árbol, a menudo un [[batao]], y observar todo lo que existe. Me gusta la luz que revela lo que la noche esconde, pero no me gusta ser deslumbrado por una luz cegadora que oscurece aún más que la noche.&lt;br /&gt;
:« ''&amp;quot;Entonces, cuando todo está en calma a mi alrededor, me miro sentir y pensar, para saber mejor quién y cómo soy. Me imagino a mí mismo en el centro de mi pensamiento y reflejo mis emociones en el lado interno de mi kwai&amp;lt;ref&amp;gt;'''kwai''' es el nombre dado en lengua Zoraï a su máscara.&amp;lt;/ref&amp;gt;, para comprenderlas mejor y así usarlas mejor. »&lt;br /&gt;
Sepa, sin embargo, que estas son solo mis interpretaciones de lo que pensé que entendía de lo que Suplicio había grabado en su diadema, que a su vez registró solo una interpretación de un estado mental del Sabio en un momento dado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Estas palabras del Sabio Suplicio, recogidas por Be'pock, fueron relatadas por [[Gremio:Animation|Lutrykin]] durante la [[Velada de cuentos de Atysavidad 2621|Velada de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (OOC : Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=17028</id>
		<title>La rosæ de la esperanza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=17028"/>
				<updated>2023-02-05T11:17:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Rosæ der Hoffnung&lt;br /&gt;
|ES =La rosæ de la esperanza&lt;br /&gt;
|EN =The Rosæ of Hope&lt;br /&gt;
|FR =La rosæ de l'espoir&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = &lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
''¿Sabías que las fiestas de Atys se contestan entre sí? Hay conexiones entre Anlor Winn y Atysmas, y una de ellas me la contó no hace mucho una vieja Zoraia demacrada y un poco chiflada. Así que, esta noche, contaré esta historia que está a medio camino entre las dos.&lt;br /&gt;
::Érase una vez una alinea de Atysmas. Cada Atysmas, se cubría de luces y adornos. El árbol era viejo y había visto pasar muchos anillos. &lt;br /&gt;
::A su alrededor crecía un maravilloso jardín. &lt;br /&gt;
::Las rosæ perfumaban el aire, las campanas calentaban el ambiente, los yubos se revolcaban bajo los crolices. &lt;br /&gt;
::Era un lugar tan bello, tan mágico, que los pocos homins que lo encontraban apreciaban el camino y lo compartían sólo con sus amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Tristemente, una noche en Anlor Winn, empezó a soplar un viento maligno. &lt;br /&gt;
::Las rosæ se secaron, las flores se marchitaron, los crolices se rompieron, los yubos huyeron. &lt;br /&gt;
::El goo se asentó, cubriendo la hierba verde. &lt;br /&gt;
::Del jardín sólo quedó una corteza apagada y marchita. &lt;br /&gt;
::El tiempo pasó, lleno de cenizas y lágrimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Y llegó Atysmas.&lt;br /&gt;
::Entonces la alinea, en medio de este desierto purpúreo, empezó a iluminarse, como antaño.&lt;br /&gt;
::En sus ramas, las luciérnagas bailaban, y con fantásticas luces decoraban. &lt;br /&gt;
::Pero aquel año, nadie la vio. &lt;br /&gt;
::Año tras año, a pesar de la soledad y la corteza apagada, la alinea, cada Atysmas, volvía a vestirse de colores, sin preocuparse por la ausencia de público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces, un día, una Wagamiko le encontró.&lt;br /&gt;
::Como otros de su especie, caminaba por la frontera, a medio camino entre el sueño y la realidad, entre la vida y la muerte, entre la plenitud y el Vacío. &lt;br /&gt;
::Año tras año regresaba, admirando este extraño árbol, perdido en la desolación, el cual se negaba a olvidar un pasado más brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Un atardecer, cuando los hongos habían limpiado su alma y se sentía dispuesta a comulgar con todo Atys, ella se sentó al pie del árbol.&lt;br /&gt;
::Y le preguntó:&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estos colores?&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estas luces?&amp;quot;&lt;br /&gt;
::La alinea le respondió. Hablándole de los viejos tiempos, de las rosæ, la campana y los yubos.&lt;br /&gt;
::Le habló de la dulzura de la vida, del amor bajo sus ramas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Pero por qué?&amp;quot; preguntó Wagamiko, &amp;quot;Todo eso se ha ido. El Vacío, pronto, te envolverá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ningún Vacío puede asentarse donde los recuerdos dan belleza a la vida, exhaló la alinea. Yo recuerdo, y esos recuerdos me llevan a cantar de un mejor tiempo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Este momento no volverá, pero da esperanza para otros días felices&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Como el frío y el goo han llegado, un día las flores y la vida pueden volver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ya no será mi jardín de antaño, pero su recuerdo brilla en mi corazón&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Quiero seguir celebrándolo, celebrando mi amor por él.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Y porque lo amé, seguiré celebrando Atysmas por él&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces Wagamiko se dio cuenta de que, con el paso de los años, el espacio alrededor de la hendidura había empezado a cubrirse de hierba de nuevo. &lt;br /&gt;
::El goo estaba retrocediendo, y entre las raíces de la hendidura crecía una rosæ.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Wieny, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=17027</id>
		<title>La rosæ de la esperanza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=17027"/>
				<updated>2023-02-05T11:17:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Rosæ der Hoffnung|DEs=4&lt;br /&gt;
|ES =La rosæ de la esperanza|ESs=4&lt;br /&gt;
|EN =The Rosæ of Hope|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La rosæ de l'espoir|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = &lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
''¿Sabías que las fiestas de Atys se contestan entre sí? Hay conexiones entre Anlor Winn y Atysmas, y una de ellas me la contó no hace mucho una vieja Zoraia demacrada y un poco chiflada. Así que, esta noche, contaré esta historia que está a medio camino entre las dos.&lt;br /&gt;
::Érase una vez una alinea de Atysmas. Cada Atysmas, se cubría de luces y adornos. El árbol era viejo y había visto pasar muchos anillos. &lt;br /&gt;
::A su alrededor crecía un maravilloso jardín. &lt;br /&gt;
::Las rosæ perfumaban el aire, las campanas calentaban el ambiente, los yubos se revolcaban bajo los crolices. &lt;br /&gt;
::Era un lugar tan bello, tan mágico, que los pocos homins que lo encontraban apreciaban el camino y lo compartían sólo con sus amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Tristemente, una noche en Anlor Winn, empezó a soplar un viento maligno. &lt;br /&gt;
::Las rosæ se secaron, las flores se marchitaron, los crolices se rompieron, los yubos huyeron. &lt;br /&gt;
::El goo se asentó, cubriendo la hierba verde. &lt;br /&gt;
::Del jardín sólo quedó una corteza apagada y marchita. &lt;br /&gt;
::El tiempo pasó, lleno de cenizas y lágrimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Y llegó Atysmas.&lt;br /&gt;
::Entonces la alinea, en medio de este desierto purpúreo, empezó a iluminarse, como antaño.&lt;br /&gt;
::En sus ramas, las luciérnagas bailaban, y con fantásticas luces decoraban. &lt;br /&gt;
::Pero aquel año, nadie la vio. &lt;br /&gt;
::Año tras año, a pesar de la soledad y la corteza apagada, la alinea, cada Atysmas, volvía a vestirse de colores, sin preocuparse por la ausencia de público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces, un día, una Wagamiko le encontró.&lt;br /&gt;
::Como otros de su especie, caminaba por la frontera, a medio camino entre el sueño y la realidad, entre la vida y la muerte, entre la plenitud y el Vacío. &lt;br /&gt;
::Año tras año regresaba, admirando este extraño árbol, perdido en la desolación, el cual se negaba a olvidar un pasado más brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Un atardecer, cuando los hongos habían limpiado su alma y se sentía dispuesta a comulgar con todo Atys, ella se sentó al pie del árbol.&lt;br /&gt;
::Y le preguntó:&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estos colores?&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estas luces?&amp;quot;&lt;br /&gt;
::La alinea le respondió. Hablándole de los viejos tiempos, de las rosæ, la campana y los yubos.&lt;br /&gt;
::Le habló de la dulzura de la vida, del amor bajo sus ramas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Pero por qué?&amp;quot; preguntó Wagamiko, &amp;quot;Todo eso se ha ido. El Vacío, pronto, te envolverá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ningún Vacío puede asentarse donde los recuerdos dan belleza a la vida, exhaló la alinea. Yo recuerdo, y esos recuerdos me llevan a cantar de un mejor tiempo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Este momento no volverá, pero da esperanza para otros días felices&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Como el frío y el goo han llegado, un día las flores y la vida pueden volver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ya no será mi jardín de antaño, pero su recuerdo brilla en mi corazón&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Quiero seguir celebrándolo, celebrando mi amor por él.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Y porque lo amé, seguiré celebrando Atysmas por él&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces Wagamiko se dio cuenta de que, con el paso de los años, el espacio alrededor de la hendidura había empezado a cubrirse de hierba de nuevo. &lt;br /&gt;
::El goo estaba retrocediendo, y entre las raíces de la hendidura crecía una rosæ.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Wieny, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17026</id>
		<title>Ser o no ser tranquilo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17026"/>
				<updated>2023-02-05T11:16:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Gut sein oder nicht gut sein|DEs=4&lt;br /&gt;
|ES =Ser o no ser tranquilo|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =To Be or Not To Be Good|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Être ou ne pas être sage|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Il était une fois des homins qui vivaient sur Atys. Ils y menaient une fort belle vie à leurs yeux. Mais l'esprit d'Atysoël n'était pas de cet avis et se trouvait fort mécontent de leur conduite qu'il jugeait fort peu sage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ils se dit alors :&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
:::« ''Je vais faire un cadeau aux homins qui n'ont pas été sages. Et ce cadeau sera une punition.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Il avait des idées de cadeau pour chacun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::« ''Pour les Fyros, je leur fais un cadeau en leur enlevant leurs marchands.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Trykers seront punis et ne goûteront plus leur byrh.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Zoraï se sentiront tout bêtes de ne plus avoir leur bouclier électrique.''&lt;br /&gt;
:::« ''Et les Matis ne pourront plus arrondir leur bourse avec les récompenses de Valentina.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Et il mit sa menace à exécution.&lt;br /&gt;
::Pendant l'année qui suivit, les homins furent décontenancés se demandant ce qu'ils avaient fait pour mériter pareil cadeau.&lt;br /&gt;
::Ils firent une grande assemblée et discutèrent longtemps. Il leur semblait que leur conduite était pourtant irréprochable. Se conduire comme un Maraud n'avait aucune importance à leurs yeux.&lt;br /&gt;
::Mais ce que leur avait enlevé l'esprit d'Atysoël leur manquait et ils se décidèrent à abandonner leurs bêtises comme attaquer les homins sans raison.&lt;br /&gt;
::L'esprit d'Atysoël vit les efforts que les homins faisaient pour retrouver ces plaisirs qui embellissaient leurs vies.&lt;br /&gt;
::Alors il redonna les marchands aux Fyros, la byrh aux Trykers, le bouclier électrique aux Zoraï et le métier de fleuriste aux Matis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et depuis les homins ont compris la leçon et remercient Atysoël.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Vortexwolf, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17025</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17025"/>
				<updated>2023-02-05T11:14:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
[[File:Vao Pa-Sang.png|200px|right|Vao Pa-Sang, Mozo de Cuadra de Zora]]&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|400px|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17024</id>
		<title>Ser o no ser tranquilo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17024"/>
				<updated>2023-02-05T11:14:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Gut sein oder nicht gut sein|DEs=4&lt;br /&gt;
|ES =Ser o no ser tranquilo|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =To Be or Not To Be Good|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Être ou ne pas être sage|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Il était une fois des homins qui vivaient sur Atys. Ils y menaient une fort belle vie à leurs yeux. Mais l'esprit d'Atysoël n'était pas de cet avis et se trouvait fort mécontent de leur conduite qu'il jugeait fort peu sage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ils se dit alors :&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
:::« ''Je vais faire un cadeau aux homins qui n'ont pas été sages. Et ce cadeau sera une punition.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Il avait des idées de cadeau pour chacun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::« ''Pour les Fyros, je leur fais un cadeau en leur enlevant leurs marchands.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Trykers seront punis et ne goûteront plus leur byrh.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Zoraï se sentiront tout bêtes de ne plus avoir leur bouclier électrique.''&lt;br /&gt;
:::« ''Et les Matis ne pourront plus arrondir leur bourse avec les récompenses de Valentina.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Et il mit sa menace à exécution.&lt;br /&gt;
::Pendant l'année qui suivit, les homins furent décontenancés se demandant ce qu'ils avaient fait pour mériter pareil cadeau.&lt;br /&gt;
::Ils firent une grande assemblée et discutèrent longtemps. Il leur semblait que leur conduite était pourtant irréprochable. Se conduire comme un Maraud n'avait aucune importance à leurs yeux.&lt;br /&gt;
::Mais ce que leur avait enlevé l'esprit d'Atysoël leur manquait et ils se décidèrent à abandonner leurs bêtises comme attaquer les homins sans raison.&lt;br /&gt;
::L'esprit d'Atysoël vit les efforts que les homins faisaient pour retrouver ces plaisirs qui embellissaient leurs vies.&lt;br /&gt;
::Alors il redonna les marchands aux Fyros, la byrh aux Trykers, le bouclier électrique aux Zoraï et le métier de fleuriste aux Matis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et depuis les homins ont compris la leçon et remercient Atysoël.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Vortexwolf, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17023</id>
		<title>El farol del refugiado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17023"/>
				<updated>2023-02-05T11:07:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Laterne des Flüchtlings&lt;br /&gt;
|ES =El farol del refugiado&lt;br /&gt;
|EN =The Refugee's Lantern&lt;br /&gt;
|FR =La lanterne du réfugié&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Фонарь беженца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|400px|thumb|''La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada.'']]&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;big&amp;gt;Una pieza musical para Atysoël&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;ref&amp;gt;La pieza musical fue interpretada por su compositor durante la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (HRP: Navidad 2022)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''''' [[:en: User: Lylanea Vicciona|Lylanea]], Barda de las Cuatro Naciones''''' |&lt;br /&gt;
Woren Siloy, queridos homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy muy feliz de que todos estén aquí hoy para disfrutar juntos de esta noche llena de arte y amistad. También he preparado algo y realmente espero que disfrutes de esta pequeña experiencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez no usaré mi voz, pero intentaré que la música hable por sí misma. Para estimular tu imaginación. La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada. Muchos de ustedes saben que suelo usar mi laúd para acompañarme en mis canciones. Por hoy, traje un viejo regalo. Un recuerdo…&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
La barda saca un violín y un arco de su mochila y sonríe con un poco de nostalgia. Un instrumento ricamente decorado, y discretamente incrustado con el sello de la casa real Matis. Luego sonríe, radiante, pone un pequeño paño en el borde del violín, sostiene el instrumento debajo de la barbilla, lo afina brevemente y comienza a tocar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se balancea lentamente de acuerdo con las notas. El arco se desliza suavemente, casi con ternura, sobre las cuerdas, sacando del instrumento una delicada melodía un poco triste.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La melodía evoca la suave caída de la nieve que cubre los valles y colinas, los prados, los árboles y los matorrales. La escarcha que brilla al sol, en las ramas y en las raíces.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por la magia de la melodía, la barda funde lentamente la luz del día en el rojo del crepúsculo y finalmente en el negro de la noche. El bosque se oscurece, la nieve se espesa, el viento frío se vuelve helado.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música deja que el violín cuente la historia de una silueta que se mueve lentamente en la nieve. Inclinada contra el viento, envuelta en ropa demasiado fina, sosteniendo una lámpara parpadeante frente a ella. En el otro brazo, un pequeño bulto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música sugiere que algo se está moviendo en la bolsa. Cuerpo pequeño, una carita que duerme de un sueño inquieto. Brazos cansados estrechan al bebé y lo llévan, apresuradamente, a través de la noche fría.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La intérprete se agacha, se retuerce como si tuviera miedo y la melodía se vuelve más salvaje. Ella habla de algo oscuro y malvado que persigue a la pareja durante la noche de invierno. Susurros, tintines, chirridos, rugidos. Muchas patas pequeñas corren a través de la nieve.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda recrea los movimientos de la homin en la nieve mientras toca. Avanza unos pasos. Deja que la amenaza de la música sea aún más apremiante, cae de rodillas, se agacha, se hace muy pequeña. Renuncia. La música se detiene.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una pequeña melodía de trino brota del instrumento: la linterna todavía da su luz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda hace una pausa de nuevo, luego se endereza y toca una nueva melodía heroica :&lt;br /&gt;
homins emergen de la oscuridad del bosque. A la luz de la linterna, están lanzando un asalto a los monstruos. Valiente y decidido.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luego, con los ojos cerrados, hace que las melodías choquen, monstruos contra guerreros. Combate se hincha y refluye por turno. El violín grita sin armonía, llama como un cuerno de guerra, tintinea como una espada, silba como magia y ruge de dolor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda deja que el choque de melodías contradictorias se desvanezca lentamente. La melodía de los guerreros prevalecen, victoriosos. Se tiende una mano amiga a la silueta que la agarra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las melodías de los fugitivos y de los héroes se entremezclan: juntos, los homins se van. Sin una mira hacia atrás, donde yacen los cadáveres de los kitins. La linterna se aleja a través de los árboles.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La violinista abre los ojos, mira a los espectadores mientras continúa tocando delicadamente, y, en voz baja, les dijo: «Ayúdense unos a otros.»&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canción de Lylanea habla de la nieve que cae suavemente, que cubre los arbustos, árboles, prados, valles y colinas. De escarcha reluciente en ramas y raíces que brilla con el resplandor de una linterna que desaparece lentamente en la distancia.&lt;br /&gt;
Ella deja que la melodía se desvanezca …&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música del violín se desvanece suavemente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
==Referencias==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17022</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17022"/>
				<updated>2023-02-05T11:03:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]]&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;DE&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;, Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;FR&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17021</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17021"/>
				<updated>2023-02-05T10:41:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;DE&amp;lt;/sup&amp;gt;, una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;FR&amp;lt;/sup&amp;gt;, una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;FR&amp;lt;/sup&amp;gt;, un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;FR&amp;lt;/sup&amp;gt;, una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;DE&amp;lt;/sup&amp;gt;, poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;FR&amp;lt;/sup&amp;gt;, una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]'''&amp;lt;sup&amp;gt;FR&amp;lt;/sup&amp;gt;, o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17020</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17020"/>
				<updated>2023-02-05T10:29:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
*[[file:De.png]] '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
*[[file:Fr.png]] '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill]] ;&lt;br /&gt;
*[[file:Fr.png]] '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
*[[file:Fr.png]] '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
*[[file:De.png]] '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
*[[file:Fr.png]] '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
*[[file:Fr.png]] '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17019</id>
		<title>El farol del refugiado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17019"/>
				<updated>2023-02-05T09:59:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Laterne des Flüchtlings&lt;br /&gt;
|ES =El farol del refugiado&lt;br /&gt;
|EN =The Refugee's Lantern&lt;br /&gt;
|FR =La lanterne du réfugié&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Фонарь беженца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|400px|thumb|''La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada.'']]&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;big&amp;gt;Una pieza musical para Atysoël&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;ref&amp;gt;La pieza musical fue interpretada por su compositor durante la Vigilia de los cuentos de Atysoël 2621. (HRP: Navidad 2022)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''''' [[:en: User: Lylanea Vicciona|Lylanea]], Barda de las Cuatro Naciones''''' |&lt;br /&gt;
Woren Siloy, queridos homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy muy feliz de que todos estén aquí hoy para disfrutar juntos de esta noche llena de arte y amistad. También he preparado algo y realmente espero que disfrutes de esta pequeña experiencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez no usaré mi voz, pero intentaré que la música hable por sí misma. Para estimular tu imaginación. La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada. Muchos de ustedes saben que suelo usar mi laúd para acompañarme en mis canciones. Por hoy, traje un viejo regalo. Un recuerdo…&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
La barda saca un violín y un arco de su mochila y sonríe con un poco de nostalgia. Un instrumento ricamente decorado, y discretamente incrustado con el sello de la casa real Matis. Luego sonríe, radiante, pone un pequeño paño en el borde del violín, sostiene el instrumento debajo de la barbilla, lo afina brevemente y comienza a tocar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se balancea lentamente de acuerdo con las notas. El arco se desliza suavemente, casi con ternura, sobre las cuerdas, sacando del instrumento una delicada melodía un poco triste.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La melodía evoca la suave caída de la nieve que cubre los valles y colinas, los prados, los árboles y los matorrales. La escarcha que brilla al sol, en las ramas y en las raíces.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por la magia de la melodía, la barda funde lentamente la luz del día en el rojo del crepúsculo y finalmente en el negro de la noche. El bosque se oscurece, la nieve se espesa, el viento frío se vuelve helado.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música deja que el violín cuente la historia de una silueta que se mueve lentamente en la nieve. Inclinada contra el viento, envuelta en ropa demasiado fina, sosteniendo una lámpara parpadeante frente a ella. En el otro brazo, un pequeño bulto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música sugiere que algo se está moviendo en la bolsa. Cuerpo pequeño, una carita que duerme de un sueño inquieto. Brazos cansados estrechan al bebé y lo llévan, apresuradamente, a través de la noche fría.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La intérprete se agacha, se retuerce como si tuviera miedo y la melodía se vuelve más salvaje. Ella habla de algo oscuro y malvado que persigue a la pareja durante la noche de invierno. Susurros, tintines, chirridos, rugidos. Muchas patas pequeñas corren a través de la nieve.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda recrea los movimientos de la homin en la nieve mientras toca. Avanza unos pasos. Deja que la amenaza de la música sea aún más apremiante, cae de rodillas, se agacha, se hace muy pequeña. Renuncia. La música se detiene.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una pequeña melodía de trino brota del instrumento: la linterna todavía da su luz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda hace una pausa de nuevo, luego se endereza y toca una nueva melodía heroica :&lt;br /&gt;
homins emergen de la oscuridad del bosque. A la luz de la linterna, están lanzando un asalto a los monstruos. Valiente y decidido.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luego, con los ojos cerrados, hace que las melodías choquen, monstruos contra guerreros. Combate se hincha y refluye por turno. El violín grita sin armonía, llama como un cuerno de guerra, tintinea como una espada, silba como magia y ruge de dolor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda deja que el choque de melodías contradictorias se desvanezca lentamente. La melodía de los guerreros prevalecen, victoriosos. Se tiende una mano amiga a la silueta que la agarra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las melodías de los fugitivos y de los héroes se entremezclan: juntos, los homins se van. Sin una mira hacia atrás, donde yacen los cadáveres de los kitins. La linterna se aleja a través de los árboles.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La violinista abre los ojos, mira a los espectadores mientras continúa tocando delicadamente, y, en voz baja, les dijo: «Ayúdense unos a otros.»&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canción de Lylanea habla de la nieve que cae suavemente, que cubre los arbustos, árboles, prados, valles y colinas. De escarcha reluciente en ramas y raíces que brilla con el resplandor de una linterna que desaparece lentamente en la distancia.&lt;br /&gt;
Ella deja que la melodía se desvanezca …&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música del violín se desvanece suavemente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
==Referencias==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17018</id>
		<title>Ser o no ser tranquilo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Ser_o_no_ser_tranquilo&amp;diff=17018"/>
				<updated>2023-02-05T09:57:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Gut sein oder nicht gut sein|DEs=4 |ES =Ser o no ser tranquilo|ESs=1 |EN =To Be or Not To Be Good|ENs=4 |FR =Être ou ne pas être sage|FRs=0 |RU =&amp;lt;!...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Gut sein oder nicht gut sein|DEs=4&lt;br /&gt;
|ES =Ser o no ser tranquilo|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =To Be or Not To Be Good|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Être ou ne pas être sage|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Il était une fois des homins qui vivaient sur Atys. Ils y menaient une fort belle vie à leurs yeux. Mais l'esprit d'Atysoël n'était pas de cet avis et se trouvait fort mécontent de leur conduite qu'il jugeait fort peu sage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ils se dit alors :&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
:::« ''Je vais faire un cadeau aux homins qui n'ont pas été sages. Et ce cadeau sera une punition.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Il avait des idées de cadeau pour chacun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::« ''Pour les Fyros, je leur fais un cadeau en leur enlevant leurs marchands.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Trykers seront punis et ne goûteront plus leur byrh.''&lt;br /&gt;
:::« ''Les Zoraï se sentiront tout bêtes de ne plus avoir leur bouclier électrique.''&lt;br /&gt;
:::« ''Et les Matis ne pourront plus arrondir leur bourse avec les récompenses de Valentina.'' »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Et il mit sa menace à exécution.&lt;br /&gt;
::Pendant l'année qui suivit, les homins furent décontenancés se demandant ce qu'ils avaient fait pour mériter pareil cadeau.&lt;br /&gt;
::Ils firent une grande assemblée et discutèrent longtemps. Il leur semblait que leur conduite était pourtant irréprochable. Se conduire comme un Maraud n'avait aucune importance à leurs yeux.&lt;br /&gt;
::Mais ce que leur avait enlevé l'esprit d'Atysoël leur manquait et ils se décidèrent à abandonner leurs bêtises comme attaquer les homins sans raison.&lt;br /&gt;
::L'esprit d'Atysoël vit les efforts que les homins faisaient pour retrouver ces plaisirs qui embellissaient leurs vies.&lt;br /&gt;
::Alors il redonna les marchands aux Fyros, la byrh aux Trykers, le bouclier électrique aux Zoraï et le métier de fleuriste aux Matis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et depuis les homins ont compris la leçon et remercient Atysoël.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Vortexwolf, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17017</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17017"/>
				<updated>2023-02-05T09:50:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17016</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17016"/>
				<updated>2023-02-05T09:48:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17015</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=17015"/>
				<updated>2023-02-05T09:19:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavidad   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavidad''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavidad.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavidad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_yubo_taciturno&amp;diff=17014</id>
		<title>El yubo taciturno</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_yubo_taciturno&amp;diff=17014"/>
				<updated>2023-02-05T09:11:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der düstere Yubo&lt;br /&gt;
|ES =El yubo taciturno&lt;br /&gt;
|EN =The Gloomy Yubo&lt;br /&gt;
|FR =Le yubo morose&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Мрачный юбо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|800px|center]]&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago para humedecer su garganta antes de comenzar.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Te contaré la historia de un yubo.&lt;br /&gt;
::No se tratará de Ora, ni siquiera del Yubohoho que vemos en la Arena estos días, tampoco de un yubo con características extraordinarias. No, no, es la historia de un yubo de los más ordinarios que se puede encontrar.&lt;br /&gt;
:: Pijama a rayas, una pequeña cola blanca que se menea, un gran trasero carnoso y una propensión a hacer sus necesidades donde no debería.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora está agitandose para imitar la pequeña cola blanca que se menea y el gran trasero carnoso.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::En resumen: uno de esos  yubos que encontramos por docenas de ellos en todas partes.&lt;br /&gt;
::Este yubo estaba encaramado al borde de un acantilado y miraba hacia abajo con aire triste.&lt;br /&gt;
::No me preguntes qué podría mirar así. No hay nada que ver desde el borde de los acantilados.&lt;br /&gt;
::Y he oído que es aún más aburridor cuando estás ahí abajo. Pero esa es otra historia, y en mi opinión no hay yubos en esa.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Así que nuestro yubo parecía perdido en la contemplación del infinito. Ah, pero, tal vez en realidad estaba meditando? Debe haber tenido un poco de la misma cabeza que los Zoraïs que miran al vacío.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora trata de parecer meditativo y solo logra bizquear estúpidamente.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::¿Nah? Bueno, no, tal vez no. Entonces, ¿dónde estaba? Oh, sí.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Era la época de [[Atysavidad]]. Y como todos los yubos de la época de Atysavidad, nuestro yubo fue atraviado con una gorra roja y cuernos que lo hacían parecer aún más tonto de lo que suele ser el aspecto de un yubo.&lt;br /&gt;
::Incluso más estúpido que un yubo meditando en el borde del acantilado.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora piensa en esto y parece concluir que, claro que sí, es posible parecer aún más estúpido que un yubo meditando.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::El espíritu de Atysavidad que pasaba por allá vio a este yubo y quiso jugar con él. Comenzó a darse la vuelta, a agitar su gorra roja, a correr con sus cuernos falsos…&lt;br /&gt;
:: Excepto que el yubo, no tenía ganas de reír. Trató de morder esta cosa que lo rodeaba. Se rascó los cuernos con la pata trasera para desalojarlo.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Por supuesto, no sirvió de nada. El espíritu de Atysavidad es inmune a las mordeduras o los arañazos.&lt;br /&gt;
::Pero tampoco, tampoco no se trataba de Anlor Winn&amp;lt;ref&amp;gt;El nombre &amp;quot;[[:en:Anlor Winn|Anlor Winn&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(EN)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]]&amp;quot; proviene del [[Portal:Tryker/Lenguaje|Tyll (el idioma de los Trykers)]] y se traduce literalmente como &amp;quot;Malo viento&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:''an'' = prefijo que marca la negación.&lt;br /&gt;
:''lor'' = bueno&lt;br /&gt;
::''anlor'' = no es bueno, es malo.&lt;br /&gt;
:''winn'' = viento&amp;lt;/ref&amp;gt;. El espíritu de Atysavidad, le gustaría que todos fueran felices. Así que dejó de molestar este pobre yubo, y se sentó a su lado para mirar hacia el acantilado.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora reflexiona sobre el espíritu de Atysavidad y el yubo mirando hacia el acantilado.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Sea lo que sea, deben aburrirse mogollón… &lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora, al darse cuenta de que su botella está vacía, toma una nueva de su mochila.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
:: Supongo que por eso, después de un tiempo, el espíritu de Atysavidad comenzó a discutir con el yubo.&lt;br /&gt;
:::«''¿Por qué te ves tan triste?''» le preguntó.&lt;br /&gt;
:El yubo se encogió de hombros. ¿Alguna vez has visto a un yubo encogerse de hombros? Te garantizo que vale su peso en shookilat.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora se ríe a carcajadas de su propio chiste.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
:De todos modos, el yubo se encogió de hombros. Y respondió:&lt;br /&gt;
::::« ''¿Por qué sería feliz? Los ragus se comieron a mis padres.''&lt;br /&gt;
::::« ''Los homins mataron a mis hermanos y hermanas y dejaron sus cadáveres pudriéndose en la hierba.''&lt;br /&gt;
::::« ''La yubita que amaba ha desaparecido. Ragus, homin, u otra cosa... Qué importa.'' »&lt;br /&gt;
::El yubo se quedó un rato más mirando por el acantilado, desesperado. Y luego agregó:&lt;br /&gt;
::::« ''Y además, me veo ridículo con esta cosa sobre la cabeza.'' »&lt;br /&gt;
::El espíritu de Atysavidad no respondió de inmediato. Se puede que creer que estaba un poco molesto. Bueno, no tuvo nada que ver con los asesinatos de yubos, pero lo ridículo sobre la cabeza, fue culpa suya. Totalmente de su culpa, incluso.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Después de mucho tiempo, el yubo terminó diciendo :&lt;br /&gt;
::::« ''Creo que me gustaría quedarme dormido. O tal vez ver caer la nieve. Es hermosa la nieve. Es calmante. Pero no hay nieve en este momento.'' »&lt;br /&gt;
::Ha pasado otro largo tiempo. Y entonces el espíritu de Atysavidad sopló un poco de calor en la cabeza del yubo. Tal vez era su forma de darle un beso.&lt;br /&gt;
::En todo caso, el yubo soltó un gran suspiro, cerró los ojos y se quedó dormido.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Y mientras dormía, el yubo comenzó a soñar. Soñó que estaba viendo caer la nieve. Y se sintió mejor. Sí, fue realmente relajante ver caer la nieve.&lt;br /&gt;
::De vez en cuando dejaba de ver caer la nieve. Y vio pasar homins delante de él. Homins que no estaban tratando de matarlo o golpearlo, pero que parecían felices y tranquilos.&lt;br /&gt;
::Así que el yubo estaba sonriendo. Y reanudó su contemplación de la nieve.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;El narrador bebe un trago.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Aun así... Puede que quiera hacer sus necesidades cuando salga de su globo de nieve, este yubo. &lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La narradora toma su botella vacía y se va a sentar riendo:&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::No me gustaría estar en la piel de las botas del espíritu de Atysavidad en ese momento…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este melancólico encuentro ha sido contado traviesamente por [[:fr:User:Krill|Krill]], durante la [[Velada de cuentos de Atysavidad 2621|Velada de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (OOC : Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17012</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17012"/>
				<updated>2023-02-04T05:59:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
[[File:Vao Pa-Sang.png|200px|right|Vao Pa-Sang, Mozo de Cuadra de Zora]]&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|400px|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17011</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17011"/>
				<updated>2023-02-04T05:51:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
[[File:Vao Pa-Sang.png|200px|right|Vao Pa-Sang, palefrenier de Zora]]&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|400px|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17010</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=17010"/>
				<updated>2023-02-04T05:50:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
[[File:Vao Pa-Sang.png|200px|right|Vao Pa-Sang, palefrenier de Zora]]&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|400px|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17009</id>
		<title>El farol del refugiado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=17009"/>
				<updated>2023-02-04T04:39:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Laterne des Flüchtlings|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El farol del refugiado|ESs=4&lt;br /&gt;
|EN =The Refugee's Lantern|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La lanterne du réfugié|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Фонарь беженца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|400px|thumb|''La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada.'']]&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;big&amp;gt;Una pieza musical para Atysoël&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;ref&amp;gt;La pieza musical fue interpretada por su compositor durante la Vigilia de los cuentos de Atysoël 2621. (HRP: Navidad 2022)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''''' [[:en: User: Lylanea Vicciona|Lylanea]], Barda de las Cuatro Naciones''''' |&lt;br /&gt;
Woren Siloy, queridos homins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estoy muy feliz de que todos estén aquí hoy para disfrutar juntos de esta noche llena de arte y amistad. También he preparado algo y realmente espero que disfrutes de esta pequeña experiencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez no usaré mi voz, pero intentaré que la música hable por sí misma. Para estimular tu imaginación. La música puede ser tan poderosa y producir imágenes en nosotros que son más fuertes que cualquier palabra hablada. Muchos de ustedes saben que suelo usar mi laúd para acompañarme en mis canciones. Por hoy, traje un viejo regalo. Un recuerdo…&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
La barda saca un violín y un arco de su mochila y sonríe con un poco de nostalgia. Un instrumento ricamente decorado, y discretamente incrustado con el sello de la casa real Matis. Luego sonríe, radiante, pone un pequeño paño en el borde del violín, sostiene el instrumento debajo de la barbilla, lo afina brevemente y comienza a tocar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se balancea lentamente de acuerdo con las notas. El arco se desliza suavemente, casi con ternura, sobre las cuerdas, sacando del instrumento una delicada melodía un poco triste.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La melodía evoca la suave caída de la nieve que cubre los valles y colinas, los prados, los árboles y los matorrales. La escarcha que brilla al sol, en las ramas y en las raíces.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por la magia de la melodía, la barda funde lentamente la luz del día en el rojo del crepúsculo y finalmente en el negro de la noche. El bosque se oscurece, la nieve se espesa, el viento frío se vuelve helado.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música deja que el violín cuente la historia de una silueta que se mueve lentamente en la nieve. Inclinada contra el viento, envuelta en ropa demasiado fina, sosteniendo una lámpara parpadeante frente a ella. En el otro brazo, un pequeño bulto.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música sugiere que algo se está moviendo en la bolsa. Cuerpo pequeño, una carita que duerme de un sueño inquieto. Brazos cansados estrechan al bebé y lo llévan, apresuradamente, a través de la noche fría.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La intérprete se agacha, se retuerce como si tuviera miedo y la melodía se vuelve más salvaje. Ella habla de algo oscuro y malvado que persigue a la pareja durante la noche de invierno. Susurros, tintines, chirridos, rugidos. Muchas patas pequeñas corren a través de la nieve.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda recrea los movimientos de la homin en la nieve mientras toca. Avanza unos pasos. Deja que la amenaza de la música sea aún más apremiante, cae de rodillas, se agacha, se hace muy pequeña. Renuncia. La música se detiene.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una pequeña melodía de trino brota del instrumento: la linterna todavía da su luz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda hace una pausa de nuevo, luego se endereza y toca una nueva melodía heroica :&lt;br /&gt;
homins emergen de la oscuridad del bosque. A la luz de la linterna, están lanzando un asalto a los monstruos. Valiente y decidido.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5.1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: repeating-linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0), #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 5%, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}  10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}} 15%, rgba(0,255,255,0) 20%);&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luego, con los ojos cerrados, hace que las melodías choquen, monstruos contra guerreros. Combate se hincha y refluye por turno. El violín grita sin armonía, llama como un cuerno de guerra, tintinea como una espada, silba como magia y ruge de dolor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 5 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barda deja que el choque de melodías contradictorias se desvanezca lentamente. La melodía de los guerreros prevalecen, victoriosos. Se tiende una mano amiga a la silueta que la agarra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 4 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=fg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las melodías de los fugitivos y de los héroes se entremezclan: juntos, los homins se van. Sin una mira hacia atrás, donde yacen los cadáveres de los kitins. La linterna se aleja a través de los árboles.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center;color:white; &amp;lt;!-- 3 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=dark|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La violinista abre los ojos, mira a los espectadores mientras continúa tocando delicadamente, y, en voz baja, les dijo: «Ayúdense unos a otros.»&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 2 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 10%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=light|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 90%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La canción de Lylanea habla de la nieve que cae suavemente, que cubre los arbustos, árboles, prados, valles y colinas. De escarcha reluciente en ramas y raíces que brilla con el resplandor de una linterna que desaparece lentamente en la distancia.&lt;br /&gt;
Ella deja que la melodía se desvanezca …&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center; &amp;lt;!-- 1 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
background: linear-gradient(to right, rgba(0,255,255,0) 5%, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, #{{ColorAtys|type=bg|group={{{palette}}}}}, rgba(0,255,255,0)) 95%;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La música del violín se desvanece suavemente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
==Referencias==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=16987</id>
		<title>El Camino de los Sabios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=16987"/>
				<updated>2023-01-27T21:14:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der Weg des Weisen&lt;br /&gt;
|ES =El Camino de los Sabios&lt;br /&gt;
|EN =The Way of the Sage&lt;br /&gt;
|FR =La voie du Sage&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Путь мудреца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Un día, durante una discusión con [[User:Bepock|Be'pock]], vinimos a hablar de [[Suplicio]].&lt;br /&gt;
:Con su permiso, les repetiré lo que me dijo entonces, porque creo que constituye un hermoso cuento para esta hermosa noche.&lt;br /&gt;
:Le di un nombre a este cuento: « '''El Camino del Sabio''' ».&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation| |&lt;br /&gt;
Suplicio, este Sabio zorai, ¿de qué suplicios estaba sufriendo? Nunca se había quejado abiertamente de ello. Peor aún, reprimió todas sus luchas internas detrás de una máscara impasible. Pero en el fondo, sabía lo que tenía que superar, al menos en parte. No solo los milagros de kamis lo habían cambiado, sino también su propia voluntad. Fue un trabajo incansable de autocontrol, una autodisciplina permanente basada en las que le impuso su fe y su pueblo, considerando que una disciplina permite crecer más y ganar constantemente puntos de experiencia. A veces era agotador, incluso desalentador, por lo que se recogía, miraba las estrellas y meditaba. Esto es lo que estaba soñando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba mirando al cielo más allá del dosel. Miró al cielo por la noche, cuando la más grande de las bolas de luz no iluminaba la Corteza. Entonces, la mirada y el alma de Suplicio vagaron entre las estrellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''¿Y si cada homin fuera como un fragmento de ámbar brillante? Y si cada homin tuviera una luz en su interior, su verdad. ¡No la del vecino! ¡La suya propria! Una estrella única como ninguna otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''Por supuesto, cada luz genera una sombra propia. Por supuesto, ninguna de estas estrellas puede iluminar nuestro mundo por sí sola. Lo sé, lo descubrí en lo más profundo de mí y en contacto con mis hermanos. Sin embargo, juntos, pueden crear constelaciones, y estas últimas pueden guiar al viajero perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''He visto tantos homines con su sol y su sombra. No siempre estuve de acuerdo con ellos, y ellos conmigo, pero sabía que en el fondo no se mentían a sí mismos. Yo sé. He pasado por esto. Sabio, he sido designado, pero con sabiduría, a veces he dudado de mi verdad, porque a veces cuando pasa una nube, o surge otra luz, la duda se instala. Entonces, ¿por qué juzgaría a otros homines, incluso a los que luchan contra mí?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:« ''Me conformo con ser guía en la noche, pero el viajero es el otro. Y como yo también viajo, también miro las luces de los demás, porque pueden inspirarme a ir más allá. Juntos haremos una hermosa constelación. »}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aquí está el deseo secreto y el regalo soñado de Suplicio para estas fiestas. Seamos como las estrellas, pequeñas luces siempre presentes, incluso de noche!&lt;br /&gt;
Be'pock, ¿de dónde sacaste este cuento? Se lo pregunté.&lt;br /&gt;
Y me contó en detalle su aventura :&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation| |&lt;br /&gt;
Era un joven principiante en la profesión de actor, cuando mi maestra me dijo que el Sabio Suplicio necesitaba a alguien que lo ayudara a ordenar su apartamento.&lt;br /&gt;
Insistió diciendo que era una buena oportunidad para estudiar el alma Zoraï.&lt;br /&gt;
El apartamento del viejo Sabio estaba sobrio como la celda de un ermitaño, pero estos cubos de ámbar destinados a sus lecciones estaban amontonados y merecían un poco de organización para no colapsar y esparcirse por toda la habitación.&lt;br /&gt;
Al final de ordenar, descubrí un conjunto de joyas en una esquina. Era una diadema, y la tendí a Suplicio. Lo miró por un breve momento, luego me lo devolvió, diciéndome: « ''Guárdalo en mi memoria.'' »&lt;br /&gt;
Desde entonces, lo he atesorado. Como está compuesta de ámbar, esta joya tenía memorizadas estrofas de su vida como la que te cité. Otra que podría decirte es más íntima y se refiere a su alma profunda. Sé que no se resentirá conmigo si revelo un poco esta parte, porque cree que cualquier experiencia vivida debe ser compartida para revelar un camino a seguir o evitar para que surja un mejor camino a través de cualquier jungla por recorrer.&lt;br /&gt;
:« ''No me gustan las luchas, las fiestas atronadoras y todas estas manifestaciones que conmueven a mis hermanos. Me gusta el silencio de la soledad. Me gusta sentarme al pie de un árbol, a menudo un [[batao]], y observar todo lo que existe. Me gusta la luz que revela lo que la noche esconde, pero no me gusta ser deslumbrado por una luz cegadora que oscurece aún más que la noche.&lt;br /&gt;
:« ''&amp;quot;Entonces, cuando todo está en calma a mi alrededor, me miro sentir y pensar, para saber mejor quién y cómo soy. Me imagino a mí mismo en el centro de mi pensamiento y reflejo mis emociones en el lado interno de mi kwai&amp;lt;ref&amp;gt;'''kwai''' es el nombre dado en lengua Zoraï a su máscara.&amp;lt;/ref&amp;gt;, para comprenderlas mejor y así usarlas mejor. »&lt;br /&gt;
Sepa, sin embargo, que estas son solo mis interpretaciones de lo que pensé que entendía de lo que Suplicio había grabado en su diadema, que a su vez registró solo una interpretación de un estado mental del Sabio en un momento dado.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Estas palabras del Sabio Suplicio, recogidas por Be'pock, fueron relatadas por [[Gremio:Animation|Lutrykin]] durante la [[Velada de cuentos de Atysavidad 2621|Velada de cuentos]] de [[Atysavidad]] 2621. (OOC : Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=16986</id>
		<title>La rosæ de la esperanza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_ros%C3%A6_de_la_esperanza&amp;diff=16986"/>
				<updated>2023-01-27T21:10:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Die Rosæ der Hoffnung|DEs=1 |ES =La rosæ de la esperanza|ESs=4 |EN =The Rosæ of Hope|ENs=4 |FR =La rosæ de l'espoir|FRs=0 |RU =&amp;lt;!--Росæ на...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Rosæ der Hoffnung|DEs=1&lt;br /&gt;
|ES =La rosæ de la esperanza|ESs=4&lt;br /&gt;
|EN =The Rosæ of Hope|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La rosæ de l'espoir|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Росæ надежд--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = &lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
''¿Sabías que las fiestas de Atys se contestan entre sí? Hay conexiones entre Anlor Winn y Atysmas, y una de ellas me la contó no hace mucho una vieja Zoraia demacrada y un poco chiflada. Así que, esta noche, contaré esta historia que está a medio camino entre las dos.&lt;br /&gt;
::Érase una vez una alinea de Atysmas. Cada Atysmas, se cubría de luces y adornos. El árbol era viejo y había visto pasar muchos anillos. &lt;br /&gt;
::A su alrededor crecía un maravilloso jardín. &lt;br /&gt;
::Las rosæ perfumaban el aire, las campanas calentaban el ambiente, los yubos se revolcaban bajo los crolices. &lt;br /&gt;
::Era un lugar tan bello, tan mágico, que los pocos homins que lo encontraban apreciaban el camino y lo compartían sólo con sus amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Tristemente, una noche en Anlor Winn, empezó a soplar un viento maligno. &lt;br /&gt;
::Las rosæ se secaron, las flores se marchitaron, los crolices se rompieron, los yubos huyeron. &lt;br /&gt;
::El goo se asentó, cubriendo la hierba verde. &lt;br /&gt;
::Del jardín sólo quedó una corteza apagada y marchita. &lt;br /&gt;
::El tiempo pasó, lleno de cenizas y lágrimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Y llegó Atysmas.&lt;br /&gt;
::Entonces la alinea, en medio de este desierto purpúreo, empezó a iluminarse, como antaño.&lt;br /&gt;
::En sus ramas, las luciérnagas bailaban, y con fantásticas luces decoraban. &lt;br /&gt;
::Pero aquel año, nadie la vio. &lt;br /&gt;
::Año tras año, a pesar de la soledad y la corteza apagada, la alinea, cada Atysmas, volvía a vestirse de colores, sin preocuparse por la ausencia de público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces, un día, una Wagamiko le encontró.&lt;br /&gt;
::Como otros de su especie, caminaba por la frontera, a medio camino entre el sueño y la realidad, entre la vida y la muerte, entre la plenitud y el Vacío. &lt;br /&gt;
::Año tras año regresaba, admirando este extraño árbol, perdido en la desolación, el cual se negaba a olvidar un pasado más brillante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Un atardecer, cuando los hongos habían limpiado su alma y se sentía dispuesta a comulgar con todo Atys, ella se sentó al pie del árbol.&lt;br /&gt;
::Y le preguntó:&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estos colores?&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Por qué estas luces?&amp;quot;&lt;br /&gt;
::La alinea le respondió. Hablándole de los viejos tiempos, de las rosæ, la campana y los yubos.&lt;br /&gt;
::Le habló de la dulzura de la vida, del amor bajo sus ramas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;¿Pero por qué?&amp;quot; preguntó Wagamiko, &amp;quot;Todo eso se ha ido. El Vacío, pronto, te envolverá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ningún Vacío puede asentarse donde los recuerdos dan belleza a la vida, exhaló la alinea. Yo recuerdo, y esos recuerdos me llevan a cantar de un mejor tiempo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Este momento no volverá, pero da esperanza para otros días felices&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Como el frío y el goo han llegado, un día las flores y la vida pueden volver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Ya no será mi jardín de antaño, pero su recuerdo brilla en mi corazón&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Quiero seguir celebrándolo, celebrando mi amor por él.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::''&amp;quot;Y porque lo amé, seguiré celebrando Atysmas por él&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Entonces Wagamiko se dio cuenta de que, con el paso de los años, el espacio alrededor de la hendidura había empezado a cubrirse de hierba de nuevo. &lt;br /&gt;
::El goo estaba retrocediendo, y entre las raíces de la hendidura crecía una rosæ.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por Wieny, en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Vigilia_de_cuentos_de_Atysmas_2621&amp;diff=16985</id>
		<title>Vigilia de cuentos de Atysmas 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Vigilia_de_cuentos_de_Atysmas_2621&amp;diff=16985"/>
				<updated>2023-01-27T20:56:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página redirigida a Velada de cuentos de Atysavidad 2621&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Velada de cuentos de Atysavidad 2621]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=16972</id>
		<title>El Camino de los Sabios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_Camino_de_los_Sabios&amp;diff=16972"/>
				<updated>2023-01-24T12:45:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Der Weg des Weisen|DEs=1 |ES =El Camino de los Sabios|ESs=1 |EN =The Way of the Sage|ENs=4 |FR =La voie du Sage|FRs=0 |RU =&amp;lt;!--Путь мудрец...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der Weg des Weisen|DEs=1&lt;br /&gt;
|ES =El Camino de los Sabios|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =The Way of the Sage|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La voie du Sage|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Путь мудреца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=1|ES=1|EN=4|FR=0|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:fr:La voie du Sage}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_carga_de_los_Shalah&amp;diff=16971</id>
		<title>La carga de los Shalah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_carga_de_los_Shalah&amp;diff=16971"/>
				<updated>2023-01-22T15:53:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der Angriff der Shalahen|DEs=1&lt;br /&gt;
|ES =La carga de los Shalah|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =The Shalah Charge|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La charge des shalah|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Заряд шалаха--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=tryker&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=1|ES=1|EN=4|FR=0|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:fr:La charge des shalah}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_carga_de_los_Shalah&amp;diff=16970</id>
		<title>La carga de los Shalah</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=La_carga_de_los_Shalah&amp;diff=16970"/>
				<updated>2023-01-22T15:53:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Der Angriff der Shalahen|DEs=1 |ES =La carga de los Shalah|ESs=1 |EN =The Shalah Charge|ENs=4 |FR =La charge des shalah|FRs=0 |RU =&amp;lt;!--Заряд ш...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der Angriff der Shalahen|DEs=1&lt;br /&gt;
|ES =La carga de los Shalah|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =The Shalah Charge|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La charge des shalah|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Заряд шалаха--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=tryker&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=1|ES=1|EN=4|FR=0|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{:en:La charge des shalah}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=16960</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=16960"/>
				<updated>2023-01-21T17:32:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|400px|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=16959</id>
		<title>El gubanito de Vao</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_gubanito_de_Vao&amp;diff=16959"/>
				<updated>2023-01-21T17:26:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Vaos kleiner Gubani|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El gubanito de Vao|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =Vao's Tiny Gubani|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le petit gubani de Vao|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Маленький губани Вао--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=zorai&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le pauvre Vao gardait les gubanis jour et nuit dans les pâturages, quelque part près d'un village zoraï.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un soir, alors qu'il était en train de faire paître ses bêtes et qu'il veillait à ce qu'elles soient toutes bien traitées, il aperçut un tout petit gubani. Il n'avait jamais vu ce gubani auparavant. Il n'appartenait pas à son troupeau. Il gisait dans l'herbe et semblait fort mal en point. Il s'ébrouait. Il se débattait. Il se retourna. N'avait-il pas, même, un dard de kirosta planté dans la jambe ? Dans tous les cas, les Puissances ne semblaient pas vouloir du bien à cette petite bête.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais Vao avait un grand cœur, surtout pour ses bêtes et pour tous les animaux en général. Il caressa le gubani, retira délicatement le dard de la jambe et pansa la blessure. Il l'emporta doucement dans ses bras jusque sous sa tente. L'animal était si petit qu'il lui trouva facilement une place confortable. Il prépara une décoction de baies de jubula et d'autres herbes. Il la fit boire au gubani. Il continua ces soins durant les deux longues semaines qu'il passa au pâturage avec la petite bête et toutes celles qui lui étaient confiées. Petit à petit, le gubani sembla se sentir un peu mieux. Il respirait déjà plus calmement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vint alors temps pour Vao de retourner au village avec son troupeau. Il installa doucement le gubani dans son sac à dos. Arrivé au village, il vit une affiche à l'auberge. Elle représentait un gubani dont le pelage était identique à celui qu'il avait trouvé blessé. Après avoir ramené tous les animaux à l'étable, les avoir nourris et abreuvés, il se rendit à l'auberge et demanda au patron ce qu'il en était de l'affiche. L'aubergiste lui dit que c'était Cho qui l'avait fait placarder. Le gubani s'était perdu et était recherché.&lt;br /&gt;
::« ''Cho ? Par '''LE''' Cho ? À Zora ?''&lt;br /&gt;
::— ''Oui, le Cho !'' »&lt;br /&gt;
Vao pâlit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le lendemain matin, il demanda à ses collègues bergers de l'excuser pour un jour : le gubani devait être ramené. Il se mit en route pour Zora, le petit gubani en sac. Il se présenta à la Mairie et y fut accueilli avec beaucoup de scepticisme. Mais à la vue du petit gubani, on le laissa entrer. Il fut admis auprès de Cho en personne. Les yeux de ce dernier se mirent à briller lorsqu'il vit le petit gubani et un doux sourire se dessina sur son visage. Patiemment, il écouta l'histoire de Vao, comment et où il avait trouvé le Gubani, et comment il l'avait traité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personne dans l'assemblée n'avait encore entendu dire que quelqu'un avait soigné un gubani blessé par un dard de kirosta. Et Cho ne pouvait se montrer ingrat. On a besoin de gens dotés d'un tel talent et d'un tel sens de l'animal ! Il a donc nommé Vao à la tête de l'écurie de Zora, afin qu'il s'occupe des montures et de tous les autres animaux de Zora sur ses ordres personnels. Et Vao était étonné - mais très heureux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Et… s'il n'est pas mort, Vao veille encore aujourd'hui sur les animaux de Zora.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|vignette|centré]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Este cuento fue contado por [[User:Elke|Elke]], en la [[Vigilia de cuentos de Atysmas 2621|Vigilia de cuentos]] d'[[Atysmas]] 2621. (HRP: Navidad 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_yubo_taciturno&amp;diff=16958</id>
		<title>El yubo taciturno</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_yubo_taciturno&amp;diff=16958"/>
				<updated>2023-01-21T17:21:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Der düstere Yubo|DEs=1 |ES =El yubo taciturno|ESs=1 |EN =The Gloomy Yubo|ENs=4 |FR =Le yubo morose|FRs=0 |RU =&amp;lt;!--Мрачный юбо--&amp;gt; |H = 1 |p...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Der düstere Yubo|DEs=1&lt;br /&gt;
|ES =El yubo taciturno|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =The Gloomy Yubo|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =Le yubo morose|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Мрачный юбо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=1|ES=1|EN=4|FR=0|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center]]&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup pour s’humecter la gorge avant de commencer.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Je vais vous raconter l’histoire d’un yubo.&lt;br /&gt;
::Pas Ora, pas même le Yubohoho qu’on voit dans l’Arène ces temps-ci, ni un yubo aux caractéristiques extraordinaires. Non, non, c’est l’histoire d’un yubo tout ce qu’on fait de plus classique.&lt;br /&gt;
::Un pyjama rayé, une petite queue blanche qui gigote, un gros derrière charnu, et une propension à faire ses besoins là où il ne devrait pas.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse s’agite pour mimer la petite queue blanche qui gigote et le gros derrière charnu.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Bref : un yubo comme on en croise des dizaines un peu partout.&lt;br /&gt;
::Ce yubo était perché au bord d’une falaise et regardait en bas d’un air triste.&lt;br /&gt;
::Ne me demandez pas ce qu’il pouvait bien regarder comme ça. Y’a rien à voir depuis le bord des falaises.&lt;br /&gt;
::Et il paraît que c’est encore plus barbant quand on y est, en bas. Mais ça, c’est une autre histoire, et à mon avis y’a pas de yubos dans celle-là.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Donc notre yubo avait l’air perdu dans la contemplation de l’infini. Ah mais, peut-être qu’il méditait en fait ? Il devait avoir un peu la même tête que les Zoraïs qui regardent dans le vide.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse essaye de prendre l’air méditatif et ne réussit qu’à loucher bêtement.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Nan ? Bon, nan, peut-être pas. Alors, j’en étais où ? Ah oui.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::C’était l’époque d’Atysoël. Et comme tous les yubos à l’époque d’Atysoël, notre yubo s’était retrouvé avec un bonnet rouge et des cornes qui lui donnaient l’air encore plus idiot que l’air d’un yubo d’habitude.&lt;br /&gt;
::Encore plus idiot qu’un yubo méditant au bord de la falaise.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse réfléchit à ça et semble conclure que, si, c’est possible d’avoir l’air encore plus idiot qu’un yubo en train de méditer.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::L’esprit d’Atysoël qui passait par là a vu ce yubo et a voulu jouer avec lui. Il s’est mis à lui tourner autour, à agiter son bonnet rouge, à courir dans ses fausses cornes…&lt;br /&gt;
::Sauf que le yubo, il n’avait pas envie de rire. Il a essayé de donner un coup de dent à ce truc qui lui tournait autour. Il s’est gratté les cornes avec sa patte arrière pour le déloger.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Bien sûr, ça n’a servi à rien. L’esprit d’Atysoël est à l’abri des coups de dent ou des coups de patte.&lt;br /&gt;
::Mais ce n’est pas Anlor Winn non plus. L’esprit d’Atysoël, il voudrait que tout le monde soit heureux. Donc il a arrêté d’enquiquiner ce pauvre yubo, et il s’est assis à côté de lui pour regarder en bas de la falaise.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse réfléchit à l’esprit d’Atysoël et le yubo regardant en bas de la falaise.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Ils ont dû sacrément s’enquiquiner, quand même… &lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse, constatant que sa bouteille est vide, en prend une nouvelle dans son sac.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::J’imagine que c’est pour ça que, au bout d’un moment, l’esprit d’Atysoël a commencé à discuter avec le yubo.&lt;br /&gt;
::::« ''Pourquoi est-ce que tu as l’air si triste ?'' » lui a-t-il demandé.&lt;br /&gt;
::Le yubo a haussé les épaules. Vous avez déjà vu un yubo hausser les épaules ? Je vous garantis que ça vaut son pesant de shookilat.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse rit de bon cœur à sa propre plaisanterie.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::En tous cas, le yubo a haussé les épaules. Et il a répondu :&lt;br /&gt;
::::« ''Pourquoi je serais heureux ? Les ragus ont mangé mes parents.''&lt;br /&gt;
::::« ''Les homins ont tué mes frères et sœurs et laissé leurs carcasses pourrir dans l’herbe.''&lt;br /&gt;
::::« ''La yubette que j’aimais a disparu. Ragus, homin, ou autre chose… Quelle importance.'' »&lt;br /&gt;
::Le yubo est resté un moment de plus à regarder en bas de la falaise, l’air désespéré. Et puis il a ajouté :&lt;br /&gt;
::::« ''Et en plus, j’ai l’air ridicule avec ce truc sur la tête.'' »&lt;br /&gt;
::L’esprit d’Atysoël n’a pas répondu tout de suite. Il faut croire qu’il était un peu embêté. Bon, il n'était pour rien dans les meurtres de yubos, mais le truc ridicule sur la tête, c’était un peu de sa faute. Beaucoup de sa faute, même.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Au bout d’un très long moment, le yubo a fini par dire :&lt;br /&gt;
::::« ''Je crois que je voudrais juste m’endormir. Ou regarder la neige tomber peut-être. C’est beau la neige. C’est apaisant. Mais y’a pas de neige en ce moment.'' »&lt;br /&gt;
::Un autre long moment a passé. Et puis l’esprit d’Atysoël a soufflé un peu de chaud sur la tête du yubo. Peut-être que c’était sa façon à lui de faire un bisou.&lt;br /&gt;
::En tous cas, le yubo a poussé un gros soupir, il a fermé les yeux, et il s’est endormi.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::Et pendant qu’il dormait, le yubo s’est mis à rêver. Il a rêvé qu’il regardait la neige tomber. Et il s’est senti mieux. Oui, c’était vraiment apaisant de regarder la neige tomber.&lt;br /&gt;
::De temps en temps, il arrêtait de regarder la neige tomber. Et il voyait des homins qui passaient devant lui. Des homins qui n’essayaient pas de le tuer ou de le frapper, mais qui avaient l’air heureux et apaisés.&lt;br /&gt;
::Alors le yubo souriait. Et il reprenait sa contemplation de la neige.&lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse boit un coup.&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::N’empêche… Il risque d’avoir très très envie de se soulager quand il sortira de sa boule à neige, ce yubo. &lt;br /&gt;
''&amp;lt;small&amp;gt;La conteuse ramasse sa bouteille vide et va se rasseoir en rigolant :&amp;lt;/small&amp;gt;''&lt;br /&gt;
::J’aimerais pas être à la place des bottes de l’esprit d’Atysoël à ce moment-là…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Cette rencontre mélancolique a été malicieusement racontée par [[User:Krill|Krill]], lors de la [[Veillée des contes d'Atysoël 2621|Veillée des contes]] d'[[Atysoël]] 2621. (HRP : Noël 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=16957</id>
		<title>El farol del refugiado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=El_farol_del_refugiado&amp;diff=16957"/>
				<updated>2023-01-21T17:18:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: Página creada con «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE =Die Laterne des Flüchtlings|DEs=0 |ES =El yubo taciturno|ESs=1 |EN =The Refugee's Lantern|ENs=4 |FR =La lanterne du réfugié|FRs=4 |RU =&amp;lt;!--Фон...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Die Laterne des Flüchtlings|DEs=0&lt;br /&gt;
|ES =El yubo taciturno|ESs=1&lt;br /&gt;
|EN =The Refugee's Lantern|ENs=4&lt;br /&gt;
|FR =La lanterne du réfugié|FRs=4&lt;br /&gt;
|RU =&amp;lt;!--Фонарь беженца--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|H = 1&lt;br /&gt;
|palette=atys&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TIP|DE=0|ES=1|EN=4|FR=4|RU=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|400px|right]]&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;big&amp;gt;Un morceau de musique pour Atysoël&amp;lt;/big&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Le silence revenu, la [[:en:User:Lylanea Vicciona|'''Barde des Quatre Nations''']]&amp;lt;br&amp;gt;s'incline avec reconnaissance devant l'auditoire.''|&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;''Woren Siloy, chers homins.''&lt;br /&gt;
''Je suis très heureuse que vous soyez tous là aujourd'hui pour profiter ensemble de cette soirée pleine d'art et d'amitié. J'ai également préparé quelque chose et j'espère vraiment que vous apprécierez cette petite expérience.''&lt;br /&gt;
''Cette fois, je n'utiliserai pas ma voix, mais j'essaierai de laisser la musique parler d'elle-même. De stimuler votre imagination. La musique peut être si puissante et faire naître en nous des images plus fortes que n'importe quel mot prononcé. Beaucoup d'entre vous savent que j'utilise habituellement mon luth pour m'accompagner dans mes chants. Pour aujourd'hui, j'ai ressorti un ancien cadeau. Un souvenir…''&lt;br /&gt;
''La barde sort de son sac à dos un violon et un archet et sourit avec un peu de nostalgie. Un instrument richement décoré, et discrètement incrusté du sceau de la maison royale matisse. Elle sourit ensuite à la ronde, rayonnante, pose un petit tissu sur le bord du violon, cale l'instrument sous son menton, l'accorde brièvement et commence à jouer'' :&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation| |&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle se balance lentement au gré des notes. L'archet glisse doucement, presque&amp;lt;br&amp;gt;tendrement, sur les cordes, tirant de l'instrument une délicate mélodie un peu triste.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La mélodie évoque la neige qui tombe doucement et qui recouvre les vallées et les collines, les&amp;lt;br&amp;gt;prés, les arbres et les fourrés. Le givre qui scintille au soleil, sur les branches et les racines.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Par la magie de la mélodie, la barde fait lentement se fondre la lumière du&amp;lt;br&amp;gt;jour dans le rouge du crépuscule et finalement dans le noir de la nuit.&amp;lt;br&amp;gt; La forêt s'assombrit, la neige s'épaissit, le vent froid devient glacial.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La musicienne laisse au violon raconter l'histoire d'une silhouette qui avance lentement&amp;lt;br&amp;gt;dans la neige. Courbée contre le vent, enveloppée dans des vêtements trop fins,&amp;lt;br&amp;gt;tenant une lampe vacillante devant elle. Dans l'autre bras, un petit baluchon.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La musique suggère que quelque chose bouge dans le baluchon. Un corps&amp;lt;br&amp;gt;minuscule, un petit visage qui dort d'un sommeil agité. Des bras fatigués&amp;lt;br&amp;gt;tiennent serré le bébé et le portent, hâtivement, à travers la nuit froide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
L'interprète se baisse, se tord comme si elle avait peur, et la mélodie devient plus sauvage. Elle parle de quelque chose de sombre et de malfaisant qui poursuit le couple à travers la nuit d'hiver. Des chuchotis, des cliquetis, des grincements, des rugissements. Maintes pattes grêles se précipitent dans la neige.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le violon fait écho aux mouvements de l'homin dans la neige en jouant. Titube&amp;lt;br&amp;gt;quelques pas en avant. Rend la menace de la musique encore plus pressante, tombe&amp;lt;br&amp;gt;à genoux, se baisse, se fait toute petite. Se rend à son tour. La musique s'arrête.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un petit air de trille jaillit de l'instrument : la lanterne donne encore de sa lumière.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La barde s'interrompt à nouveau, puis se redresse et joue une nouvelle mélodie héroïque :&amp;lt;br&amp;gt;homins surgissant de l'obscurité de la forêt. À la lumière de la lanterne,&amp;lt;br&amp;gt;ils se lancent à l'assaut des monstres. Courageux et déterminés.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Puis, les yeux clos, elle fait s'affronter les mélodies, monstres contre guerriers. Le combat&amp;lt;br&amp;gt;enfle et reflue tour à tour. Le violon hurle de façon discordante, appelle comme une&amp;lt;br&amp;gt;corne de guerre, tinte comme une épée, siffle comme la magie et rugit de douleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle laisse s'estomper lentement l'entrechoc des mélodies contradictoires. La mélodie des&amp;lt;br&amp;gt;guerriers l'emporte, victorieuse. Une main secourable se tend vers la silhouette qui s'en saisit.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les mélodies du fugitif et des héros se mêlent alors : ensemble, les homins s'en vont. Sans un&amp;lt;br&amp;gt;regard en arrière, là où gisent les cadavres des kitins. La lanterne s'éloigne à travers les arbres.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La violoniste ouvre les yeux, regarde les spectateurs tout en continuant à jouer&amp;lt;br&amp;gt;délicatement, et, à mi-voix, leur dit : « ''Aidez-vous les uns les autres.'' »&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La mélodie évoque à nouveau la neige qui tombe doucement et qui recouvre les fourrés, les&amp;lt;br&amp;gt;arbres, les prairies, les vallées et les collines. Le givre chatoyant sur les branches et les&amp;lt;br&amp;gt;racines qui scintille à la lumière d'une lanterne disparaissant lentement dans le lointain.&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;'''♪♫♫♪♪♫♪♪♪♫'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
La musique du violon doucement s'éteint…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;''Ce morceau a été interprété par sa compositrice lors de la [[Veillée des contes d'Atysoël 2621|Veillée des contes]] d'[[Atysoël]] 2621. (HRP : Noël 2022)''&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16956</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16956"/>
				<updated>2023-01-21T13:17:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=4&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
A continuación, el informe luciográfico de la Vigilia, por Serae [[:fr:User:Craftjenn|Craftjenn]] y Ser [[:fr:User:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke cuenta&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Hoguera encendida por la velada&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann delante de un árbol de Atysavida&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16955</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16955"/>
				<updated>2023-01-21T13:07:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=4&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Ci-dessous, le reportage luciographique de la Veillée, par Serae [[Utilisatrice:Craftjenn|Craftjenn]] et Ser [[Utilisateur:Nilstilar|Nilstilar]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-11-58.png|Au village d'Atysoël&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-17-50Wieny.png|Wieny&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 21-30-04Krill.png|Krill&lt;br /&gt;
atysoelC2022-12-27 22-00-30Elke.png|Elke&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-20-52Kyriann.png|Kyriann&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-27-59Lylanea.png|Lylanea&lt;br /&gt;
AtysoelC2022-12-27 22-44-16Lutrykin.png|Lutrykin&lt;br /&gt;
Elke-Telling.png|Elke contant&lt;br /&gt;
Campfire-Atysmas-2022.png|Feu de camp de la veillée&lt;br /&gt;
Kyriann-Atysmas-Tree.png|Kyriann devant un alinea (?) d'Atysoël&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16952</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16952"/>
				<updated>2023-01-21T12:50:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=4&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;center&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16951</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16951"/>
				<updated>2023-01-21T12:50:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=4&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀O  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida   O☀•—–&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16950</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16950"/>
				<updated>2023-01-21T12:48:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=4&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|'''&amp;lt;big&amp;gt;–—•☀0  An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16944</id>
		<title>Velada de cuentos de Atysavidad 2621</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=Velada_de_cuentos_de_Atysavidad_2621&amp;diff=16944"/>
				<updated>2023-01-19T17:39:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nilstilar: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE =Märchenabend zum Segensfest 2621|DEs=1&lt;br /&gt;
|EN =Tales of Atysmas 2621 vigil|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES =Velada de cuentos de Atysavida 2621|ESs=4&lt;br /&gt;
|FR =Veillée des contes d'Atysoël 2621|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU =&lt;br /&gt;
|H =1&lt;br /&gt;
|palette=atys}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Atysmas 2022 Krill.png|thumb|800px|center|&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;'''An-Nair Krill narrando en el Pueblo de Atysavida'''&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
La '''Velada de cuentos de Atysavida''' &amp;lt;ref&amp;gt;anunciada en el [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/32442 foro oficial] hace un mes.&amp;lt;/ref&amp;gt; se celebró el 22 de Mystia del tercer ciclo del año de Jena 2621 (OOC: 27 de diciembre de 2022 a las 20:00 UTC) en el Pueblo de Atysavida.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
El público asistente pudo disfrutar esa noche de siete actuaciones de gran calidad, a saber :&lt;br /&gt;
* '''[[El gubanito de Vao]]''', una historia de Zoraï contada por [[User:Elke|Elke]] Miko ;&lt;br /&gt;
* '''[[El yubo taciturno]]''', una historia tragicómica contada por An-Nair [[:fr:User:Krill|Krill&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;(FR)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[La carga de los Shalah]]''', un cuento de Tryker narrado por Nair [[Usuaria:Kyriann Ba'Zephy|Kyriann]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El Camino de los Sabios]]''', una entrevista de Nair [[Usuario:Bepock|Be'pock]] con el Sabio [[Fen Han-Go|Suplicio]] transmitida por la voz del Narrador [[Gremio:Animation|Lutrykin]] ;&lt;br /&gt;
* '''[[El farol del refugiado]]''', poema sinfónico compuesto e interpretado por Serae [[Lylanea Vicciona|Lylanea]], Bardo de las Cuatro Naciones ;&lt;br /&gt;
* '''[[Ser o no ser tranquilo]]''', una lección del ''Padre Látigo'' (o Pedrito, el criado de San Nicolás que lleva la mochila de regalos y el latigo para castigar) relatada por el joven Vortexwolf Kito ;&lt;br /&gt;
* '''[[La rosæ de la esperanza]]''', o cómo la Goo cede ante la belleza, de Nair Wieny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Portal|Literatura}} {{Portal|Animation}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cuentos y leyendas]] [[Categoría:Cuentos y Leyendas de Atysmas]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nilstilar</name></author>	</entry>

	</feed>